無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過(guò)寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。
刻舟求劍文言文翻譯篇一
寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:
寒窯賦原文解讀 推薦度:
七一講話原文要點(diǎn) 推薦度:
高中文言文《游褒禪山記》優(yōu)秀教案 推薦度:
相關(guān)推薦
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,,遽契其舟,,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,,而劍不行,,求劍若此,不亦惑乎,。
【翻譯】
楚國(guó)有個(gè)渡江的`人,,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號(hào),,說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方,。”船到目的地后停了下來(lái),,這個(gè)楚國(guó)人從他刻記好的地方跳到水里尋找劍,。 ?船已經(jīng)行駛了,但是劍沒(méi)有移動(dòng),,像這樣找劍,,不是很糊涂嗎。
s("content_relate");【刻舟求劍文言文原文及譯文】相關(guān)文章:
《刻舟求劍》原文及譯文03-01
刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
文言文原文及譯文解析06-02
文言文《葉公好龍》原文及譯文04-07
童趣文言文原文及譯文04-21
文言文原文及譯文賞析03-03
師說(shuō)文言文原文及譯文03-29
文言文勸學(xué)原文及譯文10-04