醉臥沙場(chǎng)君莫笑古來征戰(zhàn)幾人回的意思是什么,?
醉臥沙場(chǎng)君莫笑古來征戰(zhàn)幾人回的意思是什么,?
這句詩的意思是:如果醉臥在沙場(chǎng)上,也請(qǐng)你不要笑話,,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,,古來征戰(zhàn)幾人回是出自唐代王翰的《涼州詞》,這首詩的全文是
葡萄美酒夜光杯,,欲飲琵琶馬上催,。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
譯文
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),,馬上琵琶也聲聲響起,,仿佛催人出征。
如果醉臥在沙場(chǎng)上,,也請(qǐng)你不要笑話,,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?
注釋
涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,,是《涼州曲》的唱詞,,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,,慷慨悲壯,,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作,。
夜光杯:玉石制成的酒杯,,當(dāng)把美酒置于杯中,放在月光下,,杯中就會(huì)閃閃發(fā)亮,,夜光杯由此而得名。
欲:將要,。
琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的,。
催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng),。
君:你。
征戰(zhàn):打仗,。
創(chuàng)作背景
《新唐書·樂志》說:“天寶間樂調(diào),,皆以邊地為名,若涼州,、伊州,、甘州之類。”這首詩地方色彩極濃,。從標(biāo)題看,,涼州屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),,夜光杯是西域所進(jìn),,琵琶更是西域所產(chǎn),胡笳更是西北流行樂器,。這組七絕正是一組優(yōu)美的邊塞詩,。
查看答案
單次付費(fèi)有效 3.99 元
用于查看答案,,單次有效 19.99元
包月VIP 9.99 元
用于查看答案,包月VIP無限次 49.99元