范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧。
商務(wù)用日語篇一
2,、哪里哪里,,請多關(guān)照
こちらこそ,おせ話になっております
3,、不過,,生魚片只能吃一點(diǎn)點(diǎn) でも刺身はすこししか食ベられません
4、是啊,,比北京近
そうですか,,へoキニよりちかいてす權(quán)
5、杭州離上海很近
杭州から上海まではちかいです
6,、我曾去過上海
上海ニ行ったことがありません
7,、小王你出身在哪里
王さんのご出身はどちらですか
8,、在公車上被人踩了一腳 バスの中で足を踏まれ
9,、一個(gè)人去 一人で行けます
10、請走好
いってらっしやい
11,、你回來了 お?dú)wりなさい
12,、好天氣一直在持續(xù) いい天氣がっできすす
13、杭州是個(gè)漂亮的城市 杭州はとてもきれいな町です
14,、早上好
おはようございます
15,、晚上好 こんばんは
16,、小心點(diǎn) おきをっけて
17、我是中國人 私は中國人です
18,、他不是日本人 彼は日本人ではありません
19,、我曾經(jīng)去過北京
私はべキに行ったことがあります20、讓女兒去學(xué)校 娘を?qū)W校へ行かせます
21,、想喝咖啡 コ-ヒ-をのみたい
22,、乘公交去車站 ベスで馬尺に行きます
23、請放心 安心してください
24,、請不要走 行かなしでください
26,、我生在杭州,長在杭州 私は杭州生まれの杭州育ちです
27,、我是負(fù)責(zé)翻譯的山田 私が通訊の山田です
28,、請小心點(diǎn) おきをっけてください
29、不用,,いいえ,,逢いますよ 30、四周環(huán)海的學(xué)校 海に行ったことがありません
31,、父親讓女兒寫信 父は娘に字を書かせます
32,、去日本的機(jī)會將變多
日本に行く機(jī)會が多くなります
33、我走了
行ってまぃけます
34,、小心點(diǎn)
ぉ氣をっけて
35,、您好么?
ぉ元?dú)猡扦¥椁盲筏悚¥蓼工?/p>
36,、今日真暖和啊
今日は暖かぃですね
37,、今天不冷
今日は涼しくぁりません
38、今后你要努力了
これからも,がんばって下さぃ
39,、老師讓學(xué)生寫作文
先生は學(xué)生に作文を書かせます
40,、我在公車上被踩了一腳
商務(wù)用日語篇二
我和商務(wù)日語
這個(gè)學(xué)期我學(xué)習(xí)了一門商務(wù)日語,商務(wù)日語和綜合日語不一樣,,商務(wù)日語主要是教你在社會生活中的日常注意,。像各種商務(wù)交流中的禮儀,見面時(shí)候需要注意的事,。像日語敬語都怎么使用,。還有面試時(shí)應(yīng)該注意什么。怎么鞠躬,,怎么握手,,怎么與人交談。使我感觸很大,。
商務(wù)日語告訴我,,中國和日本真的有很大差別,,教會我很多東西。是我學(xué)習(xí)到了許多,。我非常感謝商務(wù)日語,,因?yàn)檫@是我們走上社會時(shí)必須的東西。在商務(wù)日語課上我們對日本的人文,,地理,,生活習(xí)慣都有了很多的了解。我覺得這點(diǎn)很好,,既可以讓我們開拓眼界,,又能讓我們對日本有個(gè)更深的了解,方便我們出國留學(xué),。還能讓我們更好地在日本找到工作,。使我們更好的成長。我覺得非常有意義,。
再說說羅老師,,羅老師這個(gè)人我覺得非常的和藹,但有時(shí)又很嚴(yán)格,。非常的有原則,。在上課的時(shí)候,對我們要求比較嚴(yán),,對我們的學(xué)習(xí)比較關(guān)心,。在下課的時(shí)候又能跟我們開開玩笑。她用恰當(dāng)?shù)姆绞绞俏覀兏玫某砷L,。我們的課堂氣氛很好,,使人感覺在輕松中就能學(xué)到更多的知識。上課時(shí)我們還看了看日語視頻,,在歡笑中就把需要學(xué)的知識學(xué)到了,。我想每種課程就像一種新的人生。每一個(gè)任課老師就像是指引你的人,。每一個(gè)人都會影響另一個(gè)人的人生,。我想說謝謝商務(wù)日語課。謝謝羅老師,。
この學(xué)期に私はひとつのビジネスの日本語を?qū)Wんで,、ビジネスの日本語は総合日本語とと違い、ビジネスの日本語は主にあなたの社會生活の中の日常の注意を教えるのです,。各種のビジネスの交流の中の儀禮に似ていて,、會う時(shí)の注意しなければならない事,。日本語の敬語に似ていてすべてどう使う,。面接するのがまだある時(shí)何に注意するべきです,。どうお辭儀をする、どう握手する,、どうして人と話し合います,。私の感動とても大きいです。
ビジネスの日本語は私に教えて,、中國と日本は本當(dāng)にとても大きい違いがあって,、私に多くのものをわかるように教えます。私が學(xué)んでたくさんに著いたのです,。私はたいへんビジネスの日本語に感謝して,、これが私達(dá)が社會に上がるのだ時(shí)必ずしなければならないもののためです。ビジネスの日本語授業(yè)の上で私達(dá)の日本に対する人文,、地理(學(xué)),、生活習(xí)慣はすべて多くの理解がありました。私はこれっぽっちがとても良いと感じて,、私達(dá)に視野を開拓させるの,、また私達(dá)に日本に対して更に深い理解があることができて、私達(dá)が外國へ行って留學(xué)に便宜を図ります,。さらに私達(dá)にもっと良く日本で仕事が見つからせます,。私達(dá)のもっと良い成長。私はとても意義があると感じます,。
またルーマニア先生を言って,、ルーマニア先生のこの人は私は非常が優(yōu)しいと感じて、しかし時(shí)にはまたとても厳格です,。非常の原則,。授業(yè)を受ける時(shí)、私達(dá)に対して比較的厳しいのを求めて,、私達(dá)の學(xué)習(xí)に対して比較的関心を持ちます,。授業(yè)が終わる時(shí)また私達(dá)と冗談を言うことができます。彼女が適切な方法を使うのは私達(dá)のもっと良い成長です,。私達(dá)の教室の雰囲気はとても良くて,、人気楽に當(dāng)たっていてもっと多い知識を習(xí)うことができると感じます。授業(yè)中私達(dá)また(まだ)ちょっと見る日本語のビデオ,、喜び中學(xué)ぶ知識が必要なのをで習(xí)いました,。私課程ごとに新しい人生。すべての授業(yè)の擔(dān)當(dāng)先生はあなたの人を?qū)Г瑜Δ扦?。すべての人はでももう一つの個(gè)人の人生に影響します,。私はビジネスの日本語授業(yè)に感謝すると言いたいです。謝謝羅先生。
私とビジネスの日本語
この學(xué)期に私はひとつのビジネスの日本語を?qū)Wびました.ビジネスの日本語は総合日本語とと違います.ビジネスの日本語は主にあなたの社會生活の中の日常の注意を教えるのです.各種のビジネスの交流の中の儀禮,、會う時(shí)の注意しなければならない事.日本語の敬語はすべてどう使う.面接するのがまだある時(shí)何に注意するべきです.どうお辭儀をする,、どう握手する、どうして人と話し合います.私の感動とても大きいです
.ビジネスの日本語は私に教えて,、中國と日本は本當(dāng)にとても大きい違いがあって,、私に多くのものをわかるように教えます.私は學(xué)んでたくさんに著きました.私はたいへんビジネスの日本語に感謝します.これが私達(dá)が社會に上がるのだ時(shí)必ずしなければならないもののためです.ビジネスの日本語授業(yè)の上で私達(dá)の日本に対する人文、地理,、生活習(xí)慣はすべて多くの理解がありました.私はとても良いと感じます.私達(dá)に視野を開拓させるの,、また私達(dá)に日本に対して更に深い理解があることができます.私達(dá)が外國へ行って留學(xué)に便宜を図ります.私達(dá)にもっと良く日本で仕事が見つからせます.私達(dá)のもっと良い成長.私はとても意義があると感じます.また羅先生を言います.羅先生のこの人は私は非常が優(yōu)しいと感じます.しかし時(shí)にはとても厳格です.授業(yè)を受ける時(shí)、私達(dá)に対して比較的厳しいのを求めて,、私達(dá)の學(xué)習(xí)に対して比較的関心を持ちます.授業(yè)が終わる時(shí)また私達(dá)と冗談を言うことができます.彼女が適切な方法を使うのは私達(dá)のもっと良い成長です.私達(dá)の教室の雰囲気はとても良いです.人もっと多い知識を習(xí)うことができます.授業(yè)中私達(dá)まだちょっと見る日本語のビデオ.喜び中學(xué)ぶ知識が必要なのをで習(xí)いました.私課程ごとに新しい人生.すべての授業(yè)の擔(dān)當(dāng)先生はあなたの人を?qū)Г瑜Δ扦?すべての人はでももう一つの個(gè)人の人生に影響します.私はビジネスの日本語授業(yè)に感謝すると言いたいです.羅先生ありがとうございます.
商務(wù)用日語篇三
注文の取り消しのお願い 件名:「スーパークリアビール?注文品変更のお願い
いつも大変お世話になっております,。
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です。
さて?本日は注文品の変更をお願いいたしたく? メールさせていただきました,。
誠に申し訳ございませんが?
10月1日御社ご注文書no.1234で承りました ?スーパークリアビール?は? すでに生産が打ち切られ?
在庫もすべて売り切れてしまいました,。
本來であれば?生産打ち切りのご連絡(luò)をすべきところ? 連絡(luò)が遅れてしまい?申し訳ありませんでした。せっかくご注文いただきましたのに?
ご希望に添うことができず?恐縮しております,。
代替品といたしましては?価格および味わいにおいて?
ほぼ同等の新商品?あとあじすっきりビール?がごさいます,。そちらでよろしければすぐに発送可能ですが? いかがでしょうか。
本日?カタログを速達(dá)にて送らせていただきましたので ご検討のほど?よろしくお願い申し上げます,。納期前倒しのお願い 件名:「9月10日」に納期前倒しのお願い
日頃より大変お世話になっております,。株式會社山田商事?購買部の山田太郎です。
さて?突然のお願いで恐縮ですが?
9月25(月)が納品予定日となっております
當(dāng)社注文書no.1234の納期を2週間ほど早めて?
9月10日(月)までに納品していただくことは可能でしょうか,。
理由は?この商品の販促のための
社內(nèi)プレゼンが?急速? 9月12日(水)に 行われることに決まったからです,。このプレゼンの結(jié)果次第では? 大量注文の可能性も出てきます。
/ 15 ご無理を承知でのお願いですが? よろしくご配慮いただき?
納期を前倒ししていただけると幸いでございます,。
前向きなお返事をお待ちしております,。なにとぞよろしくお願い申し上げます。件名:?注文書no.123?の納期について
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です,。お世話になっております,。
當(dāng)社注文書no.125にて発注いたしました ?クリアビール?についての問い合わせです。
この商品の納入期日は當(dāng)月10日(水)のお約束でしたが? 本日現(xiàn)在?まだ屆いておりません,。
このままでは?こちらとしましても対処しかねますので? このメールをご覧になりましたら?
至急?遅延のご事情と納品予定日をご連絡(luò)ください,。
なにとぞよろしくお願い申し上げます。納期遅延に対する抗議(2)件名:?注文書no.123?の納期遅延について
平素はお世話になっております,。
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です,。
さて、この度,、商品の納期が契約書記載の期日よりも10日遅れたことにつきまして,、御社より顛末書のご提出をいただきました,。
それによりご事情はわかりましたが、遅延となりますと,、弊社としても相當(dāng)の損害となります,。
今後は、この様なことのないよう,、しかるべき対策を講じていただきますようお願い申し上げます,。
なお,、再度同様の事態(tài)となった場合は,、殘念ではございますが、お取引の停止も含めた対応を検討せざるをえませんので,、よろしくご承知おきください,。
なにとぞよろしくお願い申し上げます。品違いに対する抗議(1)件名:著荷商品?真冬ビール?について
いつもご利用いただき?ありがとうございます,。
/ 15 山田商事?販売部の山田太郎です,。
先日納品いただいた商品について?お問い合わせします。10月1日付の注文品が?本日著荷いたしました,。ありがとうございました,。
さっそく荷物を確認(rèn)いたしましたところ?
注文品と異なる商品であることが判明いたしました。注文した商品は?真夏ビール?ですが? 屆いたのは?真冬ビール?でした,。
10月1日付の注文書を確認(rèn)いたしましたところ? 「真夏ビール」で発注いたしております,。
何かのお手達(dá)いかと存じますが?至急ご確認(rèn)のうえ? 注文どおりの商品の送付をお願いいたします。
なお?當(dāng)該商品に関しましては処理方法をご連絡(luò)ください,。この件に関しましては?折り返しご返事をお待ちしております,。
メールにて恐縮ですが?取り急ぎご連絡(luò)まで。品違いに対する抗議(2)件名:注文した商品について
いつもお世話になっております,。山田商事?販売部の山田太郎です,。
○○月○○日付けで商品○○○○○を発注いたしましたが、昨日貴社より注文と異なる商品○○○○が到著いたしました,。
誠に遺憾ながら,、同様の間違いがこの1年間で數(shù)回あり、その都度,、お電話にて発送前の商品確認(rèn)の徹底を強(qiáng)くお願い申し上げてまいりました,。
弊社といたしましても、お客様にも商品のお屆け日をお約束していることから,、お客様と弊社の間での信用問題にも発展しかねない狀況となっております,。今後、再びこのような事態(tài)が発生いたしますとお取引そのものを再考しなくては なりませんので,、くれぐれも納品時(shí)には十分なチェックをお願い申し上げます,。また、今後の改善策を書面にてお知らせ下さいますようお願い申し上げます。
本日,、到著しました商品は返送いたしますので,、大至急、注文の品○○○○○を○○個(gè),、早急にご手配頂きますようお願い申し上げます,。
取り急ぎお知らせまで。品違いに対する抗議(3)件名:「○○○」品違いについて
平素は格別のご高配を賜り,、まことにありがとうございます,。株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です。
/ 15
2月3日付けで注文しました「○○○」本日屆きました,。
しかしながら,、検収したところ弊社の注文した商品と異なることが 判明いたしました。
當(dāng)社注文商品「○○○」 著荷商品
「●●●」
このところ売れ筋商品に品違いが続き,、非常な迷惑をこうむっております,。至急、ご確認(rèn)のうえ,、注文品のご手配をお願いします,。
なお、當(dāng)該品はとりあえずお預(yù)かりしますので,、ご指示願います,。
取り急ぎ、ご連絡(luò)まで,。
名:著荷商品?真冬ビール?について
いつもご利用いただき?ありがとうございます,。株式會社 山田商事?販売部の山田太郎です。
先日納品いただいた商品について?お問い合わせします,。10月1日付の注文品が?本日著荷いたしました,。ありがとうございました。
さっそく荷物を確認(rèn)いたしましたところ?
下記のとおり,、數(shù)量不足であることが判明しました,。
?「真冬ビール」3ケース不足
注文時(shí)の控えを確認(rèn)いたしましたが、確かに10ケース 注文しております,。ところが実際には7ケースしか ございませんでした,。
お客様へのお屆けが遅れることになり少々困惑しております。至急ご確認(rèn)のうえ,、不足分のご送付をお願いいたします,。
メールにて恐縮ですが、とり急ぎご連絡(luò)まで 商品の欠陥に対する抗議(1)いつもご利用いただき?ありがとうございます,。株式會社 山田商事?販売部の山田太郎です,。
10月1日に注文いたしました「液晶テレビ(kp-1250)」,、本日著荷いたしました。
さっそく荷物を確認(rèn)いたしましたところ?
/ 15 商品の一部に破損がみられることが判明いたしました,。破損がみられるのは,、商品のうちの3個(gè)、いずれも上部にひびが入っています,。
この狀態(tài)では殘念ながら販売することは不可能で,、當(dāng)社ではこのまま購入するわけにはまいりません。
商品がそろわなければ
お客様へご迷惑をおかけすることになってしまい,、大変困惑しております,。
つきましては、早急に代替品の送付をお願いいたします,。
なお當(dāng)該商品は
こちらにお預(yù)かりしておりますので,、善処法をお知らせください,。
メールにて恐縮ですが,、とり急ぎご連絡(luò)まで 商品の欠陥に対する抗議(2)
いつもご利用いただき?ありがとうございます。株式會社 山田商事?販売部の山田太郎です,。
さて,、納品いただきました○○○○○の件でご連絡(luò)いたします。検品をしたところ,、納品○○個(gè)のうち○○個(gè)が正常に作動しない 不良品であることが判明しました,。
つきましては、本日それら不良品を送付いたしましたので,、至急正常品をご送付いただきますようお願い申し上げます,。
貴社とは長年お取引をさせていただいておりますが、先月は○○○○○に不良品が見つかるなど,、管理が行き屆いていない印象がございます,。
今後、このような事態(tài)が継続して発生した場合は,、お取引そのものを考え直さざるをえませんので,、この點(diǎn)をご留意いただきますようお願い申し上げます。
取り急ぎご連絡(luò)申し上げます,。
注文キャンセルに対する抗議(1)件名:「社名入りビール」注文キャンセルの件
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です,。取り急ぎ、用件のみ申し上げます,。
/ 15
本日,、一方的なご注文キャンセルのメールをいただき、正直に申しまして,、大変當(dāng)惑しております,。
「社名入りビール」は,、貴社の特別オーダーで承ったものです。
そのため,、他店に転売することもできません,。
いずれにせよ、発送準(zhǔn)備も終えている最終段階での ご注文取り消しには承服いたしかねます,。
この件につきましては,、上司ともどもお伺いして 直截ご説明をお聞かせいただきたく存じます。明日24日(水)午前11時(shí),、中村様のご都合はいかがでしょうか,。
折り返しのご返事をお待ちしております。よろしくお願い申し上げます,。注文キャンセルに対する抗議(2)件名:「○○○」のご注文取消の件
いつもお世話になっております,。
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です。
本日,、貴社池田様より「○○○」のご注文取消のご連絡(luò)を頂きました,。なんらのご説明も頂けずに、ご注文取消というのは,、當(dāng)社としては 承服いたしかねます,。
納品日前日で、発送の準(zhǔn)備も済んでおり,、ご注文の取り消しには,、納得しかねるところです。
つきましては,、當(dāng)該品の貴社にてのお引き取りをお願い致します,。ご回答をお待ちしております。
取り急ぎ,、ご連絡(luò)まで,。
商品未著の照會(1)件名:商品の未著について
平素より大変お世話になっております。株式會社山田商事?販売部の山田太郎です,。
さて,、○○月○○日付けで注文いたしました商品○○○○○、○○臺でございますが,、本日○○月○○日現(xiàn)在にいたっても到著しておりません,。
/ 15 當(dāng)社と致しましてもお客様にご迷惑をおかけするばかりでなく信用にも関わってまいりますので、今一度ご確認(rèn)いただくと共に,、至急ご返事のほどよろしくお願い申し上げます,。
まずは、取り急ぎご照會申し上げます,。
メールにて恐縮ですが,、とり急ぎお問い合わせまで,。件名:注文商品未著のご照會
平素は格別のお引き立て、厚くお禮申し上げます,。株式會社山田商事?システムの山田太郎です,。
さっそくですが、9月15日付けで注文いたしました「液晶テレビ」,、10臺でございますが,、本日現(xiàn)在まだ著荷しておりません。
送付の通知は9月10日で,、著荷は9月14日となっております,。
貴社とのお取り引きで今までなかったことですので、弊社としても大変 困窮しております,。
至急ご調(diào)査のうえ,、折り返しご返事をいただきたくお願い申し上げます。
まずは,、取り急ぎご照會いたします,。著荷品相違の照會(1)件名:著荷品の相違について
平素より大変お世話になっております。株式會社山田商事?販売部の山田太郎です,。
弊社が○○月○○日付注文いたしました○○○○○が本日著荷しましたので 內(nèi)容を調(diào)べたところ,、下記のとおり相違がございました,。
いかなる理由の手違いかをお調(diào)べいただき,、至急注文品を お送りくださいますよう、お願い申し上げます,。
なお,、本日著荷の相違品につきましては、注文品が到著後,、貨物便にて返品差し上げますのでご了承ください,。
取り急ぎご照會かたがたお願いまで。
■注文品 ○○○○○ ○○個(gè) ■著荷品 △△△△△ △△個(gè)
まずは,、取り急ぎご照會かたがたお願いまで,。
/ 15
以上
著荷品相違の照會(2)件名:品違いについてのご照會
平素より大変お世話になっております。株式會社山田商事?販売部の山田太郎です,。
本日到著いたしました商品について,、お尋ねいたします。
弊社3月4日付注文書にて発注の商品,、本日到著いたしました。さっそく検品をしたところ、注文した者とは異なる品違いである ことが分かりました,。
弊社注文の品:○○○○○ ブルー
到著した品:○○○○○ スカイブルー ※色が違っております。
至急お調(diào)べのうえ,、弊社注文の品を急いでお納め願います。なお,、注文違いの品については弊社で保管しておきます,。再著荷の折にお引き取り頂く所存ですが、ご指示願います,。
取り急ぎご照會かたがたお願いまで,。
以上
著荷品不足の照會
平素より大変お世話になっております。
株式會社山田商事?システムの山田太郎です,。
○○月○○日付けで注文いたしました貴社製品○○○○○が本日到著いたしました,。早速確認(rèn)いたしましたところ下記の點(diǎn)について、數(shù)量不足が判明いたしました,。
つきましては,、お手?jǐn)?shù)ではございますが、今一度ご照會いただき,、至急ご手配くださいますよう,、よろしくお願い申し上げます。
まずは,、取り急ぎご照會かたがたお願いまで,。
■○○○○○ ○○個(gè)不足(注文個(gè)數(shù)○○個(gè))
以上
件名:納入品數(shù)量不足について
平素より大変お世話になっております。
/ 15 株式會社山田商事?システムの山田太郎です,。
12月4日付けで注文いたしました「読書購買キット」本日到著いたしました,。ありがとうございました。
さっそく納品書と照會しましたところ,、數(shù)量が30セットのところ3セット不足 しております,。
なにかの手違いかと存じますが、至急お調(diào)べの上,、不足分をご手配願います,。
なお受領(lǐng)書の方も訂正しております。運(yùn)転手の吉田様も立ち?xí)い紊悉扦工韦?、ご確認(rèn)ください,。
とり急ぎ、納入品不足のご照會まで,。
以上
未入荷品の照會
件名:未入荷品の照會
いつもお世話になっております,。山田商事 購買課の山田太郎です。
お二人ともご出張中で,、19時(shí)以降の帰社予定とのこと,、メールを入れさせてもらいました。
當(dāng)方より7月12日付にてご注文いたしました下記の品,、未入荷となっております,。
?液晶テレビ
mk-21222……3臺
cc-21123……2臺 ?dvdレコーダ
aa-bbc12……6臺
當(dāng)方注文番號は2111-3432,、指定納期は8月3日ですが、高槻工場の擔(dān)當(dāng)者より本日(8/5)15時(shí)現(xiàn)在,、まだ現(xiàn)品が到著していないとの連絡(luò)がきています,。※遅延のご連絡(luò)も屆いていません,。
ご確認(rèn)のうえ,、発送の有無、遅延の事情,、確定納期を至急ご連絡(luò)ください,。製品機(jī)能の照會
件名:貴社 導(dǎo)電性高分子についてのご照會
はじめてご連絡(luò)を差しあげます。
山田主事 商品開発部の山田太郎と申します,。
/ 15 本日(8/9)新聞記事にて,、貴社が新しい導(dǎo)電性高分子を開発された ことを知り、現(xiàn)在私どもが進(jìn)めている開発商品に応用できないかと 考えております,。つきましては,、以下の點(diǎn)についてお教えください。
1.「伸縮率20%」「耐荷重300kg」の測定條件
2.電圧を変數(shù)としたときの伸縮までの時(shí)間(できれば実測グラフ)3.引っ張り強(qiáng)度,、曲げ強(qiáng)度および繰り返し強(qiáng)度に関するデータ
最初に確認(rèn)したいのは以上3點(diǎn)ですが,、今後のこともありますので 本件の窓口となっていただける方のお名前、電話番號,、メールアドレス をご連絡(luò)いただければ幸いです,。
上記データを見て応用への可能性が確認(rèn)できれば、一度お會いして詳しい説明をお聞きしたいと考えております,。
なお,、小職の所屬?連絡(luò)先等は下記のとおりです。以上,、よろしくお願い申し上げます。取引條件の照會
件名:新商品の取引條件ご照會
いつもお世話になっております,。
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎でございます,。
先日は新商品○○○の展示會で東野がお世話になりました。
早速社內(nèi)で検討した結(jié)果,、取引に向け具體化することとなりました,。
つきましては、取引條件に関する下記項(xiàng)目を3月20日(金)までに ご提示いただきますようお願い申しあげます,。1.數(shù)量割引の価格 2.納期
3.搬入運(yùn)搬諸費(fèi)用
4.問合せ先:調(diào)達(dá)部 小野寺四郎(電話 xxx-xxxx-xxxx)
以上 宜しくお願いいたします,。
件名:?クリスマスツリー?注文の件
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です。いつも大変お世話になっております,。
先般メールで注文いたしました 「マグナムビール」は,、予想以上の売れ行きで,、完売も間近です。
/ 15 つきましては?前回と同じ商品
?マグナムビール?(品番3520-222)を 5,000ケース追加注文いたしますので,、折り返し?納期をお知らせくださいますようお願いいたします,。
全額、支払い方法などについては?
前回同様の條件でよろしいでしょうか,。
條件が変更になる場合は?事前にご一報(bào)ください,。
取り急ぎ?追加注文のご連絡(luò)まで。
指値による注文
件名:創(chuàng)業(yè)20周年記念品の指値注文の件
株式會社山田商事?総務(wù)部の山田太郎です,。いつも大変お世話になっております,。
貴社記念品カタログをご送付いただきありがとうございました。
さて,、當(dāng)社は今年4月に創(chuàng)立20周年を迎え,、創(chuàng)業(yè)20周年の記念品として 御社のスタンドlcdクロックを式典參加者?社員一同に配布したいと 考えております。
しかし,、予算枠は決まっており,、御社のスタンドlcdクロックに社名,創(chuàng)業(yè)20周年記念の文字入り,、2,000個(gè)の大量一括購入,、現(xiàn)金払い
という條件で、単価1,000円まで値引きしていただきたいと存じます,。
なお,、この條件でご承諾いただけない場合は、お手?jǐn)?shù)ながらご一報(bào)くださいますようお願い申し上げます,。
記
1.品名 スタンドlcdクロック(品番:61511)2.數(shù)量 2,000個(gè) 3.単価 1,000円
注文の取り消し 件名:「注文書no.1234?の取り消しの件
株式會社 山田商事?購買部の山田太郎です,。
平素は格別のご助力をいただき?厚くお禮申し上げます。
さて?誠に恐縮ではございますが
當(dāng)社注文書no.1234の取り消しをさせていただきたく? ご連絡(luò)申し上げました,。
/ 15 昨日?販売課の河口様より?
納品までに1カ月はかかるとのご連絡(luò)をいただきました,。発注時(shí)にもご説明申し上げましたとおり?
同品は今月20日からのセール用に注文したものです。セール前の納品が大前提の注文ですので? 今回の取り消しについては?
ご承諾いただけますようお願いいたします,。
今後は同様の事態(tài)が起こらないよう? 納期厳守にてお願い申し上げます,。
取り急ぎ?注文取り消しのご連絡(luò)まで。-納期遅延の催促(1)件名:納品のお問合わせ
日頃より,、お世話になっております,。
株式會社山田商事?購買部の山田太郎でございます。
12月5日に注文いたしましたプリンタ(mp-5621)の件ですが,、指定納期12月20日を過ぎても,、未だ著荷していません。
貴社のご事情もおありかと存じますが、弊社の都合もあり,、一日も早く設(shè)置したいと考えております,。
つきましては、至急お送りくださいますようお願いいたします,。
なお,、著火予定日をお知らせくださいますように重ねてお願いいたします。以上
納期遅延の催促(2)件名:「○○○」の納品について
いつもお世話になっております,。
株式會社山田商事?購買部の山田太郎でございます,。取り急ぎお尋ねいたします。
さる12月5日月(発-552431)で注文しました
「○○○」10ケース 納期11月21日が,、本日11月23日に至りましても,、いまだ納品されておりません。
電話で納期の確認(rèn)をしていたはずで,、対策に苦慮している次第です,。
當(dāng)社在庫も切れかかっており、25日までにいただかないと,、弊社の 製造業(yè)務(wù)全體に支障をきたしかねません,。
何かの手違いかとも存じますが、早急のご確認(rèn)とご連絡(luò)をいただけますよう,、お願いいたします,。
/ 15
以上
---納期繰上げの依頼
件名:納期繰上げのお願い
日頃より格別のご高配を賜り、厚くお禮申しあげます,。
冬季感謝キャンペーンの件ですが,、競合店の動向報(bào)告を受け、1週間前倒しでスタートしたいと考えております,。
こちらの勝手で申し訳ないのですが,、キャンペーン期間中に配布する粗品の納品を早めていただくことは可能でしょうか。
納期につきまして,、なにぶんのお配慮を賜りますよう,、お願い申し上げます。
取り急ぎ,、ご依頼まで,。
以上
--名:納期延期のお願い
平素は格別のお引き立てを賜り、厚くお禮申しあげます,。
20日に納期予定のポスターの件ですが、納品期日を遅らせていただきたく お願いのメールを差し上げております,。
検品の結(jié)果,、數(shù)か所に印刷の汚れが見つかりました。納品の約束を守れず、誠に申し訳ございません,。至急,、印刷に取りかかりましたので、3日間のご猶予をいただきたく,、お願い申し上げます,。
こちらの不手際で、ご迷惑をおかけしますが,、何とぞ,、ご容赦くださいますようにお願い申し上げます。
取り急ぎ,、お詫びとご連絡(luò)まで 以上
納期延期の依頼(2)件名:納期延期のお願い 総務(wù)部 大竹部長
平素は格別のお引き立てを賜わり,、厚くお禮を申し上げます。山田商事 総務(wù)部の山田太郎です,。
さて,、本日はac-12225の納期についてご相談申し上げたくメールさせていただきます。
納期は8月20日(金)でございますが,、誠に申し上げにくいことながら,、13 / 15 これを8月29日(金)まで延期していただけませんでしょうか?
実は,、弊社工場におきまして一部生産過程にトラブルが生じ,、作業(yè)の遅れが発生いたしました。
現(xiàn)在は回復(fù)し,、増員をはかって作業(yè)を急いでおりますが,、ご指定の期日までには納品いたしかねる狀況でございます。
このようなことを申し上げるのは誠に心苦しく存じますが,、事情をご賢察いただき,、なにとぞご了承くださいますようお願いいたします。
取り急ぎ,、お詫びとお願いを申し上げます,。
以上
納期延期の依頼(3)件名:納期延期のお願い
平素は格別のお引き立てを賜わり、厚くお禮を申し上げます,。山田商事 総務(wù)部の山田太郎です,。
さて、貴社施工のアカネマンション新築工事現(xiàn)場におきまして弊社が搬入,、施行を予定しております12月10日の高架水槽據(jù)付工事の納期につき,、誠に申し訳ございませんが、2週間のご猶予をいただきたくお願い申し上げます,。
実は水槽メーカーの都合で弊社への納期が1週間遅れるとの急な連絡(luò)が昨日ございました,。
お詫びにオプション部品を無償で提供するとの旨で,、誠意を鑑み、再期限の厳守を約束させました由でございます,。
理由は運(yùn)送時(shí)に発生したトラブルと報(bào)告を受けており,、やむを得ない事情とはいえ、弊社も困惑しております,。
貴社に多大なご迷惑をおかけいたしますこと,、衷心よりお詫び申し上げますとともに、何卒事情ご賢察のうえ,、ご高配くださいますようお願い申し上げます,。
取り急ぎ、お詫びと納期延期のお願いまで,。
以上
--納期遅延の抗議に対する反論 件名:納期遅延の件について ○○株式會社 商品仕入部 山口 清様
いつもお世話になっております,。
株式會社山田商事?商品管理部の山田太郎です。
/ 15 10月5日付の貴信を拝読し?釈明申し上げます,。本來,、山口様のおっしゃるとおり?
10日(月)までに納品するとお約束しておりました。しかし?このたびの納期遅延は 貴社都合の仕様変更が原因です,。さらに?変更を承った際に? 著荷が20日(木)になることは
御社の武田様にご承諾いただいております,。
従いまして、私どもといたしましては,、お約束の納期どおりに納品したと考えております,。
この件につきましては
武田様にご確認(rèn)をお願いいたします。
今後は,、このようなことが起こりませんよう,、貴社の擔(dān)當(dāng)窓口を一本化してくださると幸いです。
以上,、なにとぞよろしくお願い申し上げます 部品についての質(zhì)問
件名:部品a,、部品bの必要數(shù)と希望納期について
○○○商事株式會社 販売部
石塚 康弘様
いつも大変お世話になっております。
株式會社山田商事?営業(yè)部の山田太郎です,。
お忙しいところ申し訳ありませんが,、必要數(shù)と希望納期について 質(zhì)問があります。
1.部品a,、部品bの必要數(shù)と希望納期をお知らせください,。
2.納品方法は、一括納品と順次納品のどちらをご希望でしょうか,?
お手?jǐn)?shù)をおかけしますが,、お返事をお待ちしております。
以上 よろしくお願い致します,。
/ 15
商務(wù)用日語篇四
一
こんさいひきかえあげこうくじょうちょうこう にんいじゅりりゃくしょうほぜいたんしゅく ちんぼつぬれめっしつとくやくぶんそん かいなんてんぼむくざいむようにじるし こくもつたいべつにめしようせききけんぶつ きばこてはいよごれつみこういたく とびらしききんゆうしむける
正本
混載
始発港
支出
要因
陸運(yùn)
延期
全損義務(wù)依託不向き副本闡明衝突単獨(dú)石炭削減損傷船卸し荷送人裝備付保特約 荷渡し中味二 協(xié)議 沈沒 拒否 片道 目下 三
商務(wù)用日語篇五
商務(wù)日語
アポイントメント【appointment】--約會,,也可略為“アポ”,。
粗利--銷售額的總利潤,。售價(jià)和進(jìn)貨價(jià)的差,。
イエスマン【yes-man】--不提出自己的意見,一直表示贊成的人,。
イノベーション【innovation】--革新,、主要指劃時(shí)期的新產(chǎn)品或生產(chǎn)方法的技術(shù)革新。
イベント【event】--事件,、為了商品的促銷所作的策劃,。
運(yùn)転資金--工場、營業(yè)部等開動機(jī)器,,制造商品,、銷售等營業(yè)活動每天所需的費(fèi)用。
栄転--榮升
応酬話法--推銷員在推銷商品時(shí)的說話技巧,。
親會社--擁有分公司50%以上股份的并對分公司的經(jīng)營責(zé)任負(fù)責(zé)的公司,,或委托轉(zhuǎn)包企業(yè)進(jìn)行產(chǎn)品制造加工的公司。
オンライン【on-line】--計(jì)算機(jī)聯(lián)機(jī),,可以進(jìn)行數(shù)據(jù)交換的系統(tǒng),。
外資系企業(yè)--和外國的企業(yè)有密切資本關(guān)系的企業(yè)總稱。
掛--賒帳,,也稱 可処分所得--個(gè)人的所得中,,扣除稅金的部分,可以用于儲蓄和消費(fèi)支出,。
カルチャーウォーズ【cuiture wars】--文化競爭,。真正的信息化社會到來的同時(shí),企業(yè)之間行業(yè)的區(qū)分變得模糊,。那種“不知道是做什么的企業(yè)”開始確立其優(yōu)勢的時(shí)候,。企業(yè)間的競爭不是“經(jīng)濟(jì)”,而成了“文化”的競爭,。
クーリング,、オフ【cooling off】--在商業(yè)的營業(yè)所以外的場所,簽定分期付款銷售契約時(shí),,為了保護(hù)消費(fèi)者的利益,,契約開始后7日之內(nèi),可以取消,。
クライアント【client】--廣告主,,廣告客戶。
クレーム【claim】--交易中要求改善的不滿之處,。指品質(zhì)不良安排不當(dāng)或店員的態(tài)度,。
経常利益--銷售額除去成本稱為“銷售總利潤”,。“銷售總利潤”除去銷售費(fèi)用和一般管理費(fèi)用稱為營業(yè)利潤,。從營業(yè)利潤除去營業(yè)外費(fèi)用,,加上營業(yè)外收入稱為經(jīng)常利潤。
決算--企事年初根據(jù)予算定出年末的營利數(shù)額,,予算報(bào)告在得到董事會認(rèn)可后申報(bào)稅金,。減価償卻--折舊 國際収支--國與國之間,進(jìn)行貿(mào)易服務(wù)資金借貸等各種各樣的交易的收入和支出的合計(jì),。
コスト,、パフォーマンス【cost performance】--價(jià)格性能比
コンセプト【concept】--愿意是概念的意思。商務(wù)用語中指商品形象,。
在宅勤務(wù)【telecommuting】--在自己家中通過傳真,、個(gè)人電腦、信息網(wǎng)絡(luò)與公司相連,,工作的方式,。システムエンジニア【system engineer】--系統(tǒng)工程師。從事于電腦的系統(tǒng)分析,、統(tǒng)計(jì)設(shè)計(jì)的人,,也稱“se”。出向--調(diào)職,。
生涯職業(yè)生活計(jì)畫【career development program】--人才培訓(xùn)綜合計(jì)劃,。人材派遣業(yè)--備有各種各樣的專業(yè)人才,為別的公司臨時(shí)需要提供人材援助,。
人事異動--根據(jù)人事考核,,將職員分別調(diào)動至更合適的崗位和職務(wù)的人事變動。
人事考課--一般1年1次或2次,,由上司對從業(yè)人員的業(yè)務(wù)情況和能力進(jìn)行判定,。
スケールメリット【scale-merit】--規(guī)模的特點(diǎn)。規(guī)模(大的)優(yōu)點(diǎn),。
セールスプロモーション【sales promotion】--(利用報(bào)紙,、廣播、展覽會提高服務(wù)質(zhì)量等進(jìn)行的)推銷,、擴(kuò)大銷路,。
生理休暇--女性在生理日從事還合適工作時(shí),根據(jù)勞動法68條,,根據(jù)本人的請求應(yīng)給與休假,。設(shè)備投資--為獲得利益,對機(jī)器設(shè)備進(jìn)行投資,。
第三セクター【the third sector】--由官民共同出資,,成立的企業(yè),。
退職金--辭職時(shí),得到的一次性支付的退職金,。
代表取締役--董事會的代表,。
第四次産業(yè)--信息產(chǎn)業(yè)和知識密集型產(chǎn)業(yè)。
ダイレクトメール【direct mail】--略稱“dm”,,郵寄廣告,,信件廣告。店卸--盤點(diǎn),,清點(diǎn)(存貨)。単身赴任--職員接到調(diào)動工作的命令,,離開家人只身去別處工作,。
擔(dān)保--在債務(wù)人不履行債務(wù)時(shí),應(yīng)向債權(quán)人提供的保證,。
データバンク【deta bank】--直譯是信息銀行的意思,。就是指存有個(gè)領(lǐng)域信息的,在必要時(shí)可馬上取得的大 型計(jì)算機(jī)系統(tǒng),。
定年制--職員達(dá)到一定年齡是不管本人是否愿意,,必需退休的制度。
タナント【tenant】--承租人,、房客,、租地人,主要指大廈,、事務(wù)所和店鋪的人(公司),。
テリトリー制【territory systen】--限制銷售的范圍、地域,。転勤--根據(jù)公司的業(yè)務(wù)命令,,改變工作的地方。內(nèi)示--非正式通知,。
根回し--(為達(dá)到某種目的)事先疏通,,事先協(xié)商。
年功序列--按任職年數(shù)提職加薪,、論資排輩,。年末調(diào)整--在12月決定1年的工資和獎金,并計(jì)算出所得稅,,從每月的工資中事先扣除應(yīng)交納所得稅的部分,。
ノウハウ【know how】--知識、技術(shù),、要領(lǐng),。多指未公開的技術(shù),。
ヒーブ【heib】--家政學(xué)家(擔(dān)任把企業(yè)和消費(fèi)者連結(jié)起來的職務(wù))。
必要経費(fèi)--為提高收入所必需使用的費(fèi)用,。
フィードバック【feed back】--根據(jù)消費(fèi)者的反饋結(jié)果,,對產(chǎn)品進(jìn)行改進(jìn)。
ブーメラン現(xiàn)象【boomerang phenomenon】--先進(jìn)的工業(yè)國向發(fā)展中國家提供經(jīng)濟(jì)援助,,投入資本,,在原地進(jìn)行生產(chǎn),再將產(chǎn)品返銷到先進(jìn)的國家,,和先進(jìn)國 家的企業(yè)進(jìn)行競爭的現(xiàn)象,。付加価値--在購入的原材料和商品的價(jià)值上,加上獨(dú)有的制造和銷售的技術(shù),。產(chǎn)生出本公司獨(dú)有的價(jià)值,。
ブレーン【brain】--腦(子)。提供知識援助的顧問,。
ブレゼンテーション【presen tation】--廣告,、銷售用語、特別準(zhǔn)備的禮物或特別的提案,。
フレックス,、タイム【flex time】--自由時(shí)間工作制。
プレミアム【premium】--獎金,、保險(xiǎn)費(fèi),、傭金(利息、工資以外的)酬金,、手續(xù)費(fèi)(股票等)超過票面金額,。
プロジェクトチーム【project team】--公司日常事務(wù)中,為實(shí)現(xiàn)某個(gè)課題而組織的項(xiàng)目組,。ヘッド,、ハンター【head hunter】--從事搜羅優(yōu)秀人才的行業(yè)。
ベンチャー企業(yè)【venture business】--直譯只冒險(xiǎn)行業(yè)?,F(xiàn)指大企業(yè)讓有專業(yè)技術(shù)和富有創(chuàng)造力的人進(jìn)行 的研究開發(fā)或以獨(dú)特的想法為經(jīng)營手段的中小骨干企業(yè),。
ペンディング【pending】--保留。
訪問販売--上門銷售,。
発起人--提出新計(jì)劃的人,。創(chuàng)辦公司的人,成立股份制公司時(shí),,至少要7名發(fā)起人,。
ボトムアップ【bottom-up】--將下屬意見反映上去的車間管理方法。
マーチャンダイジング【merchandising】--商品供應(yīng)計(jì)劃,商品化計(jì)劃,。
マネジメント【management】--經(jīng)營管理,。
マルチ商法【multilevel marketing plan】--傳銷。
見積もり--對預(yù)算的估計(jì),。
メーカー【maker】--制造業(yè)者,。
モニター【monitor】--(市場調(diào)查、產(chǎn)品試用結(jié)果等的)定期報(bào)告員,。
ヤミカルテル--相互競爭的企業(yè)之間結(jié)成的不合法的貿(mào)易限制,。
有価証券--支票、股票,、國債等票券,。
有給休暇--不扣工資的休假。
ユーザー【user】--用戶,。
リース【lease】レンタル【rental】--都是出租的意思,,基本可通用。稍有區(qū)別,,租借給正在籌備所需的物 品的人時(shí)用“リース”,借出方持有物品,,而借方只從中借一部分自 分所需的物品時(shí)用“レンタル”,。リスク【risk】--營業(yè)上的危險(xiǎn)。
リベート【rebate】--回扣,。
ルート,、セールス【routesales】--巡回銷售,向主顧送貨到門(任其選購),。
累進(jìn)稅率--隨著所得增多,,稅率也提高的稅制。
ロイヤルテ?!緇oyalty】--對于公司的忠誠,。
ロイヤルティ【loyalty】--專利使用費(fèi),、專利權(quán),、版權(quán)費(fèi)。
労働基準(zhǔn)法--憲法27條規(guī)定的有關(guān)報(bào)酬,、就業(yè)時(shí)間,、休息等其他勞動條件的法律規(guī)定。
ワードプロセッサー【word processor】--文字(信息)處理機(jī),。