范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀,。
陽關(guān)詞這首詩篇一
【原文】
中秋作本名小秦王,入腔即陽關(guān)曲
暮云收盡溢清寒,。銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤,。
此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看,。
【譯文】
夜幕降臨,,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,,銀河流瀉無聲,,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩,。我這一生中每逢中秋之夜,,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,,真是難得啊!可明年的中秋,,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢?
【注釋】
⑴銀漢:即銀河。
⑵玉盤:指月亮,。
【鑒賞】
這首小詞,,題為“中秋月”,自然是寫“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,,則又涉及別情,。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,,共賞中秋月的賞心樂事,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨,。
首句言月到中秋分外明之意,,但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說起,,用筆富于波折,。明月先被云遮,一旦“暮云收盡”,,轉(zhuǎn)覺清光更多,。句中并無“月光”、“如水”等字面,,而“溢”字,,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,,全是積水空明的感覺,。
月明星稀,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn),?!般y漢無聲”并不只是簡(jiǎn)單的寫實(shí),它似乎說銀河本來應(yīng)該有聲的,,但由于遙遠(yuǎn),,也就“無聲”了,天宇空闊的感覺便由此傳出,。此夜明月顯得格外圓,,恰如一面“白玉盤”似的。語本李白《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,,呼作白玉盤,。”此處用“玉盤”的.比喻寫出月兒冰清玉潔的美感,,而“轉(zhuǎn)”字不但賦予它神奇的動(dòng)感,,而且暗示它的圓。兩句并沒有寫賞月的人,,但全是賞心悅目之意,,而人自在其中。
明月圓,,更值兄弟團(tuán)聚,,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,,當(dāng)盡情游樂,,不負(fù)今宵之意。不過,,恰如明月是暫滿還虧一樣,,人生也是會(huì)難別易的。兄弟分離即,,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短,。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情,。說“明月明年何處看”,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,,是抒“離擾”,。同時(shí),“何處看”不僅就對(duì)方發(fā)問,,也是對(duì)自己發(fā)問,,實(shí)寓行蹤萍寄之感。末二句意思銜接,,對(duì)仗天成,。“此生此夜”與“明月明年”作對(duì),,字面工整,,假借巧妙?!懊髟隆敝懊鳌迸c“明年”之“明”義異而字同,,借來與二“此”字對(duì)仗,實(shí)是妙手偶得,。疊字唱答,,再加上“不長(zhǎng)好”、“何處看”一否定一疑問作唱答,,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻,。
這首詞從月色的美好寫到“人月圓”的愉快,又從當(dāng)年當(dāng)夜推想次年中秋,,歸結(jié)到別情,。形象集中,境界高遠(yuǎn),,語言清麗,,意味深長(zhǎng)?!蛾栮P(guān)曲》原以王維《送元二使安西》詩為歌詞,,蘇軾此詞與王維詩平仄四聲,,大體切合,是詞家依譜填詞之作,。
【詩人簡(jiǎn)介】
蘇軾(1037-1101),,北宋文學(xué)家、書畫家,、美食家,。字子瞻,號(hào)東坡居士,。漢族,,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣),。一生仕途坎坷,,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,,詩文書畫皆精,。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),,與歐陽修并稱歐蘇,,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張,、比喻,,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,,對(duì)后世有巨大影響,,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,,能自創(chuàng)新意,,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,,與黃庭堅(jiān),、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,,論畫主張神似,,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等,。
陽關(guān)詞這首詩篇二
《陽關(guān)曲中秋月》詩句賞析
此生此夜不長(zhǎng)好,,明月明年何處看
【關(guān)鍵詞】
詩詞名句,寫景狀物,自然,月亮,團(tuán)圓,離情
【名句】
此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。
【出處】
宋?蘇軾《陽關(guān)曲 / 中秋月》
中秋作,,本名《小秦王》,,入腔即《陽關(guān)曲》。
暮云收盡溢清寒,,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤,。
此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看,。
【譯注】
我這一生中每逢中秋之夜,,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,,真是難得啊!可明年的中秋,,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢?
【說明】
這首小詞,題為“中秋月”,,自然是寫“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,,則又涉及別情。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,,共賞中秋月的賞心樂事,,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨,。
【賞析】
“暮云收盡溢清寒,,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤”兩句寫景,點(diǎn)出月,。首句言寫月到中秋越發(fā)清亮,,但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說起,,用筆富于波折,。一個(gè)“溢”字,把月光如水,,灑滿人間之景刻畫出來,。中秋之月顯得格外的圓,恰如一面“白玉盤”,,此處以“玉盤”為喻,,寫出月亮冰清玉潔之質(zhì);“轉(zhuǎn)”字不但賦予月亮神奇的動(dòng)感,而且暗示月之圓,。
面對(duì)良辰好景,,作者發(fā)出“此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看”的感慨,,由月色之美寫到人月圓的愉快,,同時(shí)又帶出依依別情。“此生此夜”是指人與月共園之夜,,人生多離別,,團(tuán)圓實(shí)屬難得,誰知道明年今日是否還會(huì)有此幸運(yùn)之事,,因此“此生此夜”是來之不易的.,,應(yīng)當(dāng)盡情游樂,不負(fù)今宵,。然而,,這曠達(dá)的背后終究隱藏著離別之憂愁:明月到了明年還是一樣的明月,可是月下之人或許就天各一方,,難以相見了;今年在這里看月,,到了明年就不知在何處,更不知還能否遇到晴天明月,?!昂翁幙础辈粌H就對(duì)方發(fā)問,也是對(duì)自己發(fā)問,,寄寓了人生漂浮不定之感,。這兩句以疑問作結(jié),有悠悠不盡的情致,。
更多名師名句請(qǐng)關(guān)注“”的“名師名句”欄目,。
陽關(guān)詞這首詩篇三
《陽關(guān)曲·中秋月》原文和賞析
《陽關(guān)曲·中秋月》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。這首詞記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,,共賞中秋月的賞心樂事,,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。
【原文】
中秋作本名小秦王,,入腔即陽關(guān)曲
暮云收盡溢清寒,。銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。
此生此夜不長(zhǎng)好,,明月明年何處看,。
【鑒賞】
這首小詞,題為“中秋月”,,自然是寫“人月圓”的.喜悅;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,,則又涉及別情。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,,共賞中秋月的賞心樂事,,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。
首句言月到中秋分外明之意,,但并不直接從月光下筆,,而從“暮云”說起,,用筆富于波折。明月先被云遮,,一旦“暮云收盡”,,轉(zhuǎn)覺清光更多。句中并無“月光”,、“如水”等字面,,而“溢”字,“清寒”二字,,都深得月光如水的神趣,,全是積水空明的感覺。
月明星稀,,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn),。“銀漢無聲”并不只是簡(jiǎn)單的寫實(shí),,它似乎說銀河本來應(yīng)該有聲的,,但由于遙遠(yuǎn),也就“無聲”了,,天宇空闊的感覺便由此傳出,。此夜明月顯得格外圓,恰如一面“白玉盤”似的,。語本李白《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,,呼作白玉盤?!贝颂幱谩坝癖P”的比喻寫出月兒冰清玉潔的美感,,而“轉(zhuǎn)”字不但賦予它神奇的動(dòng)感,,而且暗示它的圓,。兩句并沒有寫賞月的人,但全是賞心悅目之意,,而人自在其中,。
明月圓,更值兄弟團(tuán)聚,,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了,。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,,當(dāng)盡情游樂,,不負(fù)今宵之意。不過,,恰如明月是暫滿還虧一樣,,人生也是會(huì)難別易的,。兄弟分離即,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短,。從這層意思說,,“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情。說“明月明年何處看”,,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,,是抒“離擾”。同時(shí),,“何處看”不僅就對(duì)方發(fā)問,,也是對(duì)自己發(fā)問,實(shí)寓行蹤萍寄之感,。末二句意思銜接,,對(duì)仗天成?!按松艘埂迸c“明月明年”作對(duì),,字面工整,假借巧妙,?!懊髟隆敝懊鳌迸c“明年”之“明”義異而字同,借來與二“此”字對(duì)仗,,實(shí)是妙手偶得,。疊字唱答,再加上“不長(zhǎng)好”,、“何處看”一否定一疑問作唱答,,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻。
這首詞從月色的美好寫到“人月圓”的愉快,,又從當(dāng)年當(dāng)夜推想次年中秋,,歸結(jié)到別情。形象集中,,境界高遠(yuǎn),,語言清麗,意味深長(zhǎng),?!蛾栮P(guān)曲》原以王維《送元二使安西》詩為歌詞,蘇軾此詞與王維詩平仄四聲,,大體切合,,是詞家依譜填詞之作。
陽關(guān)詞這首詩篇四
暮云收盡溢清寒⑵,,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤⑶,。此生此夜不長(zhǎng)好,,明月明年何處看。
【注釋】
⑴陽關(guān)曲:本名《渭城曲》,。單調(diào)二十八字,,四句三平韻。宋秦觀云:“《渭城曲》絕句,,近世又歌入《小秦王》,,更名《陽關(guān)曲》?!?/p>
⑵溢:滿出,。暗寓月色如水之意。清寒:清朗而有寒意,。
⑶銀漢:銀河,。轉(zhuǎn):移動(dòng)。玉盤:指月亮,。
【白話譯文】
晚間云霧全都收盡,,高空中溢出一片清寒。銀河悄然無聲,,天上緩緩移動(dòng)著白玉圓盤,。此生的此夜不易始終這樣美好,明年的明月將在什么地方賞觀?
【創(chuàng)作背景】
就在創(chuàng)作名作《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有)之后不久,,蘇軾兄弟便得到了團(tuán)聚的機(jī)會(huì),。熙寧九年(1076)冬蘇軾得到移知河中府的命令,離密州南下,。次年春,,蘇轍自京師往迎,兄弟同赴京師,。抵陳橋驛,,蘇軾奉命改知徐州。四月,,蘇轍又隨兄來徐州任所,,住到中秋以后方離去,。七年來,,兄弟第一次同賞月華,而不再是“千里共蟬娟”,。蘇轍有《水調(diào)歌頭》(徐州中秋)記其事,,蘇軾則寫下這首小詞,題為“中秋作”,。
【賞析】
這首小詞,,題為“中秋月”,,自然是寫“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,則又涉及別情,。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,,共賞中秋月的賞心樂事,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的`哀傷與感慨,。
首句言月到中秋分外明之意,,但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說起,,用筆富于波折,。明月先被云遮,一旦“暮云收盡”,,轉(zhuǎn)覺清光更多,。句中并無“月光”、“如水”等字面,,而“溢”字,,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,,全是積水空明的感覺,。
月明星稀,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn),?!般y漢無聲”并不只是簡(jiǎn)單的寫實(shí),它似乎說銀河本來應(yīng)該有聲的,,但由于遙遠(yuǎn),,也就“無聲”了,天宇空闊的感覺便由此傳出,。此夜明月顯得格外圓,,恰如一面“白玉盤”似的。語本李白《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,,呼作白玉盤,。”此處用“玉盤”的比喻寫出月兒冰清玉潔的美感,,而“轉(zhuǎn)”字不但賦予它神奇的動(dòng)感,,而且暗示它的圓。兩句并沒有寫賞月的人,,但全是賞心悅目之意,,而人自在其中。
明月圓,,更值兄弟團(tuán)聚,,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了,。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,,當(dāng)盡情游樂,,不負(fù)今宵之意。不過,,恰如明月是暫滿還虧一樣,,人生也是會(huì)難別易的。兄弟分離即,,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短,。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情,。說“明月明年何處看”,,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,是抒“離擾”,。同時(shí),,“何處看”不僅就對(duì)方發(fā)問,也是對(duì)自己發(fā)問,,實(shí)寓行蹤萍寄之感,。末二句意思銜接,對(duì)仗天成,?!按松艘埂迸c“明月明年”作對(duì),字面工整,,假借巧妙,。“明月”之“明”與“明年”之“明”義異而字同,,借來與二“此”字對(duì)仗,,實(shí)是妙手偶得。疊字唱答,,再加上“不長(zhǎng)好”,、“何處看”一否定一疑問作唱答,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻,。
陽關(guān)詞這首詩篇五
原文:
陽關(guān)曲·中秋月
[宋代]蘇軾
中秋作本名小秦王,,入腔即陽關(guān)曲
暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤,。
此生此夜不長(zhǎng)好,,明月明年何處看。
譯文
夜幕降臨,,云氣收盡,,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,,就像玉盤那樣潔白晶瑩。
我這一生中每逢中秋之夜,,月光多為風(fēng)云所掩,,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得??!可明年的中秋,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢,?
注釋
陽關(guān)曲:本名《渭城曲》,。單調(diào)二十八字,四句三平韻,。宋秦觀云:《渭城曲》絕句,,近世又歌入《小秦王》,更名《陽關(guān)曲》,。屬雙調(diào),,又屬大石調(diào)。按,,唐教坊記,,有《小秦王曲》,即《秦王小破陣樂》也,,屬坐部伎,。
溢:滿出。暗寓月色如水之意,。
銀漢:銀河,。
玉盤:喻月。
賞析:
這首小詞,,題為“中秋月”,,自然是寫“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,,則又涉及別情,。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月的賞心樂事,,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨,。
“暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤?!边@首小詞前兩句是說,,夜幕降臨,云氣收盡,,天地間充滿了寒氣,,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,,就像玉盤那樣潔白晶瑩,。
月到中秋分外明,是中秋月的特點(diǎn),。首句便及此意,。但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說起,,用筆富于波折,。因?yàn)槊髟孪缺辉普冢坏澳涸剖毡M”,,轉(zhuǎn)覺清光更多,。沒有這層面紗先襯托一下,,便顯不出如此效果。句中并無“月光”、“如水”等字面,,而“溢”字,,“清寒”二字,,都深得月光如水的神趣,,全是積水空明的感覺。月明星稀,,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn),。“銀漢無聲”并不是簡(jiǎn)單的寫實(shí),,它似乎說銀河本來是應(yīng)該有聲音的,,但由于遙遠(yuǎn),也就無聲了,,天宇空闊的感覺由此傳出,。“玉盤”寫出月兒冰清玉潔的美感,,而轉(zhuǎn)字不但賦予它神奇的動(dòng)感,,而且暗示它的圓。兩句并沒有寫賞月的人,,但全是賞心悅目之意,,而人自在其中。
“此生此夜不常好,明月明年何處看,?!边@首詞后兩句是說,我這一生中每逢中秋之夜,,月光多為風(fēng)云所掩,,很少碰到像今天這樣的美景,,真是難得?。】擅髂甑闹星?,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢,?。
明月圓,,更值兄弟團(tuán)聚,,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了。從這層意思說,,“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,,當(dāng)盡情游樂,不負(fù)今宵之意,。不過,恰如明月是暫滿還虧一樣,,人生也是會(huì)難別易的。兄弟分離即,,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短,。從這層意思說,,“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情。說“明月明年何處看”,,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,,是抒“離擾”,。同時(shí),,“何處看”不僅就對(duì)方發(fā)問,,也是對(duì)自己發(fā)問,,實(shí)寓行蹤萍寄之感,。末二句意思銜接,對(duì)仗天成,?!按松艘埂迸c“明月明年”作對(duì),,字面工整,假借巧妙,?!懊髟隆敝懊鳌迸c“明年”之“明”義異而字同,借來與二“此”字對(duì)仗,,實(shí)是妙手偶得。疊字唱答,,再加上“不長(zhǎng)好”,、“何處看”一否定一疑問作唱答,,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻,。
這首詞從月色的美好寫到“人月圓”的愉快,,又從當(dāng)年當(dāng)夜推想次年中秋,,歸結(jié)到別情。形象集中,,境界高遠(yuǎn),,語言清麗,,意味深長(zhǎng),。《陽關(guān)曲》原以王維《送元二使安西》詩為歌詞,,蘇軾此詞與王維詩平仄四聲,,大體切合,是詞家依譜填詞之作,。
陽關(guān)詞這首詩篇六
原文:
暮云收盡溢清寒,,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。
此生此夜不長(zhǎng)好,,明月明年何處看,。
譯文
夜幕降臨,云氣收盡,,天地間充滿了寒氣,,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,,就像玉盤那樣潔白晶瑩,。
我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,,很少碰到像今天這樣的美景,,真是難得啊,!
可明年的中秋,,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢?
晚間云霧全都收盡,,高空中溢出一片清寒,。銀河悄然無聲,,天上緩緩移動(dòng)著白玉圓盤。
此生的此夜不易始終這樣美好,,明年的明月將在什么地方賞觀,?
注釋
陽關(guān)曲:本名《渭城曲》。單調(diào)二十八字,,四句三平韻,。宋秦觀云:《渭城曲》絕句,近世又歌入《小秦王》,,更名《陽關(guān)曲》,。屬雙調(diào),又屬大石調(diào),。按,,唐教坊記,有《小秦王曲》,,即《秦王小破陣樂》也,,屬坐部伎。
溢:滿出,。暗寓月色如水之意,。
銀漢:銀河。
玉盤:指月亮,。
賞析:
這首小詞,,題為“中秋月”,自然是寫“人月圓”的喜悅,;調(diào)寄《陽關(guān)曲》,,則又涉及別情。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,,共賞中秋月的賞心樂事,,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。
首句言月到中秋分外明之意,,但并不直接從月光下筆,,而從“暮云”說起,用筆富于波折,。明月先被云遮,,一旦“暮云收盡”,轉(zhuǎn)覺清光更多,。句中并無“月光”,、“如水”等字面,而“溢”字,,“清寒”二字,,都深得月光如水的神趣,,全是積水空明的感覺。
月明星稀,,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn),。“銀漢無聲”并不只是簡(jiǎn)單的寫實(shí),,它似乎說銀河本來應(yīng)該有聲的,,但由于遙遠(yuǎn),也就“無聲”了,,天宇空闊的感覺便由此傳出,。今宵明月顯得格外團(tuán),恰如一面“白玉盤”似的,。語本李白《古郎月行》:“小時(shí)不識(shí)月,,呼作白玉盤?!贝擞谩坝癖P”的`比喻寫出月兒冰清玉潔的美感,,而“轉(zhuǎn)”字不但賦予它神奇的動(dòng)感,而且暗示它的圓,。兩句并沒有寫賞月的人,,但全是賞心悅目之意,而人自在其中,。
明月團(tuán),更值兄弟團(tuán)聚,,難怪詞人要贊嘆“此生此夜”之“好”了,。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,,當(dāng)盡情游樂,,不負(fù)今宵之意。
不過,,恰如明月是暫滿還虧一樣,,人生也是會(huì)難別易的。兄弟分離在即,,又不能不令詞人慨嘆“此生此夜”之短,。從這層意思說,“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情,。說“明月明年何處看”,,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,是抒“離擾”,。同時(shí),,“何處看”不僅就對(duì)方發(fā)問,,也是對(duì)自己發(fā)問,實(shí)寓行蹤萍寄之感,。末二句意思銜接,,對(duì)仗天成?!按松艘埂迸c“明月明年”作對(duì),,字面工整,假借巧妙,?!懊髟隆敝懊鳌迸c“明年”之“明”義異而字同,借來與二“此”字對(duì)仗,,實(shí)是妙手偶得,。疊字唱答,再加上“不長(zhǎng)好”,、“何處看”一否定一疑問作唱答,,便產(chǎn)生出悠悠不盡的情韻。
這首詞從月色的美好寫到“人月圓”的愉快,,又從今年此夜推想明年中秋,,歸結(jié)到別情。形象集中,,境界高遠(yuǎn),,語言清麗,意味深長(zhǎng),?!蛾栮P(guān)曲》原以王維《送元二使安西》詩為歌詞,蘇軾此詞與王維詩平仄四聲,,大體結(jié)合,,是詞家依譜填詞之作。