歐陽(yáng)修,,字永叔。幼敏悟過(guò)人,,及冠,,嶷然有聲。舉進(jìn)士,,試南宮第一,,擢甲科。與梅堯臣游,,為歌詩(shī)相唱和,,遂以文章名冠天下。慶歷三年,,知諫院,。時(shí)仁宗更用大臣,用天下名士,,修首在選中,。初,范仲淹之貶饒州也,,修與尹洙,、余靖皆以直仲淹見(jiàn)逐,目之曰“黨人”,。自是,,朋黨之論起,,修乃為《朋黨論》以進(jìn)。奉使河?xùn)|,。自西方用兵,,議者欲廢麟州以省饋餉。修曰:“麟州天險(xiǎn)不可廢廢之則河內(nèi)郡縣民皆不安居矣不若分其兵駐并河內(nèi)諸堡緩急得以應(yīng)援而平時(shí)可省轉(zhuǎn)輸于策為便”由是州得存,。知嘉祐二年貢舉,。時(shí)士子尚為險(xiǎn)怪奇澀之文,修痛排抑之,,凡如是者輒黜,。場(chǎng)屋之習(xí),從是遂變,。修在兵府,,與曾公亮考天下兵數(shù)及三路屯戍多少、地理遠(yuǎn)近,,更為圖籍,。熙寧四年,以太子少師致仕,。五年,,卒,贈(zèng)太子太師,,謚曰文忠,。獎(jiǎng)引后進(jìn),如恐不及,,賞識(shí)之下,,率為聞人。曾鞏,、王安石,、蘇洵、洵子軾,、轍,,布衣屏處,未為人知,,修即游其聲譽(yù),,謂必顯于世。
(節(jié)選自《宋史·歐陽(yáng)修傳》
(洵)取《論語(yǔ)》《孟子》韓子及其他圣人,、賢人之文,,而兀然端坐,終日以讀之者,,七八年矣,。方其始也,,入其中而惶然,博觀于其外而駭然以驚,。及其久也,,讀之益精,而其胸中豁然以明,,若人之言固當(dāng)然者。然猶未敢自出其言也,。時(shí)既久,,胸中之言日益多,不能自制,,試出而書(shū)之,。已而再三讀之,渾渾乎覺(jué)其來(lái)之易矣,,然猶未敢以為是也,。近所為《洪范論》《史論》凡七篇,執(zhí)事觀其如何,?嘻,!區(qū)區(qū)而自言,不知者又將以為自譽(yù),,以求人之知己也,。惟執(zhí)事思其十年之心如是之不偶然也而察之。
(節(jié)選自蘇洵《上歐陽(yáng)內(nèi)翰第一書(shū)》【注】)
【注】本文創(chuàng)作于嘉佑元年(1056年),,歐陽(yáng)內(nèi)翰即歐陽(yáng)修,。
10. 下列對(duì)文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A. 麟州/天險(xiǎn)/不可廢/廢之/則河內(nèi)郡縣/民皆不安居矣/不若分其兵/駐并河內(nèi)諸堡/緩急得以應(yīng)援/而平時(shí)可省轉(zhuǎn)輸/于策為便/
B. 麟州/天險(xiǎn)/不可廢/廢之/則河內(nèi)郡縣/民皆不安居矣/不若分其兵駐/并河內(nèi)諸堡緩急得以應(yīng)援/而平時(shí)可省/轉(zhuǎn)輸于策為便/
C. 麟州/天險(xiǎn)/不可廢/廢之/則河內(nèi)郡縣/民皆不安居矣/不若分其兵駐/并河內(nèi)諸堡緩急得以應(yīng)援/而平時(shí)可省轉(zhuǎn)輸/于策為便/
D. 麟州/天險(xiǎn)/不可廢/廢之/則河內(nèi)郡縣/民皆不安居矣/不若分其兵/駐并河內(nèi)諸堡/緩急得以應(yīng)援/而平時(shí)可省/轉(zhuǎn)輸于策為便/
11. 下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),,不正確的一項(xiàng)是
A. 河?xùn)|,,古指黃河以東地區(qū)。黃河自北而南流經(jīng)山西省境,,故山西境內(nèi)黃河以東為河?xùn)|,。
B. 場(chǎng)屋,又稱(chēng)“科場(chǎng)”,,是我國(guó)古代科舉考試的場(chǎng)所,,引申指科舉考試。
C. 布衣,,古代平民穿布制的衣服,,不能穿精美鮮艷的絲制品,故常用布衣借指平民,。
D. 執(zhí)事,,古人對(duì)自己的謙稱(chēng),。常用于對(duì)話(huà)或書(shū)信中,如“敢以煩執(zhí)事”等,。
12. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,,不正確的一項(xiàng)是
A. 歐陽(yáng)修穎悟超群,文章冠天下,。歐陽(yáng)修幼年聰敏過(guò)人,,剛成年時(shí)就享有極高聲譽(yù);參加科舉榮登甲科,,與梅堯臣作詩(shī)酬答,,文章天下聞名。
B. 歐陽(yáng)修才能卓異,,受朝廷器重,。仁宗任用天下名士時(shí),歐陽(yáng)修首先入選,;他樞密院任職時(shí),,與曾公亮重新編制軍事地圖和士兵名冊(cè)。
C. 歐陽(yáng)修獎(jiǎng)掖后進(jìn),,慧眼識(shí)人才,。歐陽(yáng)修賞識(shí)舉薦的后進(jìn)大多成為名士;曾鞏,、王安石和蘇父子不為人知時(shí),,歐陽(yáng)修廣為游說(shuō),他們才名聞?dòng)谑馈?/p>
D. 蘇洵博觀慎書(shū),,希望遇伯樂(lè),。蘇洵苦讀文章,歷經(jīng)從惶然到胸中有言而書(shū)之的過(guò)程,;后寫(xiě)成《洪范論》等文章呈給歐陽(yáng)修,,期望能被了解。
13. 把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),。
(1)修與尹洙,、余靖皆以直仲淹見(jiàn)逐,目之曰“黨人”,。
(2)及其久也,,讀之益精,而其胸中豁然以明,,若人之言固當(dāng)然者,。