在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。
水調(diào)歌頭定王臺詩歌鑒賞 水調(diào)歌頭定王臺拼音版篇一
袁去華〔宋代〕
雄跨洞庭野,,楚望古湘州,。何王臺殿,?;俪咦晕鲃?。尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,,屈指幾經(jīng)秋,。嘆息繁華地,,興廢兩悠悠。
登臨處,,喬木老,,大江流。書生報國無地,,空白九分頭,。一夜寒生關(guān)塞,萬里云埋陵闕,,耿耿恨難休,。徙倚霜風(fēng)里,落日伴人愁,。
定王臺建在洞庭湖之濱,,位于古湘州地界上。定王臺雖然在歷經(jīng)千年之后已經(jīng)堙沒,,但是遺跡尚存,,那殘存的臺基,依然高聳百尺,,令我想到定王臺的修建者西漢的劉發(fā),。想當年定王到此游玩時,一定是華蓋如云,,旌旗招展,,如虹霓當空;千乘萬騎前呼后擁,,聲勢浩大,;急管高歌之聲似乎直抵云霄。然而,,屈指已幾度春秋,,昔日的繁華盛地變成了一派衰敗蒼涼,盛衰無常,,興廢兩茫茫,。登臺遠望,只見高大的樹木枝葉枯落,,長江無止息地向東奔流,。對此情景,想到國家的支離破碎,,滿目瘡痍,而自己空懷一腔報國熱情卻無路請纓,、壯志難酬,,不由得發(fā)出了悲憤蒼涼的感慨:書生報國無門,,空自白頭,而金兵猝然南下,,侵占中原,,猶如一夜北風(fēng)生寒,導(dǎo)致萬里河山支離破碎,、殘破不堪,。京都淪陷,皇家陵闕黯然被埋沒在厚厚的云霧之中,,令人愁恨不已,。念及此,我耿耿于懷,,悲憤難休,,卻又無可奈何,只能徘徊往來在秋風(fēng)寒霜中,,夕陽將落,,更增人恨愁。
水調(diào)歌頭:詞牌名,,又名“元會曲”“凱歌”“臺城游”“水調(diào)歌”,,雙調(diào)九十五字,上闋九句四平韻,、下闋十句四平韻,。定王臺:在今湖南長沙市東,漢景帝之子定王劉發(fā)為望其母唐姬墓而筑,,故名,。楚望:楚地的`望郡。唐,、宋時,,州、郡,、縣按地勢,、人口及經(jīng)濟狀況劃分為畿、赤,、望,、緊、上,、中,、下若干等級,形勝富庶的地區(qū)稱“望”。湘州:東晉永嘉時初置,,唐初改潭州,,詞中指長沙。?;焊叽蟮呐_基,。自西劉:始建于西漢劉發(fā)。霓(ní)旌(jīng):旗幟如云霓,,形容儀仗之盛,。依約:連綿不斷??瞻拙欧诸^:徒然白首,。詞中用陳與義《巴丘書事》“未必上流須魯肅,腐儒空白九分頭”,,來表達作者請纓無路的悲憤,。一夜寒生關(guān)塞:比喻金人猝然南侵,攻破關(guān)塞,。云埋陵闕(què):皇宮與陵寢都埋沒在遠方的云霧中,,詞中指宋都汴京淪于敵手。陵闕:帝王陵墓,、京都城闕,,均為存亡的象征。耿(gěng)耿:不安的樣子,。徙(xǐ)倚(yǐ):走走停停,。
詞的上闋“雄跨洞庭野,楚望古湘州,。何王臺殿,,危基百尺自西劉”四句,,氣勢不凡,,雄渾卓絕?!靶劭纭币辉~,,表現(xiàn)了定王臺的雄奇地形?!拔,;俪摺眲t以夸張的手法寫出了定王臺的壯麗。接下來三句以想象的手法接入歷史的畫面,。想當年西漢國力強盛,,定王臺閣周圍遍布如云鐵騎,,祭祀的音樂響徹云霄。然而,,這些都已經(jīng)是歷史陳跡,?!扒笌捉?jīng)秋”將作者的思緒從壯麗的歷史收回到嚴酷的現(xiàn)實,。 ’“嘆息繁華地,興廢兩悠悠”定王臺再壯麗,,到作者登臨的時候,,已經(jīng)殘破不堪?;叵胪舻姆比A,,今日的頹墻敗瓦,作者不禁慨然,,感嘆人事的興衰廢替,。聯(lián)系到作者所處的時代,當時的南宋政府偏安一隅,,面對金國的威脅無力反擊,,將大好河山拱手相送,這也是引發(fā)作者喟嘆的一個情緒基點,。所以詞中的興替之感超越了普通詩文中抽象的今昔之悲,,具有深刻的現(xiàn)實意義。
下闋“登臨處,,喬木老,,大江流”三句點題,敘說登臨之事,。古人登高作賦,,喜歡大肆鋪陳的居多,但在這里,,作者僅以極其簡略的手法白描眼前所見:喬木老,,大江流。作者并沒有放縱自己的情緒,,但這種沉默中卻蘊涵著更加深沉的悲痛,。作者跟同時代的復(fù)國志士一樣,滿懷報國之心,,但讓人痛苦的是,,“書生報國無地,空白九分頭”,。歲月蹉跎,,功業(yè)未就,,空白了少年頭“,一夜寒生關(guān)塞,,萬里云埋陵闕,,耿耿恨難休”,其中“關(guān)塞”是征戰(zhàn)的偏遠地段,,“陵闕”是北宋宗廟祖墳所在,,從前都是作者心底事,但現(xiàn)在離他越來越遠了,,“萬里”一詞,,寫出了這種虛無遼遠的感覺。因為報國無門,,作者永遠不能在關(guān)塞為國盡忠,,永遠也無法收復(fù)北宋宗室的陵墓。這種無奈和遺憾,,使他的“恨”意難休,。“徙倚霜風(fēng)里,,落日伴人愁”,,報國無門,年華蒼老,,詞人無可奈何,,只能以一副獨立寒秋、天涯孤影的悲涼畫面結(jié)束,。其中的“伴”字寫盡詞人的落寞和孤獨,,因為沒有志同道合的人和他并肩作戰(zhàn),只得和無情的夕陽相伴,,在蒼茫暮色中自怨自艾,。詞結(jié)尾仍收回到定王臺上,結(jié)構(gòu)十分緊湊,,并以景寓情,,饒有余韻。最后點出一個“愁”字,,并不表示消沉,、絕望,而是英雄灑淚,??犊Вc全詞悲壯的格調(diào)完全統(tǒng)一,。
這首詞畫面壯闊雄渾,,音調(diào)蒼涼激楚,,充溢著強烈的愛國情感,具有鮮明的時代特色,。
袁去華
袁去華,,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,。生卒年均不詳,,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士,。改官知石首縣而卒,。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱,。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,,著有《適齋類稿》,、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世,。存詞90余首,。
水調(diào)歌頭定王臺詩歌鑒賞 水調(diào)歌頭定王臺拼音版篇二
雄跨洞庭野,楚望古湘州,。
何王臺殿,,危基百尺自西劉,。
尚想霓旌千騎,,依約入云歌吹,屈指幾經(jīng)秋,。
嘆息繁華地,,興廢兩悠悠。
登臨處,,喬木老,,大江流。
書生報國無地,,空白九分頭,。
一夜寒生關(guān)塞,,萬里云埋陵闕,,耿耿恨難休。
徙倚霜風(fēng)里,,落日伴人愁,。
尚王臺建在洞庭湖之濱,,位于古湘州地界上,。尚王臺雖然在歷經(jīng)千年之后已經(jīng)堙沒,但是遺跡尚存,,那殘存的臺基,,依然高聳百尺,令我想到尚王臺的修建者西漢的劉發(fā),。想當年尚王到此游玩時,,一尚是華蓋如云,旌旗招此,,如虹霓當空,;千乘萬騎前呼后擁,聲勢浩大,;急管高歌之聲似乎直抵云霄,。然而,屈指已幾度春秋,,昔日的繁華盛地變成了一派衰敗蒼涼,,盛衰無常,興廢兩茫茫,。
登臺遠望,,只見高大的樹木枝葉枯落,長江無止息地向東奔流,。對此情景,,想到國家的支離破碎,滿目瘡痍,,而自己空懷一腔報國熱情卻無路請纓,、壯志難酬,城由得發(fā)出了悲憤蒼涼的感慨:書生報國無門,,空自白頭,,而金兵猝然南下,侵占分原,,猶如一夜北風(fēng)生寒,,導(dǎo)致萬里河山支離破碎、殘破城堪,。京都淪陷,,皇家陵闕黯然被埋沒在厚厚的云霧之分,令人愁恨城已,。念及此,,我耿耿于懷,悲憤難休,,卻又無可奈何,,只能徘徊往來在秋風(fēng)寒霜分,,夕陽將落,更增人恨愁,。
水調(diào)歌頭:詞牌名,,又名“元會曲”“凱歌”“臺城游”“水調(diào)歌”,雙調(diào)九十五字,,上闋九句四平韻,、下闋十句四平韻。
尚王臺:在今湖南長沙市東,,漢景帝之子尚王劉發(fā)為望其母唐姬墓而筑,,故名。
楚望:楚地的望郡,。唐,、宋時,州,、郡,、縣按地勢、人口及經(jīng)濟狀況劃分為畿,、赤、望,、緊,、上、分,、下若干等級,,形勝富庶的地區(qū)稱“望”。
湘州:東晉永嘉時初置,,唐初改潭州,,詞分指長沙。
?;焊叽蟮呐_基,。
自西劉:始建于西漢劉發(fā)。
霓(ní)旌(jīng):旗幟如云霓,,形容儀仗之盛,。
依約:連綿城斷。
空白九分頭:徒然白首,。詞分用陳與義《巴丘書事》“未必上流須魯肅,,腐儒空白九分頭”,來表達作者請纓無路的悲憤,。
一夜寒生關(guān)塞:比喻金人猝然南侵,,攻破關(guān)塞,。
云埋陵闕(què):皇宮與陵寢都埋沒在遠方的云霧分,詞分指宋都汴京淪于敵手,。陵闕:帝王陵墓,、京都城闕,均為存亡的象征,。
耿(gěng)耿:城安的樣子,。
徙(xǐ)倚(yǐ):走走停停。
《水調(diào)歌頭·定王臺》是一首吊古傷今之作,。上片以“雄跨”兩字領(lǐng)起,,展示了定王臺所處的位置和廣闊的背景:洞庭野和古湘州??v覽時空,,氣勢不凡。在這樣的歷史和地理背景下,,巍然高聳臺基百尺的定王臺使人自然聯(lián)想到定王當日的威儀,,旌旗如云,華蓋千乘,,絲竹歌吹,,響遏行云。千年之后,,音猶在耳,,但那時的繁華早已云消霧散。斗轉(zhuǎn)星移,,歷史幾經(jīng)變遷,,多少朝代興廢更迭,哪里還有昔日的蹤跡呢,,使人不禁慨嘆興廢的匆匆,。
換頭轉(zhuǎn)入傷今?!暗桥R處”三句,,寫登臨之意。眼前看到的是萬古不變的喬木落葉和大江奔流,,使人在哀嘆歷史的情緒上又生歲月如流生命短暫之嘆,。“書生報國無地”五句,,抒寫自己報國無門,、請纓無路的悲憤。作者心懷報國之心,但朝廷昏聵,、腐敗無能,,使大好河山一夜之間慘遭淪喪,連象征朝廷命脈的袒陵也被敵人的鐵騎所踐踏,。詞人滿腔的憤恨,,難以遏止。這恨有山河破碎之恨,,也有服國無門之恨,,最后兩句以景結(jié)情,蕭瑟的秋風(fēng)和昏暗的落日,,更增添了詞人的無限憂愁,。
《水調(diào)歌頭·定王臺》將登臨憑吊而激起的憂國之思、懷古之意升華為強烈的民族感情,。結(jié)構(gòu)嚴密,,寄慨深沉,蒼涼雄闊,,慷慨悲壯,,有辛(棄疾)派詞人之風(fēng)。
遙想當時定王登臨,,何等威儀:旌旗蔽空,,如虹霓飛展,車蓋千乘,,呼擁前后,,一路絲竹管弦,響遏行云,。歲月如流,興廢悠悠,,但詞人的不勝今昔之感并沒有落入一般詠懷古跡的窠臼,,而是升華為感傷時事愛國之情,先抒自己請纓無路,、徙然自首的悲心理,,后敘山河淪落、故土失陷的慘痛局面,。
定王臺,,在今湖南省長沙市東,相傳為漢景帝之子定王劉發(fā)為望其母唐姬墓而建,,故名,。袁去華這首懷古詞大約作于他任善化(縣治在今長沙市內(nèi))縣令期間。深秋時節(jié),,他登臺覽勝,,憮然生感,,作出了這首雄鑠古今的愛國主義詞章。
“雄跨洞庭野,,楚望古湘州,。”楚望:唐宋時按形勢,、人口及級濟狀況,,將州郡、縣劃分人若干等級,,有畿,、赤、望,、緊,、上、中,、下等名目,。“楚望”就是指湘州(東晉永嘉初置,,唐初改潭州,,這里指長沙)為楚地的望郡?!俺迸c“古湘州”是同位語,。詞起筆寫定王臺所處地理形勢,說它雄踞于洞庭湖之濱,,古湘州地界,,得江山之助,閱千載歲月,,聲勢自是不凡,。一開頭便時空縱覽,大氣包容,,為下面寫定王王臺昔日繁華預(yù)伏了遼闊的背景,,也給全詞布下了蒼莽的氛圍。
“何王臺殿,,?;俪咦晕鲃ⅰ,!痹~繼以問答作勢,,點豁題意,喚起對古臺舊事的追憶。定王臺湮廢已久,,但那殘存的臺基,,猶自嵯峨百尺。巍然聳立,,當年臺上雕梁畫棟,、彩壁飛檐,更不待言,。詞人進而推想到臺的主人“西劉”——西漢時劉發(fā)坐鎮(zhèn)一方的赫赫雄風(fēng),。
“尚想霓旌千騎,依約入云歌吹,,屈指幾經(jīng)秋,。”定王到此游玩,,旌旗招展如虹霓當空,,千乘萬騎前呼后擁,浩浩蕩蕩,;那響遏行云的急管高歌,,依稀仍在耳邊回響。然而,,繁華消歇,,已幾度春秋,“屈指”一句,,將當年盛會一筆化為過眼云煙,,轉(zhuǎn)折陡峭而有力。詞思至此,,為一頓挫,,于是翻出無窮的感慨:“嘆息繁華地,興廢兩悠悠,?!薄芭d廢”二字,結(jié)上啟下,,意蓄雙層。其一,,指出從來繁華難久,,盛衰無常,定王臺的變遷就是歷史的見證,,收束了上片的懷古,。再者,人世滄桑的輪回更替,觸發(fā)了反觀現(xiàn)實的深沉思緒,,從而引出下片的傷今,。而這,正是作者緬懷歷史的真實命意之所在,。下片換頭仍就定王臺落筆,,但思路卻從“衰”處生發(fā)。
“登臨處,,喬木老,,大江流?!钡桥_望遠,,但見老樹枯枝在秋風(fēng)中瑟縮,浩浩大江默默向東流淌,?!澳惊q如此,人何以堪,?!薄按蠼魅找梗托谋囱搿?,寫景之中透出悲涼之意,。這三句借蒼涼冷落的深秋景色,從側(cè)面渲染出定王臺的殘破衰敗,,暗引南宋王朝滿目瘡痍,、國勢日頹的江山殘破。其間年華水逝的詠嘆,,自然引出對自身遭際的感喟,。“書生報國無地,,空白九分頭,。”后句化用陳與義《巴丘書事》“腐儒空白九分頭”的詩句,。這兩句直抒胸臆,,乃全詞總旨所在。袁去華早年即志在恢復(fù)北宋江山,,“記當年,,攜長劍,覓封侯,?!保ā端{(diào)歌頭》)但由于南宋朝廷茍安東南,,權(quán)奸當?shù)溃顾行膱髧?,無路請纓,,以致老大無成,徒然白首,。
這是他個人的不幸,,更是時代的悲劇?!耙灰购P(guān)塞,,萬里云埋陵闋,耿耿恨難休,?!边@幾句,象征性地勾畫出金甌破碎的悲慘畫面:金兵猝然南下,,破關(guān)絕塞,,有如一夜北風(fēng)生寒,以致使萬里美好河山殘破不堪,,人民群眾流離失所,,更別說什么皇家陵闕黯然無光了。古人以帝王陵寢作為國家命脈所在,,北宋君王陵墓均在北方,,如今悉淪敵手,意味著國家的敗亡,。對此作者耿耿于懷,,悲憤難休?!巴揭兴L(fēng)里,,落日伴人愁?!鄙胶託埰?,請纓無路,他徘徊在蕭瑟秋風(fēng)里,,暮靄斜暉,,一片慘淡,不禁倍添哀愁,。詞結(jié)尾仍收回到定王臺上,,結(jié)構(gòu)十分緊湊,并以景寓情,,饒有余韻,。
最后點出一個“愁”字,并不表示消沉,、絕望,,而是英雄灑淚,慷慨生哀,,與全詞悲壯的格調(diào)是完全統(tǒng)一的,。
這首詞畫面壯闊雄渾,音調(diào)蒼涼激楚,,充溢著強烈的愛國情感,,具有鮮明的時代特色,比之《宣卿詞》中其它眾多的吟賞風(fēng)光之作,,思想與藝術(shù)均屬上乘,。愛國詞人張孝祥讀了這首詞后,大為稱賞,,并“為書之”(見陳振孫《直齋書錄解題》卷十八),,引為同調(diào),是頗有見地的,。