欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯(二十四篇)

2023年貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯(二十四篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-02-09 08:32:06
2023年貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯(二十四篇)
時間:2023-02-09 08:32:06     小編:zdfb

隨著人們法律意識的加強,,越來越多的人通過合同來調(diào)和民事關(guān)系,,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。合同的格式和要求是什么樣的呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的合同范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇一

買方:______________________

賣方:______________________

簽約日期:__________________

本合同由買賣雙方締結(jié),用中,、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格:______________________

2.生產(chǎn)國別及制造廠商:______________________

3.單價(包裝費用包括在內(nèi)):______________________

4.數(shù)量:______________________

5.總值:______________________

6.包裝(適合海洋運輸):______________________

7._____(除非另有協(xié)議,,_____均由買方負責):______________________

8.裝船時間:______________________

9.裝運口岸:______________________

10.目的口岸:______________________

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸,、件號、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準。

第二部分

/fas條件

14.1?本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人______________________租訂,。

14.2?在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3?在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4?貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱,。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5?如買方所訂船只到達裝運港后,,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費,、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

15.c&f條件

15.1?賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經(jīng)買方事先許可,,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2?賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3?賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延,。

15.4?賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外_____費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.5?一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱,、數(shù)量,、船名、船齡,、船籍,、船只主要規(guī)范、預計裝貨日,、預計到達目的港時間,、船公司名稱、電傳和電報掛號,。

15.6?一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號,、商品名稱及數(shù)量,。

15.7?如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是____________船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,,賣方應負擔超船齡外_____費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.8?對于散件貨,,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,由雙方在適當時間商定具體金額,。

15.9?賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償,。

條件

在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的_____,但不允許有免賠率,。

17.裝船通知

18.裝船單據(jù)

18.a?賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1?填寫通知目的口岸的____________________運輸公司的空白抬頭,、空白背書的_____已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2?由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,,注明合同號、信用證號,、商品名稱,、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記,。

18.a.3?兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼,。

18.a.4?由制造商及/或裝運口岸的合格,、_____的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符,。

18.a.5?本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份,。

18.a.7?運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封。

18.a.8?如系賣方_____需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的_____單,。

18.b?不接受影印,、自動或電腦處理、或復印的任何正本單據(jù),,除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明,。

18.c?聯(lián)運提單,、遲期提單、簡式提單不能接受,。

18.d?受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,,再由受贈人背書后方可接受,。

18.e?信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受,。

18.f?對于c&f/cif貨載,,不接受租船提單,,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù),、裝船命令,、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。

18.g?賣方須將提單,、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人______________________________,。

18.h?載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄_____單據(jù)副本一份給買方,,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.j?中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治,、急救、消防方法的說明書,,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的________________________________________運輸公司,。

21.檢驗和索賠

22.賠償費

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,,包括買價及/或買價的差價、空艙費,、滯期費,,以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利,。

23.賠償例外

24._____

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決,。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,,則該爭議應提交_____。除雙方另有協(xié)議,,_____應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易_____委員會所制訂的_____規(guī)則和程序進行_____,該_____為終局裁決,,對雙方均有約束力,。_____費用除非另有決定,由敗訴一方負擔,。

賣方:_________________

買方:_________________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇二

合同編號(contractno.):_______

簽訂日期(date):___________

簽訂地點(signedat):_________

買方:__________________________

thebuyer:________________________

地址:__________________________

address:_________________________

電話(tel):___________傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

theseller:_________________________

地址:___________________________

address:__________________________

電話(tel):_________傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

thesellerandthebuyeragreetoconcludethiscontractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:

1.貨物名稱,、規(guī)格和質(zhì)量(name,specificationsandqualityofcommodity):

2.數(shù)量(quantity):

允許____的溢短裝(___%moreorlessallowed)

3.單價(unitprice):

4.總值(totalamount):

5.交貨條件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______

6.原產(chǎn)地國與制造商(ryoforiginandmanufacturers):

7.包裝及標準(packing):

貨物應具有防潮,、防銹蝕,、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損,、滅失應由賣方負責,。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼,、包裝箱號碼、毛重,、凈重及“此端向上”,、“防潮”、“小心輕放”等標記,。

thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,,rust,moisture,,erosionandshock,,andshallbesuitableforoceantransportation/lershallbeliableforanydamasurement,grossweight,,netweightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”,,“keepawayfrommoisture”,“handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

8.嘜頭(shippingmarks):

9.裝運期限(timeofshipment):

10.裝運口岸(portofloading):

11.目的口岸(portofdestination):

12.保險(insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險,。

insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______risksand__________additionalrisks.

13.付款條件(termsofpayment):

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期,。

letterofcredit:thebuyershall,,______dayspriortothetimeofshipment/afterthiscontractcomesintoeffect,terofcreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

(2)付款交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,,換取貨物,。

documentsagainstpayment:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchangeonthebuyeranddeliverthedocumentsthroughsellersbankand______banktothebuyeragainstpayment,,/ershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

(3)承兌交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,付款期限為____后__日,,按即期承兌交單(d/a__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,,經(jīng)買方承兌后,,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款,。

documentsagainstacceptance:aftershipment,,thesellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysafterthebuyersdeliversthedocumentthroughsellers,,ankand_________banktothebuyeragainstacceptance(d/a___days),。thebuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.

(4)貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob,、crf、cif術(shù)語),。

cashondelivery(cod):thebuyershallpaytothesellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob,,cfr,cif),。

14.單據(jù)(documentsrequired):

賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

thesellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的,、已裝船的、空白抬頭,、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單,。

fullsetofcleanonboardocean/combinedtransportation/landbillsofladingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

(2)標有合同編號,、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份,;

signedcommercialinvoicein______copiesindicatingcontractno.,l/cno.(termsofl/c)andshippingmarks,;

(3)由______出具的裝箱或重量單一式__份,;

packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;

(4)由______出具的質(zhì)量證明書一式__份,;

certificateofqualityin_______copiesissuedby____,;

(5)由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

certificateofquantityin___copiesissuedby____,;

(6)保險單正本一式__份(cif交貨條件),;

insurancepolicy/certificatein___copies(termsofcif);

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份,;

certificateoforiginin___copiesissuedby____,;

(8)裝運通知(shippingadvice):賣方應在交運后_____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項單據(jù)副本一式一套,。

thesellershall,,within____hoursaftershipmenteffected,,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsno.__,。

15.裝運條款(termsofshipment):

(1)fob交貨方式

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,,以____方式通知買方合同號,、品名,、數(shù)量,、金額,、包裝件,、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔,。

thesellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontract,,advisethebuyerby_______ofthecontractno.,,commodity,quantity,,amount,,packages,grossweight,,measurement,,andthedateofshipmentinorderthatthebuyercanteravessel/ventoftheseller‘sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragegesthusincurredshallbefortheseller’sac.

(2)cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港,。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天以____方式通知買方合同號、品名,、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排保險。

thesellershallshipthegoodsdulywithfrterms,,thesellershalladvisethebuyerby_________ofthecontractno.,,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyertoarrangeinsuranceintime.

16.裝運通知(shippingadvice):

一俟裝載完畢,,賣方應在__小時內(nèi)以____方式通知買方合同編號,、品名、已發(fā)運數(shù)量,、發(fā)票總金額,、毛重、船名/車/機號及啟程日期等,。

thesellershall,,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyerofthecontractno.,,namesofcommodity,,loadingquantity,invoicevalues,,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_________within________hours.

17.質(zhì)量保證(qualityguarantee):

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個月內(nèi),。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償,。

thesellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequatity,,specificatioranteeperiodshallbe______monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,,andduringtheperiodthesellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.

18.檢驗(inspection)(以下兩項任選一項):

(1)賣方須在裝運前__日委托______檢驗機構(gòu)對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,,由買方委托________檢驗機構(gòu)進行檢驗,。

thesellershallhavethegoodsinspectedby______dermayhavethegoodsreinspectedby________afterthegoods,rrivalatthedestination.

(2)發(fā)貨前,,制造廠應對貨物的質(zhì)量,、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗,,出具檢驗證明書,,并說明檢驗的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進行檢驗,,如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,,除保險公司或輪船公司的責任外,,買方得在貨物到達目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),,如貨物由于設(shè)計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,,買方將委托中國商檢局進行檢驗。

themanufacturersshall,,beforedelivery,,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,,performanceandquantity/weight,,andissueinspectioncerrrivalofthegoodsattheportofdestination,thebuyershallapplytochinacommodityinspectionbureau(hereinafterreferredtoasccib)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/gesofthegoodsarefound,,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthiscontract,,exceptwhentheresponsibilitieslieswithinsurancecompanyorshippingcompany,thebuyershall,,within_____daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,,claimagainsttheseller,ofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththecontract,,thebuyershall,,duringtheguaranteeperiod,requestccibtomakeasurvey.

19.索賠(claim):

買方憑其委托的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),,由此引起的全部費用應由賣方負擔,。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠。

thebuyershallmakeaclaimagainsttheseller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertiimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptedifthesellerfailtoreplywithin______daysafterthesellerreceivedthebuyer‘sclaim.

20.遲交貨與罰款(latedeliveryandpenalty):

除合同第21條不可抗力原因外,,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,,罰款率按每__天收__%,,不足__天時以__天計算。但罰款不得超過遲交貨物總價的____%.如賣方延期交貨超過合同規(guī)定__天時,,買方有權(quán)撤銷合同,,此時,賣方仍應不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款,。

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠,。

shouldthesellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withtheexceptionofforcemajeurecausesspecifiedinclause21ofthiscontract,,thebuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheselleragreetopayapenaltywheofpenaltyisgedat______%forevery______days,,penalty,however,,shallnotexceed_______%thesellerfailtomakedelivery______dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedinthecontract,,thebuyershallhavetherighttocancelthecontractandtheseller,inspiteofthecancellation,,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytothebuyerwithoutdelay.

thebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainstthesellerforthelossessustainedifany.

21.不可抗力(forcemajeure):

凡在制造或裝船運輸過程中,,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任,。在發(fā)生上述情況時,,賣方應立即通知買方,并在__天內(nèi),,給買方特快專遞一份由當?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書,。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨,。如事故延續(xù)__天以上,,買方有權(quán)撤銷合同。

thesellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeure,,whichmightocculershalladvisethebuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin_____daysthereafterthesellershallsendanoticebycouriertothebuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcuchcircumstancestheseller,,however,arestillundertheobtheaccidentlastsformorethan_____daysthebuyershallhavetherighttocancelthecontract.

22.爭議的解決(arbitration):

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應協(xié)商解決,。若協(xié)商不成,,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的仲裁規(guī)則進行仲裁,。仲裁裁決是終局的,,對雙方均有約束力。

anydisputearisingfromorinconosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtochinainternationaleconomicandtradearbitrationcommission(cietac),,shenzhencommission,forarbitrationinitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

23.通知(notices):

所有通知用____文寫成,,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方,。如果地址有變更,一方應在變更后__日內(nèi)書面通知另一方,。

allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/hangesoftheaddressesoccur,,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.

24.本合同使用的fob、cfr,、cif術(shù)語系根據(jù)國際商會《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》,。

thetermsfob、cfr,、cifinthecontractarebasedonincotermsoftheinternationalchamberofcommerce.

25.附加條款(additionalclause):

本合同上述條款與本附加條款抵觸時,,以本附加條款為準。

conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,,ifany,,itissubjecttothisadditionalclause.

26.本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力,。本合同共__份,,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

thiscontractisdintwoerpartseachinchineseandenglish,,ntractisin______copies,,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

買方代表(簽字):________________________

representativeofthebuyer

(authorizedsignature):___________________

賣方代表(簽字):_________________________

representativeoftheseller

(authorizedsignature):____________________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇三

買方:______________________

賣方:______________________

本合同由買賣雙方締結(jié),用中,、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格:______________________

2.生產(chǎn)國別及制造廠商:______________________

3.單價(包裝費用包括在內(nèi)):______________________

4.數(shù)量:______________________

5.總值:______________________

6.包裝(適合海洋運輸):______________________

7.保險(除非另有協(xié)議,,保險均由買方負責):______________________

8.裝船時間:______________________

9.裝運口岸:______________________

10.目的口岸:______________________

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸,、件號、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過____________銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準。

第二部分

/fas條件

14.1本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人______________________租訂,。

14.2在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.5如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

14.6如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,,應以貨物抵港日期)為準,,在港口堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外,。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付,。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險,。

15.c&f條件

15.1賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載,。

15.2賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只,。

15.3賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延,。

15.4賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.5一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱,、數(shù)量,、船名,、船齡,、船籍,、船只主要規(guī)范、預計裝貨日,、預計到達目的港時間,、船公司名稱、電傳和電報掛號,。

15.6一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號、商品名稱及數(shù)量,。

15.7如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是____________船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年,。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.8對于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.9賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

條件

在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,,但不允許有免賠率。

17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內(nèi),,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號,、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量,、發(fā)票價值,、船名、裝運口岸,、開船日期及預計到達目的港時間,。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失,。

18.裝船單據(jù)

18.a賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1填寫通知目的口岸的____________________運輸公司的空白抬頭,、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,,注明合同號、信用證號,、商品名稱,、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼,。

18.a.4由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符,。

18.a.5本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份,。

18.a.6證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封。

18.a.7運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封,。

18.a.8如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單,。

18.b不接受影印、自動或電腦處理,、或復印的任何正本單據(jù),,除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明,。

18.c聯(lián)運提單,、遲期提單、簡式提單不能接受,。

18.d受益人指定的第三者為裝船者不能接受,,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,再由受贈人背書后方可接受,。

18.e信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受,。

18.f對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,,除非受益人提供租船合同,、船長或大副收據(jù)、裝船命令,、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份,。

18.g賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人______________________________,。

18.h載運貨船啟碇后,,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失,。

18.j中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

19.合同所訂貨物如用空運,,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能,、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治,、急救,、消防方法的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的________________________________________運輸公司。

21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經(jīng)中國進出口商品檢驗局復驗,,如發(fā)現(xiàn)品質(zhì),、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,,買方有權(quán)憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠,。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔,。在此情況下,,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方,。

22.賠償費

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,,包括買價及/或買價的差價,、空艙費、滯期費,,以及由此而引起的直接或間接損失,。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利,。

23.賠償例外

由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,,賣方或買方都不負責任。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關(guān)政府機關(guān)或商會所出具的證明,,證實災害存在,。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部,。

24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),,最多不超過90天,,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,,則該爭議應提交仲裁,。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力,。仲裁費用除非另有決定,,由敗訴一方負擔,。

賣方:_________________

買方:_________________

日期:_________________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇四

合同編號(contractno.):?_______________

簽訂日期(date)?:___________

簽訂地點(signed?at)?:___________

買方:__________________________

the?buyer:________________________

地址:?__________________________

address:_________________________

電話(tel):___________傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

the?seller:_________________________

地址:___________________________

address:__________________________

電話(tel):_________傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

the?seller?andthe?buyer?agree?to?conclude?this?contract?subject?to?the?terms?and?conditionsstated?below:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(name,?specifications?and?qualityof?commodity):

2.數(shù)量(quantity):

允許____的溢短裝(___%?moreor?less?allowed)

3.單價(unit?price):

4.總值(total?amount):

5.交貨條件(terms?ofdelivery)?fob/cfr/cif_______

6.原產(chǎn)地國與制造商(countryof?origin?and?manufacturers):

7.包裝及標準(packing):

貨物應具有防潮,、防銹蝕,、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損,、滅失應由賣方負責,。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼,、毛重,、凈重及“此端向上”、“防潮”,、“小心輕放”等標記,。

the?packing?ofthe?goods?shall?be?preventive?from?dampness,?rust,?moisture,?erosion?and?shock,and?shall?be?suitable?for?ocean?transportation/?multiple?transportation.?theseller?shall?be?liable?for?any?damage?and?loss?of?the?goods?attributable?to?theinadequate?or?improper?packing.?the?measurement,?gross?weight,?net?weight?andthe?cautions?such?as?"do?not?stack?up?side?down",?"keep?awayfrom?moisture",?"handle?with?care"?shall?be?stenciled?on?thesurface?of?each?package?with?fadeless?pigment.

8.嘜頭(shipping?marks):

9.裝運期限(time?ofshipment):

10.裝運口岸(port?ofloading):

11.目的口岸(port?ofdestination):

12.保險(insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險。

insurance?shallbe?covered?by?the?________?for?110%?of?the?invoice?value?against?_______?risksand?__________?additional?risks.

13.付款條件(terms?ofpayment):

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

letter?ofcredit:?the?buyer?shall,?______?days?prior?to?the?time?of?shipment?/after?thiscontract?comes?into?effect,?open?an?irrevocable?letter?of?credit?in?favor?ofthe?seller.?the?letter?of?credit?shall?expire?____?days?after?the?completion?ofloading?of?the?shipment?as?stipulated.

(2)付款交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,,換取貨物,。

documents?againstpayment:?after?shipment,?the?seller?shall?draw?a?sight?bill?of?exchange?on?thebuyer?and?deliver?the?documents?through?sellers?bank?and?______?bank?to?thebuyer?against?payment,?i.e?d/p.?the?buyer?shall?effect?the?payment?immediatelyupon?the?first?presentation?of?the?bill(s)?of?exchange.

(3)承兌交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,付款期限為____后__日,,按即期承兌交單(d/a__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,,經(jīng)買方承兌后,,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款,。

documentsagainst?acceptance:?after?shipment,?the?seller?shall?draw?a?sight?bill?ofexchange,?payable_____?days?after?the?buyers?delivers?the?document?throughseller’sbank?and?_________bank?to?the?buyer?against?acceptance?(d/a?___?days).?thebuyer?shall?make?the?payment?on?date?of?the?bill?of?exchange.

(4)貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob,、crf、cif術(shù)語),。

cash?on?delivery(cod):?the?buyer?shall?pay?to?the?seller?total?amount?within?______?days?afterthe?receipt?of?the?goods?(this?clause?is?not?applied?to?the?terms?of?fob,?cfr,cif).

14.單據(jù)(documentsrequired):

賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

the?seller?shallpresent?the?following?documents?required?to?the?bank?fornegotiation/collection:

(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的,、已裝船的、空白抬頭,、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單,。

full?set?ofclean?on?board?ocean/combined?transportation/land?bills?of?lading?and?blankendorsed?marked?freight?prepaid/?to?collect;

(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

signedcommercial?invoice?in?______copies?indicating?contract?no.,?l/c?no.?(terms?ofl/c)?and?shipping?marks;

(3)由______出具的裝箱或重量單一式__份;

packinglist/weight?memo?in?______?copies?issued?by__;

(4)由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

certificate?ofquality?in?_______?copies?issued?by____;

(5)由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

certificate?ofquantity?in?___?copies?issued?by____;

(6)保險單正本一式__份(cif交貨條件);

insurancepolicy/certificate?in?___?copies?(terms?of?cif);

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

certificate?oforigin?in?___?copies?issued?by____;

(8)裝運通知(shipping?advice):賣方應在交運后_____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項單據(jù)副本一式一套,。

theseller?shall,?within?____?hours?after?shipment?effected,?send?by?courier?eachcopy?of?the?above-mentioned?documents?no.__.

15.裝運條款(terms?ofshipment):

(1)?fob交貨方式

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,,以____方式通知買方合同號,、品名、數(shù)量,、金額、包裝件,、毛重,、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔,。

the?sellershall,?30?days?before?the?shipment?date?specified?in?the?contract,?advise?thebuyer?by?_______?of?the?contract?no.,?commodity,?quantity,?amount,?packages,gross?weight,?measurement,?and?the?date?of?shipment?in?order?that?the?buyer?cancharter?a?vessel/book?shipping?space.?in?the?event?of?the?seller’s?failure?toeffect?loading?when?the?vessel?arrives?duly?at?the?loading?port,?all?expensesincluding?dead?freight?and/or?demurrage?charges?thus?incurred?shall?be?for?theseller’s?account.

(2)?cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天以____方式通知買方合同號,、品名、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排保險,。

the?seller?shallship?the?goods?duly?within?the?shipping?duration?from?the?port?of?loading?tothe?port?of?destination.?under?cfr?terms,?the?seller?shall?advise?the?buyer?by_________?of?the?contract?no.,?commodity,?invoice?value?and?the?date?ofdispatch?two?days?before?the?shipment?for?the?buyer?to?arrange?insurance?intime.

16.裝運通知(shippingadvice):

一俟裝載完畢,賣方應在__小時內(nèi)以____方式通知買方合同編號,、品名,、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額,、毛重,、船名/車/機號及啟程日期等。

the?sellershall,?immediately?upon?the?completion?of?the?loading?of?the?goods,?advise?thebuyer?of?the?contract?no.,?names?of?commodity,?loading?quantity,?invoicevalues,?gross?weight,?name?of?vessel?and?shipment?date?by?_________?within________hours.

17.質(zhì)量保證(quality?guarantee):

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個月內(nèi),。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償,。

the?seller?shallguarantee?that?the?commodity?must?be?in?conformity?with?the?quatity,specifications?and?quantity?specified?in?this?contract?and?letter?of?qualityguarantee.?the?guarantee?period?shall?be?______?months?after?the?arrival?of?thegoods?at?the?port?of?destination,?and?during?the?period?the?seller?shall?beresponsible?for?the?damage?due?to?the?defects?in?designing?and?manufacturing?ofthe?manufacturer.

18.檢驗(inspection)(以下兩項任選一項):

(1)賣方須在裝運前__日委托______檢驗機構(gòu)對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,,貨到目的港后,由買方委托________檢驗機構(gòu)進行檢驗,。

the?seller?shallhave?the?goods?inspected?by?______?days?before?the?shipment?and?have?theinspection?certificate?issued?by____.?the?buyer?may?have?the?goods?reinspectedby?________?after?the?goods誥rrival?at?the?destination.

(2)發(fā)貨前,,制造廠應對貨物的質(zhì)量、規(guī)格,、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗,,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論,。貨到目的港后,,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進行檢驗,,如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,,除保險公司或輪船公司的責任外,,買方得在貨物到達目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),,如貨物由于設(shè)計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,,買方將委托中國商檢局進行檢驗。

themanufacturers?shall,?before?delivery,?make?a?precise?and?comprehensiveinspection?of?the?goods?with?regard?to?its?quality,?specifications,?performanceand?quantity/weight,?and?issue?inspection?certificates?certifying?the?technicaldata?and?conclusion?of?the?inspection.?after?arrival?of?the?goods?at?the?portof?destination,?the?buyer?shall?apply?to?china?commodity?inspection?bureau(hereinafter?referred?to?as?ccib)?for?a?further?inspection?as?to?the?specificationsand?quantity/weight?of?the?goods.?if?damages?of?the?goods?are?found,?or?thespecifications?and/or?quantity?are?not?in?conformity?with?the?stipulations?inthis?contract,?except?when?the?responsibilities?lies?with?insurance?company?orshipping?company,?the?buyer?shall,?within?_____?days?after?arrival?of?the?goodsat?the?port?of?destination,?claim?against?the?seller,?or?reject?the?goodsaccording?to?the?inspection?certificate?issued?by?ccib.?in?case?of?damage?ofthe?goods?incurred?due?to?the?design?or?manufacture?defects?and/or?in?case?thequality?and?performance?are?not?in?conformity?with?the?contract,?the?buyershall,?during?the?guarantee?period,?request?ccib?to?make?a?survey.

19.索賠(claim):

買方憑其委托的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),,由此引起的全部費用應由賣方負擔,。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠,。

the?buyer?shallmake?a?claim?against?the?seller?(including?replacement?of?the?goods)?by?thefurther?inspection?certificate?and?all?the?expenses?incurred?therefrom?shall?beborne?by?the?seller.?the?claims?mentioned?above?shall?be?regarded?as?beingaccepted?if?the?seller?fail?to?reply?within?______days?after?the?sellerreceived?the?buyer’s?claim.

20.遲交貨與罰款(latedelivery?and?penalty):

除合同第21條不可抗力原因外,,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨,。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計算,。但罰款不得超過遲交貨物總價的____%,。如賣方延期交貨超過合同規(guī)定__天時,買方有權(quán)撤銷合同,,此時,,賣方仍應不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠,。

should?theseller?fail?to?make?delivery?on?time?as?stipulated?in?the?contract,?with?theexception?of?force?majeure?causes?specified?in?clause?21?of?this?contract,?thebuyer?shall?agree?to?postpone?the?delivery?on?the?condition?that?the?selleragree?to?pay?a?penalty?which?shall?be?deducted?by?the?paying?bank?from?thepayment?under?negotiation.?the?rate?of?penalty?is?charged?at______%?for?every______?days,?odd?days?less?than?_____days?should?be?counted?as?______?days.?butthe?penalty,?however,?shall?not?exceed_______%?of?the?total?value?of?the?goodsinvolved?in?the?delayed?delivery.?in?case?the?seller?fail?to?make?delivery______?days?later?than?the?time?of?shipment?stipulated?in?the?contract,?thebuyer?shall?have?the?right?to?cancel?the?contract?and?the?seller,?in?spite?ofthe?cancellation,?shall?nevertheless?pay?the?aforesaid?penalty?to?the?buyerwithout?delay.

the?buyer?shallhave?the?right?to?lodge?a?claim?against?the?seller?for?the?losses?sustained?ifany.

21.不可抗力(force?majeure):

凡在制造或裝船運輸過程中,,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任,。在發(fā)生上述情況時,,賣方應立即通知買方,并在__天內(nèi),,給買方特快專遞一份由當?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書,。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨,。如事故延續(xù)__天以上,,買方有權(quán)撤銷合同。

the?seller?shallnot?be?responsible?for?the?delay?of?shipment?or?non-delivery?of?the?goods?dueto?force?majeure,?which?might?occur?during?the?process?of?manufacturing?or?inthe?course?of?loading?or?transit.?the?seller?shall?advise?the?buyer?immediatelyof?the?occurrence?mentioned?above?and?within_____?days?thereafter?the?sellershall?send?a?notice?by?courier?to?the?buyer?for?their?acceptance?of?acertificate?of?the?accident?issued?by?the?local?chamber?of?commerce?under?whosejurisdiction?the?accident?occurs?as?evidence?thereof.?under?such?circumstancesthe?seller,?however,?are?still?under?the?obligation?to?take?all?necessarymeasures?to?hasten?the?delivery?of?the?goods.?in?case?the?accident?lasts?formore?than?_____?days?the?buyer?shall?have?the?right?to?cancel?the?contract.

22.爭議的解決(arbitration):

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應協(xié)商解決,。若協(xié)商不成,,應提交華南國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進行仲裁,。仲裁裁決是終局的,,對雙方均有約束力,。

any?dispute?arising?from?or?in?connection?with?the?contractshall?be?settled?through?friendly?negotiation.?in?case?no?settlement?isreached,?the?dispute?shall?be?submitted?tosouthchina?international?economic?and?trade?arbitration?commission?(scia)for?arbitration?in?accordance?with?its?rulesin?effect?at?the?time?of?applying?for?arbitration.?the?arbitral?award?is?finalandbinding?upon?both?parties.

23.通知(notices):

所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方,。如果地址有變更,,一方應在變更后__日內(nèi)書面通知另一方。

all?notice?shallbe?written?in?_____?and?served?to?both?parties?by?fax/courier?according?to?thefollowing?addresses.?if?any?changes?of?the?addresses?occur,?one?party?shallinform?the?other?party?of?the?change?of?address?within?____days?after?thechange.

24.本合同使用的fob,、cfr,、cif術(shù)語系根據(jù)國際商會《20__年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。

the?terms?fob,、cfr,、cif?in?the?contract?are?based?onincoterms?20__?of?the?international?chamber?of?commerce.

25.附加條款(additionalclause):

本合同上述條款與本附加條款抵觸時,,以本附加條款為準,。

conflictsbetween?contract?clause?hereabove?and?this?additional?clause,?if?any,?it?issubject?to?this?additional?clause.

26.本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力,。本合同共__?份,,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this?contract?isexecuted?in?two?counterparts?each?in?chinese?and?english,?each?of?which?shalldeemed?equally?authentic.?this?contract?is?in?______?copies,?effective?sincebeing?signed/sealed?by?both?parties.

買方代表(簽字):

representativeof?the?buyer

(authorizedsignature):

賣方代表(簽字):

representativeof?the?seller

(authorizedsignature):

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇五

合同編號(contract?no.)?:_______

簽訂日期(date)?:___________

簽訂地點(signed?at)?:_________

買方:__________________________

the?buyer:________________________

地址:?__________________________

address:?_________________________

電話(tel):___________?傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

the?seller:_________________________

地址:___________________________

address:?__________________________

電話(tel):_________?傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

the?seller?and?the?buyer?agree?to?conclude?this?contract?subject?to?the?terms?and?conditions?stated?below:

1.貨物名稱,、規(guī)格和質(zhì)量(name,,?specifications?and?quality?of?commodity):

2.?數(shù)量(quantity):

允許____的溢短裝(___%?more?or?less?allowed)

3.?單價(unit?price):

4.?總值(total?amount):

5.?交貨條件(terms?of?delivery)?fob/cfr/cif_______

6.?原產(chǎn)地國與制造商?(country?of?origin?and?manufacturers):

7.?包裝及標準(packing):

貨物應具有防潮、防銹蝕,、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責,。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼,、包裝箱號碼、毛重,、凈重及“此端向上”,、“防潮”、“小心輕放”等標記,。

the?packing?of?the?goods?shall?be?preventive?from?dampness,,?rust,?moisture,,?erosion?and?shock,,?and?shall?be?suitable?for?ocean?transportation/?multiple?transportation.?the?seller?shall?be?liable?for?any?damage?and?loss?of?the?goods?attributable?to?the?inadequate?or?improper?packing.?the?measurement,?gross?weight,,?net?weight?and?the?cautions?such?as?“do?not?stack?up?side?down”,,?“keep?away?from?moisture”,?“handle?with?care”?shall?be?stenciled?on?the?surface?of?each?package?with?fadeless?pigment.

8.?嘜頭(shipping?marks):

9.?裝運期限(time?of?shipment):

10.?裝運口岸(port?of?loading):

11.?目的口岸(port?of?destination):

12.保險(insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險,。

insurance?shall?be?covered?by?the?________?for?110%?of?the?invoice?value?against?_______?risks?and?__________?additional?risks.

13.?付款條件(terms?of?payment):

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

letter?of?credit:?the?buyer?shall,,?______?days?prior?to?the?time?of?shipment?/after?this?contract?comes?into?effect,,?open?an?irrevocable?letter?of?credit?in?favor?of?the?seller.?the?letter?of?credit?shall?expire?____?days?after?the?completion?of?loading?of?the?shipment?as?stipulated.

(2)?付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,按即期付款交單(d/p)方式,,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物,。

documents?against?payment:?after?shipment,,?the?seller?shall?draw?a?sight?bill?of?exchange?on?the?buyer?and?deliver?the?documents?through?sellers?bank?and?______?bank?to?the?buyer?against?payment,?i.e?d/p.?the?buyer?shall?effect?the?payment?immediately?upon?the?first?presentation?of?the?bill(s)?of?exchange.

(3)?承兌交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(d/a__日)方式,,通過賣方銀行及______銀行,,經(jīng)買方承兌后,,向買方轉(zhuǎn)交單證,,買方在匯票期限到期時支付貨款。

documents?against?acceptance:?after?shipment,,?the?seller?shall?draw?a?sight?bill?of?exchange,,?payable_____?days?after?the?buyers?delivers?the?document?through?sellers,,ank?and?_________bank?to?the?buyer?against?acceptance?(d/a___?days)。?the?buyer?shall?make?the?payment?on?date?of?the?bill?of?exchange.

(4)?貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于?fob,、crf,、cif術(shù)語)。

cash?on?delivery?(cod):?the?buyer?shall?pay?to?the?seller?total?amount?within?______?days?after?the?receipt?of?the?goods?(this?clause?is?not?applied?to?the?terms?of?fob,,?cfr,,?cif)。

14.?單據(jù)(documents?required):

賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

the?seller?shall?present?the?following?documents?required?to?the?bank?for?negotiation/collection:

(1)?標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的,、已裝船的,、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單,。

full?set?of?clean?on?board?ocean/combined?transportation/land?bills?of?lading?and?blank?endorsed?marked?freight?prepaid/?to?collect;

(2)?標有合同編號,、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

signed?commercial?invoice?in?______copies?indicating?contract?no.,?l/c?no.?(terms?of?l/c)?and?shipping?marks;

(3)?由______出具的裝箱或重量單一式__份;

packing?list/weight?memo?in?______?copies?issued?by__;

(4)?由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇六

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中,、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

【章名】??第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸,、件號、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準,。

【章名】??第二部分

【章名】??/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人___________租訂。

14.2.在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只,。

14.3.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4.貨物裝運日前10-15天,,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱,。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,,如空艙費,、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,,人力不可抗拒的情況除外,。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,,交負擔費用及風險,。

【章名】??15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經(jīng)買方事先許可,,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延,。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱,、數(shù)量、船名,、船齡,、船籍、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日,、預計到達目的港時間、船公司名稱,、電傳和電報掛號,。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間,、合同號,、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,,賣方應負擔超船齡外保險費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.8.對于散件貨,,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,由雙方在適當時間商定具體金額,。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償,。

【章名】??條件

在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率,。

【章名】??17.裝船通知

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇七

合同號碼:_____________

買方:__________

賣方:___________

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

1.商品名稱及規(guī)格:_______________________________________________________________________________________

2.生產(chǎn)國別及制造廠商:__________________________________________________________________________________

3.單價(包裝費用包括在內(nèi)):_________________________________________________________________________________

4.數(shù)量:_________________

5.總值:_____________________________

6.包裝(適合海洋運輸):

7.保險(除非另有協(xié)議,,保險均由買方負責):

8.裝船時間:______________________________

9.裝運口岸:__________________

10.目的口岸:______________________

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸,、件號,、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過銀 行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準,。

14.條件

14.a.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人租訂,。

14.b.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.c.在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.d.貨物裝運日前10—15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.e.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

14.f.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,,應以貨物抵港日期)為準,,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外,。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付,。但賣仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險,。

15.條件

15.a.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船,。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載,。

15.b.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只,。

15.c.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港。不得無故繞行或遲延,。

15.d.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年,。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.e.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱、數(shù)量,、船名,、船齡、船籍,、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日、預計到達目的港時間,、船公司名稱,、電傳和電報掛號。

15.f.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間,、合同號、商品名稱及數(shù) 量,。

15.g.如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是船級 社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年,。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.h.對于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.i.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

16. cif條件

在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,,但不允許有免賠率。

17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內(nèi),,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱,、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量,、發(fā)票價值、船名,、裝運口岸,、開船日期及預計到達目的港時間,。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失,。18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的

運輸公司的空白抬 頭,、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系 c&f/cif條款則注明運費已付,如系fob/fas條款則注明運費待收),。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,,注明合同號、信用證號,、商品名稱,、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼,。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符,。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封,。

18.a.7.運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封,。

18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單。

18.b.不接受影印,、自動或電腦處理,、或復印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的正本字樣,,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明,。

18.c.聯(lián)運提單、遲期提單,、簡式提單不能接受,。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,,再由受贈人背書后方可接受,。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受。

18. f.對于c&f/cif貨載,,不接受租船提單,,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù),、裝船命令,、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各份。

18.g.賣方須將提單,、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人,。

18.h.載運貨船啟碇后,,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失,。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

19.合同所訂貨物如用空運,,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能,、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救,、消防方法的說明書,,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的運輸公司。

21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經(jīng)中國進出口商品檢驗局復驗,,如發(fā)現(xiàn)品質(zhì),、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,,買方有權(quán)憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠,。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費、利息及損失均由賣方負擔,。在此情況下,,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,買方可將樣品寄交賣方,。

22.賠償費

因人力不可抗拒而推遲或不能交貨者除外,,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,,包括買價及/或買價的差價,、空艙費、滯期費,,以及由此而引起的直接或間接損失,。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利,。

23.賠償例外

由于一般公認的人力不可抗拒原因而不能交貨或延遲交貨,,賣方或買方都不負責任。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關(guān)政府機關(guān)或商會所出具的證明,,證實災害存在,。如果上述人力不可抗拒繼續(xù)存在60天以上,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部,。

24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,,努力通過友好協(xié)商解決。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),,最多不超過90天,,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,,則該爭議應提交仲裁,。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力,。仲裁費用除非另有決定,,由敗訴一方負擔。

賣方(簽章):____________

買方(簽章):____________

_________ 年____ 月_____日

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇八

買方:______________________

賣方:______________________

簽約日期:__________________

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中,、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格:______________________

2.生產(chǎn)國別及制造廠商:______________________

3.單價(包裝費用包括在內(nèi)):______________________

4.數(shù)量:______________________

5.總值:______________________

6.包裝(適合海洋運輸):______________________

7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責):______________________

8.裝船時間:______________________

9.裝運口岸:______________________

10.目的口岸:______________________

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸、件號,、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過____________銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款,。上述信用證有效期將在裝船后15天截止,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準,。

第二部分

/fas條件

14.1本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人______________________租訂。

14.2在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只,。

14.3在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下。

14.4貨物裝運日前10-15天,,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱,。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.5如買方所訂船只到達裝運港后,,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費,、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

14.6如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,,人力不可抗拒的情況除外,。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,,交負擔費用及風險,。

15.c&f條件

15.1賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經(jīng)買方事先許可,,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延,。

15.4賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.5一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱,、數(shù)量,、船名、船齡,、船籍,、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日,、預計到達目的港時間、船公司名稱,、電傳和電報掛號,。

15.6一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間,、合同號,、商品名稱及數(shù)量。

15.7如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是____________船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年,。超過20年船齡的船只,,賣方應負擔超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.8對于散件貨,,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額,。

15.9賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償,。

條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,,但不允許有免賠率,。

17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內(nèi),賣方應即以電報或電傳通知買方合同號,、商品名稱,、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值,、船名,、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失,。

18.裝船單據(jù)

18.a賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1填寫通知目的口岸的____________________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號,、信用證號,、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記,。

18.a.3兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4由制造商及/或裝運口岸的合格,、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份,。

18.a.6證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封,。

18.a.7運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封。

18.a.8如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單,。

18.b不接受影印,、自動或電腦處理、或復印的任何正本單據(jù),,除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明。

18.c聯(lián)運提單,、遲期提單,、簡式提單不能接受。

18.d受益人指定的第三者為裝船者不能接受,,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,,再由受贈人背書后方可接受。

18.e信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受,。

18.f對于c&f/cif貨載,,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同,、船長或大副收據(jù),、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份,。

18.g賣方須將提單,、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人______________________________,。

18.h載運貨船啟碇后,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.i賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失。

18.j中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔,。

19.合同所訂貨物如用空運,,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行。

20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,,賣方必須提供其危險或有毒性能,、運輸、倉儲和裝卸注意事項以及防治,、急救,、消防方法的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的________________________________________運輸公司,。

21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經(jīng)中國進出口商品檢驗局復驗,如發(fā)現(xiàn)品質(zhì),、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,,除屬于保險公司或船行負責者外,買方有權(quán)憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠,。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費,、利息及損失均由賣方負擔。在此情況下,,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,,買方可將樣品寄交賣方。

22.賠償費

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價,、空艙費,、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失,。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。

23.賠償例外

由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,,賣方或買方都不負責任,。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關(guān)政府機關(guān)或商會所出具的證明,證實災害存在,。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部,。

24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決,。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,,則該爭議應提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,,仲裁應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,,對雙方均有約束力,。仲裁費用除非另有決定,由敗訴一方負擔,。

賣方:_________________

買方:_________________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇九

相關(guān)合同范本·租房合同范本·上海租房合同·廣州租房合同·店面房屋租賃合同·標準的普通房屋租賃合同·簡單租房合同·如何寫租房合同·租房合同注意事項·個人出租房合同

什么是房屋租賃合同

——房屋租賃合同的概念和法律特征

(一)概念

租賃合同是當事人一方將租賃物交付另一方使用,,另一方為此支付租金并于使用完畢后歸還租賃物的協(xié)議。房屋租賃合同是租賃合同的一種,,具有租賃合同的一般特征,,應適用《民法典》有關(guān)租賃合同的一般規(guī)定。房屋租賃合同與一般租賃合同不同之處,,主要在于合同標的物是屬于不動產(chǎn)的房屋,,由此也帶來某些法律規(guī)則上的特殊性,如房屋的承租人有優(yōu)先購買權(quán),,同住人享有同住權(quán)以及在承租人死亡后可以承受合同,,房屋租賃要向房屋管理部門登記備案等。

(二)法律特征

房屋租賃合同主要具有以下法律特征:

1.房屋租賃合同是移轉(zhuǎn)房屋使用權(quán)的合同,。這一點將其與買賣合同區(qū)分開來,。后者是以移轉(zhuǎn)物的所有權(quán)為目的。由于房屋租賃合同僅移轉(zhuǎn)房屋的使用權(quán),,所以承租人僅能依合同約定對租賃房屋進行使用收益,,而不得處分。在承租人破產(chǎn)時,,租賃房屋不得列人破產(chǎn)財產(chǎn),,出租人有取回權(quán)。

2.房屋租賃合同是諾成,、雙務,、有償合同。房屋租賃合同自雙方當事人達成協(xié)議時成立,,而不以房屋的交付為合同的成立要件,,故系諾成合同而非實踐合同,。雙方當事人互負權(quán)利義務,為雙務合同,。出租人出租房屋的目的在于獲取租金,,而承租人支付租金的目的在于獲得房屋使用權(quán),故租賃合同為有償合同,。

3.房屋租賃合同具有臨時性,。房屋租賃合同讓渡的是租賃房屋的使用權(quán),故租賃期限不宜過長,,否則將與臨時讓渡房屋使用權(quán)的目的不符,,也容易因房屋返還產(chǎn)生爭議。而且,,租賃合同屬于債權(quán)關(guān)系,,與物權(quán)具有永久性不同,如租賃期限過長,,也有害于租賃房屋的改良,。因此,《民法典》第二百一十四條規(guī)定:“租賃期限不得超過二十年,。超過二十年的,,超過部分無效。租賃期間屆滿,,當事人可以續(xù)訂租賃合同,但約定的租賃期限自續(xù)訂之日起不得超過二十年,?!?/p>

(三)與其他合同的區(qū)別

房屋租賃合同屬于一種比較古老的合同,特征比較明確,,在實踐中一般不會發(fā)生歧義,。但是,在現(xiàn)代社會,,房屋租賃合同可表現(xiàn)為更多形式,,故仍有產(chǎn)生混淆的可能。建設(shè)部《城市房屋租賃管理辦法》第三條規(guī)定:“房屋所有人將房屋出租給承租人居住或提供給他人從事經(jīng)營活動及以合作方式與他人從事經(jīng)營活動的,,均應遵守本辦法,。”即將以房屋使用權(quán)出資行為也納入了房屋租賃合同的范圍,。有些地方立法將很多性質(zhì)不同的合同都認定為房屋租賃合同,。例如,浙江省建設(shè)廳發(fā)布的《關(guān)于<浙江房屋租賃管理條例>若干問題解釋的通知》規(guī)定:房屋租賃包括以房產(chǎn)為資本進行聯(lián)營,、人股,、承包,、帶營業(yè)執(zhí)照出租。以物抵租,、以修抵租,、以息抵租等均屬支付租金行為。因此,,有必要區(qū)分一下租賃合同和相關(guān)合同。

1.房屋租賃合同與合建合同的區(qū)別

合建合同是指由一方提供或者多方提供建設(shè)資金,,一方提供土地使用權(quán),,共同作為房地產(chǎn)建設(shè)主體向有關(guān)部門申報相關(guān)手續(xù),共同建設(shè),,并按照約定分割建成的房屋或者房屋銷售的款項的合同,。合建主體在房屋建成時,是房屋的共同所有者,。而房屋租賃合同的主體一方是房屋的所有者或者擁有授權(quán)人,,另一方為承租人,其在房屋租賃合同生效前對房屋不享有權(quán)利,。所以,,合建合同的主體之間不是租賃關(guān)系。實踐中,,存在這樣的合作行為:一方提供土地使用權(quán),,另一方提供資金并承建,約定房屋建成后,,由提供土地的一方取得所有權(quán),,提供資金并承建的一方則對部分房屋享有若干年的使用權(quán)。這個合同實際上不是合建合同,,而是一個混合合同,,既有建設(shè)工程施工合同的內(nèi)容,也有租賃合同的內(nèi)容,。

2.房屋租賃合同與合伙,、聯(lián)營、入股的區(qū)別

有人認為,,為聯(lián)營提供場所,,即房地產(chǎn)的產(chǎn)權(quán)人將房地產(chǎn)的使用權(quán)部分或全部讓渡于聯(lián)營組織或者其他非產(chǎn)權(quán)人使用,并從中獲取利益,,這種聯(lián)營合同實質(zhì)是一種租賃合同,。人股人人股時房地產(chǎn)所有權(quán)未發(fā)生轉(zhuǎn)移,只是把房地產(chǎn)使用權(quán)在一定時間內(nèi)轉(zhuǎn)移于他人使用,,這種入股亦是一種租賃關(guān)系,。

我們不贊同這種觀點,。首先,《關(guān)于<浙江省房屋租賃管理條例>若干問題解釋的通知》規(guī)定的立法意圖為避免借聯(lián)營之名,,行逃避租賃稅收之實,,可以通過行政措施進行管理和制裁。至于合同的法律性質(zhì),,人民法院應依法予以認定,。在認定合同性質(zhì)時,不能僅局限于合同名稱,,而應就其本質(zhì)進行分析,。其次,聯(lián)營合同當事人與租賃當事人所享有的權(quán)利和承擔的義務不同,。聯(lián)營合同中,,提供房屋使用權(quán)的當事人一般共同參與經(jīng)營活動,享有對經(jīng)營活動的管理經(jīng)營權(quán)利,,同時有承擔聯(lián)營活動風險的義務,。提供房屋的聯(lián)營一方對聯(lián)營企業(yè)的債務亦負有連帶責任,并有參與管理聯(lián)營企業(yè)的權(quán)利,,同時聯(lián)營財產(chǎn)具有相對獨立性,,聯(lián)營一方不能隨意處理合伙的財產(chǎn)。我國《合伙企業(yè)法》規(guī)定,,合伙財產(chǎn)為合伙人共同管理和使用,,任何合伙人未經(jīng)其他合伙人同意,無權(quán)為其個人目的占有,、使用其出資的財產(chǎn),。即使是法人型聯(lián)營,聯(lián)營一方將其所有的房屋的使用權(quán)出資,,則該房屋的使用權(quán)在聯(lián)營企業(yè)存續(xù)期間為聯(lián)營企業(yè)的財產(chǎn)。聯(lián)營一方讓渡使用權(quán)只是一種出資方式,,聯(lián)營者獲得的是企業(yè)的股權(quán),。而房屋租賃合同的出租人不參與承租人的任何活動,也不承擔承租人活動的風險,,他只對承租人負有提供房屋,、房屋的瑕疵擔保以及房屋維修義務,同時享有收取租金的權(quán)利,,并對房屋享有最終的處分權(quán),。

總之,我們不能一概而論地認為,,以房產(chǎn)為資本進行聯(lián)營,、合伙和入股即為房屋租賃,。

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十

合同編號?:______________

簽訂日期?:_______________________

簽訂地點:________________________

買方:____________________________

地址:?___________________________

電話:____________________________

傳真:____________________________

電子郵箱:________________________

賣方:____________________________

地址:?___________________________

電話:____________________________

傳真:____________________________

電子郵箱:________________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量:__________________________________________

2.數(shù)量:?_____________________

允許________的溢短裝(______%?)

3.單價:_____________________

4.總值:_____________________

5.交貨條件_____________

6.原產(chǎn)地國與制造商:_____________________

7.包裝及標準

貨物應具有防潮,、防銹蝕,、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損,、滅失應由賣方負責,。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼,、毛重,、凈重及“此端向上”,、“防潮”、“小心輕放”等標記。

8.嘜頭:_____________________

9.裝運期限:_____________________

10.裝運口岸:_____________________

11.目的口岸:_____________________

12._____

由________按發(fā)票金額110%投保__________險和__________附加險,。

13.付款條件

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后_________日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,,信用證在裝船完畢后____日內(nèi)到期,。

(2)付款交單:貨物發(fā)運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,按即期付款交單(d/p)方式,,通過賣方銀行及_________銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物,。

(3)承兌交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____________后______日,,按即期承兌交單(d/a____日)方式,,通過賣方銀行及____________銀行,經(jīng)買方承兌后,,向買方轉(zhuǎn)交單證,,買方在匯票期限到期時支付貨款。

(4)貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于?fob,、crf,、cif術(shù)語)。

14.單據(jù)

賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

(1)標明通知收貨人/受貨代理人的_____清潔的,、已裝船的,、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單,。

(2)標有合同編號,、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份;

(3)由____________出具的裝箱或重量單一式____份;

(4)由____________出具的質(zhì)量證明書一式____份,;

(5)由____________出具的數(shù)量證明書一式____份,;

(6)_____單正本一式____份(cif?交貨條件);

(7)________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份,;

15.裝運條款

(1)fob交貨方式

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,,以________方式通知買方合同號、品名,、數(shù)量,、金額、包裝件,、毛重,、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔,。

(2)cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天以________方式通知買方合同號,、品名、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排_____,。

16.裝運通知:

一俟裝載完畢,賣方應在____小時內(nèi)以________方式通知買方合同編號,、品名,、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額,、毛重,、船名/車/機號及啟程日期等。

17.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,,品質(zhì)保證期為貨到目的港____個月內(nèi),。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償,。

18.檢驗(以下兩項任選一項):

(1)賣方須在裝運前____日委托_________________檢驗機構(gòu)對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,,由買方委托________________檢驗機構(gòu)進?行檢驗,。

(2)?發(fā)貨前,制造廠應對貨物的質(zhì)量,、規(guī)格,、性能和數(shù)量/重量作精密全面?的檢驗,,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論,。貨到目的港后,,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進行檢驗,如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格,、數(shù)量與合同規(guī)定不符,,除_____公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后____日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨,。在保證期內(nèi),,如貨物由于設(shè)計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗,。

19.索賠

20.遲交貨與罰款

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠,。

21.不可抗力

22.爭議的解決

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應協(xié)商解決。若協(xié)商不成,,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易_____委員會深圳分會,,按照申請時該會當時施行的_____規(guī)則進行_____。_____裁決是終局的,,對雙方均有約束力,。

23.通知

所有通知用________文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方,。如果地址有變更,,一方應在變更后____日內(nèi)書面通知另一方。

24.?本合同使用的fob,、cfr,、cif術(shù)語系根據(jù)國際商會《_________年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。

25.?附加條款

26.?本合同用中英文兩種文字寫成,,兩種文字具有同等效力,。本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效,。

買方代表(簽字):_______________________

賣方代表(簽字):_______________________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十一

合同編號:______________

簽訂日期:_______________________

簽訂地點:________________________

買方:____________________________

地址:___________________________

電話:____________________________

傳真:____________________________

電子郵箱:________________________

賣方:____________________________

地址:___________________________

電話:____________________________

傳真:____________________________

電子郵箱:________________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

1.貨物名稱,、規(guī)格和質(zhì)量:__________________________________________

2.數(shù)量:_____________________

允許________的溢短裝(______%)

3.單價:_____________________

4.總值:_____________________

5.交貨條件_____________

6.原產(chǎn)地國與制造商:_____________________

7.包裝及標準

貨物應具有防潮、防銹蝕,、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責,。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼,、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”,、“防潮”,、“小心輕放”等標記。

8.嘜頭:_____________________

9.裝運期限:_____________________

10.裝運口岸:_____________________

11.目的口岸:_____________????????_______

12.保險

由________按發(fā)票金額110%投保__________險和__________附加險,。

13.付款條件

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后_________日,,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后____日內(nèi)到期,。

(2)付款交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,,通過賣方銀行及_________銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,,換取貨物。

(3)承兌交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,付款期限為____________后______日,按即期承兌交單(d/a____日)方式,,通過賣方銀行及____________銀行,,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,,買方在匯票期限到期時支付貨款,。

(4)貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、crf,、cif術(shù)語),。

14.單據(jù)

賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的,、空白抬頭,、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單。

(2)標有合同編號,、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份,;

(3)由____________出具的裝箱或重量單一式____份;

(4)由____________出具的質(zhì)量證明書一式____份,;

(5)由____________出具的數(shù)量證明書一式____份,;

(6)保險單正本一式____份(cif交貨條件);

(7)________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份,;

(8)裝運通知:賣方應在交運后_____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第____項單據(jù)副本一式一套,。

15.裝運條款

(1)fob交貨方式

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以________方式通知買方合同號,、品名,、數(shù)量,、金額、包裝件,、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方????????擔。

(2)cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港,。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天以________方式通知買方合同號、品名,、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排保險。

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十二

簽訂日期 :_______________________

簽訂地點:________________________

買方:____________________________

地址: ___________________________

電話:____________________________

傳真:____________________________

電子郵箱:________________________

賣方:____________________________

地址: ___________________________

電話:____________________________

傳真:____________________________

電子郵箱:________________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

1.貨物名稱,、規(guī)格和質(zhì)量:__________________________________________

2.數(shù)量: _____________________

允許________的溢短裝(______% )

3.單價:_____________________

4.總值:_____________________

5.交貨條件_____________

6.原產(chǎn)地國與制造商:_____________________

7.包裝及標準

貨物應具有防潮,、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損,、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼,、包裝箱號碼,、毛重、凈重及“此端向上”,、“防潮”,、“小心輕放”等標記。

8.嘜頭:_____________________

9.裝運期限:_____________________

10.裝運口岸:_____________________

11.目的口岸:_____________________

12.保險

由________按發(fā)票金額110%投保__________險和__________附加險,。

13.付款條件

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后_________日,,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后____日內(nèi)到期,。

(2)付款交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,,通過賣方銀行及_________銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,,換取貨物。

(3)承兌交單:貨物發(fā)運后,,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,,付款期限為____________后______日,,按即期承兌交單(d/a____日)方式,通過賣方銀行及____________銀行,,經(jīng)買方承兌后,,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款,。

(4)貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于 fob,、crf、cif術(shù)語),。

14.單據(jù)

賣方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的,、已裝船的、空白抬頭,、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯(lián)運/陸運提單,。

(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份;

(3)由____________出具的裝箱或重量單一式____份;

(4)由____________出具的質(zhì)量證明書一式____份;

(5)由____________出具的數(shù)量證明書一式____份;

(6)保險單正本一式____份(cif 交貨條件);

(7)________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份;

(8)裝運通知: 賣方應在交運后_____ 小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第____項單據(jù)副本一式一套,。

15.裝運條款

(1)fob交貨方式

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,,以________方式通知買方合同號、品名,、數(shù)量,、金額、包裝件,、毛重,、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔,。

(2)cif或cfr交貨方式

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天以________方式通知買方合同號,、品名、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排保險,。

16.裝運通知:

一俟裝載完畢,賣方應在____小時內(nèi)以________方式通知買方合同編號,、品名,、已發(fā)運數(shù)量、發(fā)票總金額,、毛重,、船名/車/機號及啟程日期等,。

17.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港____個月內(nèi),。在保證期限內(nèi),,因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。

18.檢驗(以下兩項任選一項):

(1)賣方須在裝運前____日委托_________________檢驗機構(gòu)對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,,貨到目的港后,,由買方委托________________檢驗機構(gòu)進 行檢驗。

(2) 發(fā)貨前,,制造廠應對貨物的質(zhì)量、規(guī)格,、性能和數(shù)量/重量作精密全面 的檢驗,,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論,。貨到目的港后,,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進行檢驗,如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格,、數(shù)量與合同規(guī)定不符,,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后____日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨,。在保證期內(nèi),,如貨物由于設(shè)計或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗,。

19.索賠

買方憑其委托的檢驗機構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),,由此引起的全部費用應由賣方負擔。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,,則認為賣方已接受買方索賠,。

20.遲交貨與罰款

除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨,。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每____天收____%,,不足____天時以____天計算,。但罰款不得超過遲交 貨物總價的____ %.如賣方延期交貨超過合同規(guī)定____天時,買方有權(quán)撤銷合同,,此時,,賣方仍應不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠,。

21.不可抗力

凡在制造或裝船運輸過程中,,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,,賣方不負責任。在發(fā)生上述情況時,,賣方應立即通知買方,,并在____天內(nèi),給買方特快專遞一份由當?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書,。在此情況下,,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)____天以上,,買方有權(quán)撤銷合同,。

22.爭議的解決

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應協(xié)商解決。若協(xié)商不成,,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會,,按照申請時該會當時施行的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,,對雙方均有約束力,。

23.通知

所有通知用________文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方,。如果地址有變更,,一方應在變更后____日內(nèi)書面通知另一方。

24. 本合同使用的fob,、cfr,、cif術(shù)語系根據(jù)國際商會《20__年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。

25. 附加條款

本合同上述條款與本附加條款抵觸時,,以本附加條款為準,。

26. 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力,。本合同共____份,,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

買方代表(簽字):_______________________

賣方代表(簽字):_______________________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十三

貨物進口合同

合同編號(contractno.):_______________

簽訂日期(date):___________

簽訂地點(signedat):___________

買方:__________________________

地址:__________________________

電話(tel):___________傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):______________________

賣方:___________________________

地址:___________________________

電話(tel):_________傳真(fax):___________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

1.貨物名稱,、規(guī)格和質(zhì)量(name,specificationsandqualityofcommodity):

2.數(shù)量(quantity):

允許____的溢短裝(___%moreorlessallowed)

3.單價(unitprice):

4.總值(totalamount):

5.交貨條件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______

6.原產(chǎn)地國與制造商(countryoforiginandmanufacturers):

7.包裝及標準(packing):

貨物應具有防潮,、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸?shù)陌b,,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損,、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼,、包裝箱號碼,、毛重、凈重及“此端向上”,、“防潮”,、“小心輕放”等標記,。

8.嘜頭(shippingmarks):

9.裝運期限(timeofshipment):

10.裝運口岸(portofloading):

11.目的口岸(portofdestination):

12.保險(insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險。

13.付款條件(termsofpayment):

(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十四

合同編號:_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點:_________________

signed at : _______________

電 話:____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報:____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話:____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報:_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經(jīng)買雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號

art no. 名稱及規(guī)格

descriptions 單位

unit 數(shù)量

quantity 單價

unit price 金額

amount

合計:_________________

totally:______________

總值(大寫):_____________________

total value:(in words)_____________

允許溢短____%,。________% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價格術(shù)語:

terms: □fob □ cfr □cif □ ddu □

3.出產(chǎn)國與制造商:___________________________

country of origin and manufacturers : ________

4.包裝:__________________

packing: __________________

5.裝運嘜頭:______________

shipping marks: ___________

6.裝運港:________________

delivery port : ___________

7.目地港:________________

destination: ______________

8.轉(zhuǎn)運:□ 允許 □ 不允許,; 分批裝運:□ 允許 □ 不允許

transhipments: □allowed □ not allowed

partial shipments:□allowed □ not allowed

9.裝運期:________________

shipment date: ____________

10.保險:由____按發(fā)票金額110%,投保_____險,,另加保_____險,。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional

11.付款條件:

terms of payment:

□買方通過_____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的_______期信用證。

the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .

□付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,,付款時交單,。

documents against payment (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單,。

documents against acceptance: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr,、cif術(shù)語),。

cash on delivery (cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12.單據(jù):賣給方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

① 運單

shipping bills :

□ 海運:全套空白抬頭/指示抬頭,、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,,通知在目的港 公司

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .

□ 陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地 公司,。

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.

□空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,,通知在目的地 公司。

in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at

the destination .

□:

②標有合同編號\信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份,。

singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

③由_____出具的裝箱單或重量單一式______份,。

packing list / weight memo in copies issued by .

④由_______出具的質(zhì)量證明書一式________份

certificate of quality in copies issued by .

⑤由________出具的數(shù)量證明書一式________份

certificate of quantity in copies issued by .

⑥保險單正本一式_______份。

insurance policy / certificate in copies .

⑦ 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

certificate of origin in copies issued by .

⑧裝運通知:

shipping advice:

另外,,賣方應在交運后____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第____項單據(jù)副本一套,。

in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no.____, directly to the buyers by courier service.

13.裝運條款:

□fob

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號,、品名,、數(shù)量、金額,、包裝件,、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔,。

the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.

□cif或cfr

cif and cfr

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號,、品名、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排保險,。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

□ddu

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝運至目的港。

the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .

14.裝運通知

shipping advice :

一件裝載完畢,,賣方應在____小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號,、品名、已發(fā)運數(shù)量,、發(fā)票總金額,、毛重、船名/車/機號及啟程日期等,。

the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within _____hours .

15.質(zhì)量保證:

quality guarantee :

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個月內(nèi),在保證期限內(nèi),,因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償,。

the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

16.商品檢驗:賣方須在裝運前_____日委托檢驗機構(gòu)對合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,,由買方委托____檢驗機構(gòu)進行復檢,。

goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by inspection authority days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by inspection authority after the goods arrival at the destination.

17.索賠

claims:

如經(jīng)中國_____檢驗機構(gòu)復檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞,、殘缺或品名,、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,,買方可于貨到目的港后天內(nèi)憑上述檢驗機構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠,。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠,。

the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china inspection authority days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

18.延期交貨違約金

late delivery and penalty

除雙方認可的不可抗力因素外,,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,,賣方應同意對信用證有關(guān)條款進行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金,。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算,。在未采用信用證支付的情況下,,賣方應將前述方法計算的違約金即付買方。

if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,,賣方概不負責,,但賣方應將上述發(fā)生的情況及

時通知買方。

force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

20.爭議之解決方式:

disputes settlement :

□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點在中國深圳,。仲裁裁決是終局的,,對雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

21.法律適用

law application :

本合同之簽訂地,、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》,。

it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

22.本合同使用的fob、cfr,、cif,、ddu 術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms 1990》

23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,,在文字解釋上,若有異議,,以中文解釋為準,。

versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):

additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

25.本合同共____份,,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效,。

this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:

買方代表人:___________________________ 賣方代表人:__________________________

representative of the buyers : _______ representative of the sellers :______

簽字:_________________________________ 簽字:________________________________

authorized signature :________________ authorized signature : ______________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十五

合同編號:_________

contract?no:_________

簽訂日期:_________

date:_________

簽訂地點:_________

signed?at?:_________

賣方:_________

the?sellers:_________

買方:_________

the?buyers:_________

經(jīng)買雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

the?undersigned?sellers?and?buyers?have?confirmed?this?contract?in?accordance?with?the?terms?and?conditions?stipulated?below?:

1.

┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

│貨號

│名稱及規(guī)格

│單位│數(shù)量│單價

金額

│art?no.?│descriptions│unit│quantity│unit?price│

amount│

├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

│合計:

│totally:?│

├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

│總值(大寫):

│total?value:(in?words)

└────────────────────────────────────┘

允許溢短_________%。

_________%?more?or?less?in?quantity?and?value?allowed.

2.成交價格術(shù)語:_________(□fob□?cfr□cif□?ddu□_________)

terms:?_________(□fob□?cfr□cif□?ddu□_________)

3.出產(chǎn)國與制造商:_________

country?of?origin?and?manufacturers?:_________

4.包裝:_________

packing:_________

5.裝運嘜頭:_________

shipping?marks:_________

6.裝運港:_________

delivery?port?:_________

7.目地港:_________

destination:_________

8.轉(zhuǎn)運:□允許□?不允許;分批裝運:□允許□不允許

tran?shipment:□allowed□not?allowed;partial?shipments:?□allowed?□not?allowed

9.裝運期:_________

shipment?date:_________

10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,,投保_________險,,另加保_________險。

insurance:to?be?covered?by?the_________for?110%?of?the?invoice?value?covering_________additional

11.付款條件:

terms?of?payment:

□買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證,。

the?buyers?shall?open?a?letter?of?credit?at?_________?sight?through?_________?bank?in?favour?of?the?sellers?prior?to?_________.

□付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,,付款時交單。

documents?against?payment:(d/p)the?buyers?shall?duly?make?the?payment?against?documentary?draft?made?out?to?the?buyers?at?_________sight?by?the?sellers.

□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,,承兌時交單,。

documents?against?acceptance:(d/p)the?buyers?shall?duly?make?the?payment?against?documentary?draft?made?out?to?the?buyers?at?_________?sight?by?the?sellers.

□貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語),。

cash?on?delivery?(cod):the?buyers?shall?pay?to?the?sellers?total?amount?within?_________?days?after?the?receipt?of?the?goods?.(this?clause?is?not?applied?to?the?terms?of?fob,,cfr,cif).

□_________

12.單據(jù):賣給方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收,。

documents?:the?sellers?shall?present?the?following?documents?required?to?the?banks?for?negotiation/collection.

(1)運單shipping?bills?:

□海運:全套空白抬頭/指示抬頭,、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,通知在目的港_________公司

in?case?by?sea?:?full?set?of?clean?on?board?ocean?bills?of?lading?/?combined?transportation?bills?of?lading?made?out?to?order?blank?endorsed?/?endorsed?in?favour?of?_________?or?made?out?to?order?of?_________?,,marked?"freight?prepaid?/?collected?"?notifying?_________?at?the?port?of?destination.

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十六

全文

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,,按照下述條款,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸,、件號,、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款,。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準。

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十七

contract no:

date:

the buyer:

the seller:

the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

1 name of commodity and specification

2 country of origin & manufacturer

3 unit price (packing charges included)

4 quantity

5 total value

6 packing (seaworthy)

7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)

8 time of shipment

9 port of loading

10 port of destination

mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package..

12 terms of payment:

one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force till the 15th day after shipment.

13 other terms:

unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.

for the seller for the buyer

section 2

14 fob/fas terms

14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyer’s shipping agent __________.

14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential losses incurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date). the abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the buyer with the exception of force majeure. however, the seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel’s arrival at the loading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the buyer’s verification.

15 c&f terms

15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port. transhipment on route is not allowed without the buyer’s prior consent. the goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the port authorities of china.

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十八

合同編號contract no:____________

簽訂日期date:____________________

簽訂地點signed at:________________

買方: ____________

電話tel:________________________

the buyers:

傳真fax:___________________________

地址: ________________

電報cable:_______________________

address:

電傳telex:________________________

賣方:________________

電話tel: ________________________

the sellers:

傳真fax:________________________

地址:____________________

電報cable: ____________________

address:

電傳telex:____________________

經(jīng)買賣雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

1.

貨號art no.名稱及規(guī)格descriptions 單位unit數(shù)量quantity單價unit price金額amount

合計:totally:

總值(大寫):

total amount:(in words)

允許溢短____%,。

____%more or less in quantity and value allowed.

2.成交價格術(shù)語:

terms:

□fob □cfr □cif □ddu □

3.出產(chǎn)國與制造商:

country of origin and manufacturers:

4.包裝:

packing:

5.裝運嘜頭:

shipping marks:

6.裝運港:

delivery port:

7.目的港:

destination:

8.轉(zhuǎn)運:□允許 □不允許分批裝運:□允許 □不允許

transhipment:□allowed□not allowed

partial shipments:□allowed□not allowed

9.裝運期:

shipment date:

10.保險:由____按發(fā)票金額110%,,投保____險,另加保____險,。

insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

11.付款條件:

terms of payment:

□買方通過____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的____期信用證,。

the buyers shall open a letter of credit h____bank in favour of the sellers prior to____

□付款交單:買方應對賣方開具以買方為付款人的見票后____天付款的跟單匯票,付款時交單,。

documents against payment:(o/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.

□承兌交單:買方應對賣方開具以買方為付款人的見票后天承兌跟單匯票,,承兌時交單。

documents against acceptance:(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

□貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr,、cif術(shù)語),。

cash on delivery:(cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of ,cif).

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇十九

合同號碼:_________

買方:_________

賣方:_________

本合同由買賣雙方締結(jié),用中,、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

1.商品名稱及規(guī)格:_________

2.生產(chǎn)國別及制造廠商:_________

3.單價(包裝費用包括在內(nèi)):_________

4.數(shù)量:_________

5.總值:_________

6.包裝(適合海洋運輸):_________

7.保險(除非另有協(xié)議,,保險均由買方負責):_________

8.裝船時間:_________

9.裝運口岸:_________

10.目的口岸:_________

11.裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸,、件號、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過_________銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款。上述信用證有效期將在裝船后15天截止,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,該交貨條款為本合同不可分的部分,,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,則以附加條款為準,。

/fas條件

14.a.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人_________租訂,。

14.b.在fob條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只,。

14.c.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.d.貨物裝運日前10-15天,,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱,。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系。

14.e.如買方所訂船只到達裝運港后,,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費,、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

14.f.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,,應以貨物抵港日期)為準,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,,人力不可抗拒的情況除外,。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付。但賣仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,,交負擔費用及風險,。

15.c&f條件

15.a.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。未經(jīng)買方事先許可,,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.b.賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.c.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延,。

15.d.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.e.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱,、數(shù)量、船名,、船齡,、船籍、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日,、預計到達目的港時間、船公司名稱,、電傳和電報掛號,。

15.f.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號,、商品名稱及數(shù)量,。

15.g.如果貨物由班輪裝運,載貨船只必須是_________船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,,賣方應負擔超船齡外保險費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只。

15.h.對于散件貨,,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,由雙方在適當時間商定具體金額,。

15.i.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償,。

條件

在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,但不允許有免賠率,。

17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內(nèi),,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱,、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量,、發(fā)票價值、船名,、裝運口岸,、開船日期及預計到達目的港時間。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失,。

18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的_________運輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明運費已付,,如系fob/fas條款則注明運費待收),。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號,、信用證號,、商品名稱,、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記,。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格,、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份,。

18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封,。

18.a.7.運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封。

18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單,。

18.b.不接受影印,、自動或電腦處理、或復印的任何正本單據(jù),,除非這些單據(jù)印有清晰的正本字樣,,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明。

18.c.聯(lián)運提單,、遲期提單,、簡式提單不能接受。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,,再由受贈人背書后方可接受。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受,。

18.f.對于c&f/cif貨載,,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同,、船長或大副收據(jù),、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一

份,。

18.g.賣方須將提單,、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_________。

18.h.載運貨船啟碇后,,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司。

18.i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失,。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔,。

19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治,、急救,、消防方法的說明書,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的_________運輸公司,。

21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經(jīng)中國進出口商品檢驗局復驗,,如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,,除屬于保險公司或船行負責者外,,買方有權(quán)憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費,、利息及損失均由賣方負擔,。在此情況下,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,,買方可將樣品寄交賣方,。

22.賠償費

因人力不可抗拒而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,,包括買價及/或買價的差價、空艙費,、滯期費,,以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利,。

23.賠償例外

由于一般公認的人力不可抗拒原因而不能交貨或延遲交貨,賣方或買方都不負責任,。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關(guān)政府機關(guān)或商會所出具的證明,,證實災害存在。如果上述人力不可抗拒繼續(xù)存在60天以上,,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部,。

24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決,。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,,則該爭議應提交仲裁。除雙方另有協(xié)議,,仲裁應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,該仲裁為終局裁決,,對雙方均有約束力,。仲裁費用除非另有決定,,由敗訴一方負擔。

賣方(簽章):_________買方(簽章):_________

_________年____月____日_________年____月____日

附件

contract no:_________

date:_________

the buyer:_________

the seller:_________

the contract,, made out, in chinese and english,,bothversionbeing equally authentic,, by and between the seller andthebuyerwherebythe seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

1、name of commodity and specification:_________

2,、country of origin & manufacturer:_________

3,、unit price (packing charges included):_________

4、quantity:_________

5,、total value:_________

6,、packing (seaworthy):_________

7、insurance (to be covered by the buyer unless otherwise):_________

8,、time of shipment:_________

9,、port of loading:_________

10、port of destination:_________

11,、mark shown as below inadditiontotheportofdestination,,packagenumber, gross and net weights,, measurements and other marks asthebuyermay require stencilled or marked conspicuouslywithfastandunfailingpigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es),, the seller is obliged to take care to ensure that the nature and thegenerally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

12、terms of payment:

one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of an irrevocable letter of credit infavourofthesellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocuments asstipulated under clause 18. a. of section ii,, thetermsofdeliveryofthis contract after departure of the carrying vessel. the saidletterofcredit shall remain in force till the 15th day after shipment.

13,、other terms:

unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all othermattersrelated to this contract shall be governed by sectionii,,plementary terms and conditions that may be attached tothiscontractshall automatically prevail over the terms and conditions of this contractif such supplementary terms and conditions come in conflict with terms andconditions herein and shall be binding upon both parties.

14,、fob/fas terms

14.1the shipping space for the contracted goods shallbebookedbythe buyer or the buyer’s shipping agent _________.

14.2underfobterms,thesellershallundertaketoloadthecontracted goods on board the vessel nominated by the buyeronanydatenotified by the buyer,, within the time of shipment as stipulated in clause8 of this contract.

14.3under fas terms,,thesellershallundertaketodeliverthecontracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyeronany date notified by the buyer, within the time of shipment asstipulatedin clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment,, the buyer shallinformthe seller by cable or telex of the contract number,, name ofvessel,etaof vessel,, quantity to be loaded and the name of shipping agent,, so astoenable the seller to contact the shipping agentdirectandarrangetheshipment of the goods. the seller shall advise by cable or telexintimethe buyer of the result thereof. should, for certainreasons,,itbecomenecessary for the buyer to replace the named vessel with anotherone,,orshould the named vessel arrive at the port of shipmentearlierorlaterthan the date of arrival as previously notified to the seller,,thebuyeror its shipping agent shall advise the seller to this effect in seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5should the seller fail to load the goods on board ortodeliverthe goods under the tackle of the vessel booked by the thetime as notified by the buyer, after its arrival at the portofshipmentthe seller shall be fully liable to thebuyerandresponsibleforalllosses and expenses such as dead freight,, demurrage. consequentiallossesincurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6should the vessel be withdrawn or replaced or delayedeventuallyor the cargo be shut out etc.,, and the seller be not informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculationofthelossinstorageexpenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall bebased on the loading date notified by the agent to the seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshouldarrivetherelaterthanthenotified loading date). theabovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of thefree storage time at the port shouldbebornebythebuyerwiththeexception of force majeure. however,, the seller shall stillundertaketoload the cargo immediately uponthecarryingvessel’sarrivalattheloading port at its own risk and expenses. the payment oftheafore-saidexpenses shall be effected against presentation of theoriginalvouchersafter the buyer’s verification.

15,、c&f terms

15.1the seller shall ship the goods within the time as stipulatedinclause 8 of this contract by a direct vesselsailingfromtheportofloading to china port. transhipment on route is notallowedwithoutthebuyer’s prior consent. the goods shall not be carriedbyvesselsflyingflags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2the carrying vessel chartered by the sellershallbeseaworthyand lershallbeobligedtoactprudentlyandconscientiously when selecting the vessel and the carrier whencharteringsuch vessel. the buyer is justified in not accepting vessels charteredbythe seller that are not members of the piclub.

15.3the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arriveat the port of destination within thenormalandreasonableperiodoftime. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4the age of the carrying vessel chartered by the seller shallnotexceed 15 years. in case her ageexceeds15years,theextraaverageinsurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vesselover20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5for cargo lots over 1,,000 m/t each,, or any other lotslessthan1,000 metric tons but identified by the buyer,, the seller shall,, atleast10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex orcableof the following information: the contract number,, the name ofcommodity,,quantity, the name of thecarryingvessel,,theage,,nationality,andparticulars of the carrying vessel,, theexpecteddateofloading,,theexpected time of arrival at the port of destination, the name,,telexandcable address of the carrier.

15.6for cargo lots over 1,,000 m/t each, or any other lotslessthan1,,000 metric tons but identified by the buyer,, the master of thecarryingvessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24(twenty-four) hours prior to the arrival of thevesselattheportofdestination, by telex or cable about its eta (expected timeofarrival),,contract number,, the name of commodity, and quantity.

15.7if goods are to be shipped per liner vessel under linerbilloflading,, the carrying vessel must be classified as the highest or equivalent class as per the institute classification clauseandshallbe so maintained throughout the duration of the relevant heless,, the maximum age of the vessel shall not exceed 20yearsatthe date of loading. the seller shall bear the averageinsurancepremiumfor liner vessel older than 20 years. under no circum -stancesshallthebuyer accept vessel over 25 years of age.

15.8for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by theseller without prior consent of the buyer,, acompensationofacertainamount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyerbythe seller.

15.9the seller shall maintain close contact with the carryingvesseland shall notify the buyer by fastest means of communication about any andall accidents that may occur while the carrying vessel ler shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall losses incurred for its failure to give timely advice ornotificationto the buyer.

16,、cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of thiscontractwhichshall be applied the seller shall be responsible forcoveringthecargowith relevant insurance with irrespective percentage.

17、advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading ofgoodsonboard the vessel the seller shall advise the buyer by cableortelexofthe contract number,, the name of goods,,weight(net/gross)orquantityloaded, invoice value,, name of vessel,, port of loading, sailingdateandexpected time of arrival (eta) at thebuyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller’s failureto give the above mentioned advice of shipmentbycableortelex,,theseller shall be held responsible for any andalldamagesand/orlossesattributable to such failure.

18,、shipping documents

18.1the seller shall present the following documentstothepayingbank for negotiation of payment:

18.1.1full set of clean on board, "freight prepaid" for c&f/cif termsor "freight to collect" for fob/fas terms,, ocean bills of lading, made outtoorderandblankendorsed,,notifying_________attheport ofdestination.

18.1.2five copies of signed invoice,, indicating contract number,l/cnumber,, name of commodity,, full specifications, and shipping mark,,signedand issued by the beneficiary of letter of credit.

18.1.3two copies of packing list and/or weight memowithindicationof gross and net weight of eachpackageand/ormeasurementsissuedbybeneficiary of letter of credit.

18.1.4two copies each of the certificates of quality and quantityorweight issued by the manufacturer and/or a qualified independentsurveyorat the loadingportandmustindicatefullspecificationsofgoodsconforming to stipulations in letter of credit.

18.1.5one duplicate copy of the cable or telex advice of shipmentasstipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.1.6aletterattestingthatextracopiesofabovementioneddocuments have been dispatched according to the contract.

18.1.7a letter attesting that the nationality of the carryingvesselhas been approved by the buyer.

18.1.8the relevant insurance policy covering,, but not limitedtoatleast 110% of the invoice value against all and war risks if the insuranceis covered by the buyer.

18.2any original document(s) made by rephotographic system, automatedor computerized system or carbon copies shallnotbeacceptableunlessthey are clearly marked as "original." and certifiedwithsignaturesinhand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.3through bill of lading,, stale bill of lading,, short form billoflading, shall not be acceptable.

18.4third party appointed by the beneficiary as shipper shall notbeacceptable unless such third party bill of lading is made out to the orderof shipper and endorsed to thebeneficiaryandblankendorsedbythebeneficiary.

18.5documents issued earlier thantheopeningdateofletterofcredit shall not be acceptable.

18.6in the case of c&f/cif shipments,, charter partybillofladingshall not be acceptable unless beneficiary provides one copy eachofthecharter party,, master’s of mate’s receipt, shippingorderandcargoorstowage plan and/or other documents called for in the letter of creditbythe buyer.

18.7the seller shall dispatch,, in care of thecarryingvessel,,twocopies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packinglistto the buyer’s receiving agent, _________at the port of destination.

18.8immediately after thedepartureofthecarryingvessel,,theseller shall airmail one set of the duplicate documents to thebuyerandthree sets of the sameto_________transportationcorporation at the port of destination.

18.9the seller shall assume full responsibility and be liable tothebuyer and shall compensate the buyer for alllossesarisingfromgoingastray of and/orthedelayinthedispatchoftheabovementioneddocuments.

18.10banking charges outside the people’s republic of chinashallbefor the seller’s account.

19,、if the goods under this contract are to be dispatchedbyair , all the terms and conditions of this contractinconnection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

20,、instruction leaflets on dangerous cargo:

fordangerousand/orpoisonouscargo,,thesellermustprovideinstructionleafletsstatingthehazardousorpoisonousproperties,transportation,, storage and handling remarks,, as well as precautionary andfirst-air measures and measures against fire. thesellershallairmail,together with other shipping documents, three copies each of thesametothe buyer and_________ transportation corporation at the port ofdestination.

21,、inspection & claims:

in case the quality,, quantity or weight of the goods be found notinconformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection bythe china commodity import and export inspectionbureauwithin60daysafter completion of the discharge of the goods at the port ofdestinationor, if goods are shipped in containers,, 60 days after the opening ofsuchcontainers,, the buyer shall have the right to request the sellertotakeback the goods or lodge claims against thesellerforcompensationforlosses upon the strength of the inspection certificate issued by thesaidbureau, with the exception of thoseclaimsforwhichtheinsurersorowners of the carrying vessel are liable,, all expenses includingbutnotlimited to inspection fees,, interest, losses arising fromthereturnofthe goods or claims shall be borne by the acase,,thebuyer may,, if so requested, send a sample of the goods in question totheseller,, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

22,、damages:

with the exception of late delivery ornon-deliverydueto"forcemajeure" causes, if the seller fails to makedeliveryofthegoodsinaccordance with the terms and conditions,, jointly orseverally,,ofthiscontract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify thebuyerfor all losses,, damages,, including butnotlimitedto,purchasepriceand/or purchasepricedifferentials,,deadfreight,,demurrage,andallconsequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless havethe right to cancel in part or in whole of the contract withoutprejudiceto the buyer’s right to claim compensations.

23,、force majeure:

neither the seller or the buyer shall be heldresponsibleforlatedelivery or non-delivery owing togenerallyrecognized"forcemajeure"causes. however in such a case,, the sellershallimmediatelyadvisebycable or telex the buyer of the accident and airmail to thebuyerwithin15 days after the accident, a certificate of the accidentissuedbythecompetent government authority or the chamber of commerce which is locatedat the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said"force majeure" cause lasts over 60 days,, the buyer shall havetherightto cancel the whole or the undelivered part of the order for the goodsasstipulated in contract.

24,、arbitration:

both parties agree to attempt to resolvealldisputesbetweentheparties with respect to the applicationorinterpretationofanytermhereof oftransactionhereunder,pute cannot be resolved in thismannertothesatisfactionoftheseller and the buyer within areasonableperiodoftime,,maximumnotexceeding 90 days after the date of the notification of such dispute,,thecase under dispute shall be submitted to arbitration if thebuyershoulddecide not to take the case to court at a place of jurisdictionthatthebuyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by bothparties,such arbitration shall be held in _________,, and shall be governedbytherules and proceduresofarbitrationstipulatedbytheforeigntradearbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotion ofinternational trade. the decision by such arbitration shall be accepted asfinal and binding upon both parties. the arbitration fees shallbeborneby the losing party unless otherwise awarded.

buyer(signature):_________ seller(signature):_________

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇二十

合同號碼:____________________

簽約日期:____________________

買方:____________________

賣方:____________________

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7._____(除非另有協(xié)議,_____均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸、件號,、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準,。

/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人_____租訂。

14.2.在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只,。

14.3.在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4.貨物裝運日前10--15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)合及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船,。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載,。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只,。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年,。對超過15年船齡的船只其超船齡額外_____費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱、數(shù)量,、船名,、船齡、船籍,、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日、預計到達目的港時間,、船公司名稱,、電傳和電報掛號。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間,、合同號、商品名稱及數(shù)量,。

15.7.如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是_____船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年,。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外_____費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.8.對于散件貨,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

條件:在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的_____,,但不允許有免賠率,。

18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的_____運輸公司的空白抬頭、空白背書的_____已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,注明合同號,、信用證號,、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記,。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格,、_____的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份,。

18.a.7.運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封,。

18.a.8.如系賣方_____需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的_____單。

18.b.不接受影印,、自動或電腦處理,、或復印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明,。

18.c.聯(lián)運提單、遲期提單,、簡式提單不能接受,。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,,再由受贈人背書方可接受。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受,。

18.f.對于c&f/cif貨載,,不接受租船提單,除非受益人提供租船合同,、船長或大副收據(jù),、裝船命令、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份,。

18.g.賣方須將提單,、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_____。

18.h.載運貨船啟碇后,,賣方須立即航空郵寄_____單據(jù)副本一份給買方,,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

19.合同所訂貨物如用空運,,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

20.危險品說明書凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能,、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救,、消防方法的說明書,,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的_____運輸公司。

22.賠償費因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價,、空艙費,、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失,。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。

24._____雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,,努力通過友好協(xié)商解決,。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),最多不超過90天,,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭議應提交_____,。除雙方另有協(xié)議,,_____應在中國北京舉行,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易_____委員會所制訂的_____規(guī)則和程序進行_____,,該_____為終局裁決,,對雙方均有約束力。_____費用除非另有決定,,由敗訴一方負擔,。

賣方:__________

買方:__________

_____年_____月_____日

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇二十一

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結(jié),用中,、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

【章名】?第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸,、件號,、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記,。如系危險及/或有毒貨物,,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款,。上述信用證有效期將在裝船后15天截止。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準。

【章名】?第二部分

【章名】?/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人___________租訂,。

14.2.在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4.貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,如空艙費,、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,,應以貨物抵港日期)為準,,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,人力不可抗拒的情況除外,。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付,。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,交負擔費用及風險,。

【章名】?15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船,。未經(jīng)買方事先許可,不得轉(zhuǎn)船,。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載,。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只,。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港。不得無故繞行或遲延,。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年,。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱,、數(shù)量,、船名、船齡,、船籍,、船只主要規(guī)范、預計裝貨日,、預計到達目的港時間,、船公司名稱、電傳和電報掛號,。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間、合同號,、商品名稱及數(shù)量,。

15.7.假如貨物由班輪裝運,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年。超過20年船齡的船只,賣方應負擔超船齡外保險費,。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.8.對于散件貨,假如賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償。

【章名】?條件

在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,,但不答應有免賠率。

【章名】?17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內(nèi),,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號,、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量,、發(fā)票價值,、船名、裝運口岸,、開船日期及預計到達目的港時間,。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失,。

【章名】?18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的__________運輸公司的空白抬頭,、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,,注明合同號、信用證號,、商品名稱,、具體規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼,。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符,。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份。

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇二十二

一般貨物進口合同格式

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中,、英文字寫成,兩種文體具有同等效力,,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7._____(除非另有協(xié)議,_____均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸、件號,、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準,。

/fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人_____租訂。

14.2.在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只,。

14.3.在fas條件下,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4.貨物裝運日前10--15天,,買方應以電報或電傳通知賣方合同號、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱,。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)合及安排貨物的裝運。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,,買方或其船運代理人應及時通知賣方。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,賣方應負擔買方的一切費用和損失,,如空艙費,、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失。

15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船,。未經(jīng)買方事先許可,,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只,。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延,。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年。對超過15年船齡的船只其超船齡額外_____費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只,。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱,、數(shù)量、船名,、船齡,、船籍、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日,、預計到達目的港時間、船公司名稱,、電傳和電報掛號,。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間,、合同號,、商品名稱及數(shù)量。

15.7.如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是_____船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,以裝船日為準船齡不得超過20年,。超過20年船齡的船只,,賣方應負擔超船齡外_____費。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.8.對于散件貨,,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額,。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償,。

條件:在cif條件下,,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的_____,但不允許有免賠率,。

18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的_____運輸公司的空白抬頭,、空白背書的_____已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,,注明合同號,、信用證號,、商品名稱、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記,。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格,、_____的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份,。

18.a.7.運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封,。

18.a.8.如系賣方_____需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的_____單。

18.b.不接受影印,、自動或電腦處理,、或復印的任何正本單據(jù),除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明,。

18.c.聯(lián)運提單、遲期提單,、簡式提單不能接受,。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,,再由受贈人背書方可接受,。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受。

18.f.對于c&f/cif貨載,,不接受租船提單,,除非受益人提供租船合同、船長或大副收據(jù),、裝船命令,、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份。

18.g.賣方須將提單,、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_____,。

18.h.載運貨船啟碇后,,賣方須立即航空郵寄_____單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔,。

19.合同所訂貨物如用空運,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

20.危險品說明書凡屬危險品及/或有毒,,賣方必須提供其危險或有毒性能、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治,、急救、消防方法的說明書,,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的_____運輸公司,。

22.賠償費因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,,包括買價及/或買價的差價、空艙費,、滯期費,,以及由此而引起的直接或間接損失。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利,。

24._____雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,努力通過友好協(xié)商解決,。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),,最多不超過90天,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,,則該爭議應提交_____。除雙方另有協(xié)議,,_____應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易_____委員會所制訂的_____規(guī)則和程序進行_____,該_____為終局裁決,,對雙方均有約束力,。_____費用除非另有決定,由敗訴一方負擔,。

賣方:

買方:

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇二十三

合同號碼:

簽約日期:

買方:

賣方:

本合同由買賣雙方締結(jié),,用中、英文字寫成,,兩種文體具有同等效力,,按照下述條款,,賣方同意售出買方同意購進以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名稱及規(guī)格

2.生產(chǎn)國別及制造廠商

3.單價(包裝費用包括在內(nèi))

4.數(shù)量

5.總值

6.包裝(適合海洋運輸)

7.保險(除非另有協(xié)議,保險均由買方負責)

8.裝船時間

9.裝運口岸

10.目的口岸

11.裝運嘜頭,,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,,以及目的口岸、件號,、毛重和凈重,、尺碼和其它買方要求的標記。如系危險及/或有毒貨物,,賣方負責保證在每件貨物上明顯地標明貨物的性質(zhì)說明及習慣上被接受的標記,。

12.付款條件:買方于貨物裝船時間前一個月通過______銀行開出以賣方為抬頭的不可撤銷信用證,賣方在貨物裝船啟運后憑本合同交貨條款第18條a款所列單據(jù)在開證銀行議付貸款,。上述信用證有效期將在裝船后15天截止,。

13.其它條件:除非經(jīng)買方同意和接受,,本合同其它一切有關(guān)事項均按第二部分交貨條款之規(guī)定辦理,,該交貨條款為本合同不可分的部分,本合同如有任何附加條款將自動地優(yōu)先執(zhí)行附加條款,,如附加條款與本合同條款有抵觸,,則以附加條款為準。

「章名」 第二部分

「章名」 /fas條件

14.1.本合同項下貨物的裝運艙位由買方或買方的運輸代理人___________租訂,。

14.2.在fob條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期裝上買方所指定的船只。

14.3.在fas條件下,,賣方應負責將所訂貨物在本合同第8條所規(guī)定的裝船期內(nèi)按買方所通知的任何日期交到買方所指定船只的吊桿下,。

14.4.貨物裝運日前10-15天,買方應以電報或電傳通知賣方合同號,、船只預計到港日期,、裝運數(shù)量及船運代理人的名稱。以便賣方經(jīng)與該船運代理人聯(lián)系及安排貨物的裝運,。賣方應將聯(lián)系結(jié)果通過電報或電傳及時報告買方,。如買方因故需要變更船只或者船只比預先通知賣方的日期提前或推遲到達裝運港口,買方或其船運代理人應及時通知賣方,。賣方亦應與買方的運輸代理或買方保持密切聯(lián)系,。

14.5.如買方所訂船只到達裝運港后,賣方不能在買方所通知的裝船時間內(nèi)將貨物裝上船只或?qū)⒇浳锝坏降鯒U之下,,賣方應負擔買方的一切費用和損失,,如空艙費、滯期費及由此而引起的及/或遭受的買方的一切損失,。

14.6.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時通知賣方停止交貨,,在裝港發(fā)生的棧租及保險費損失的計算,,應以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達裝港,應以貨物抵港日期)為準,,在港口免費堆存期滿后第十六天起由買方負擔,,人力不可抗拒的情況除外。上述費用均憑原始單據(jù)經(jīng)買方核實后支付,。但賣方仍應在裝載貨船到達裝港后立即將貨物裝船,,交負擔費用及風險。

「章名」 15.c&f條件

15.1.賣方在本合同第8條規(guī)定的時間之內(nèi)應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船,。未經(jīng)買方事先許可,,不得轉(zhuǎn)船。貨物不得由懸掛中國港口當局所不能接受的國家旗幟的船裝載,。

15.2.賣方所租船只應適航和適貨,。賣方租船時應慎重和認真地選擇承運人及船只。買方不接受非保賠協(xié)會成員的船只,。

15.3.賣方所租載貨船只應在正常合理時間內(nèi)駛達目的港,。不得無故繞行或遲延。

15.4.賣方所租載貨船只船齡不得超過15年,。對超過15年船齡的船只其超船齡額外保險費應由賣方負擔,。買方不接受船齡超過二十年的船只。

15.5.一次裝運數(shù)量超過一千噸的貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號,、商品名稱、數(shù)量,、船名,、船齡、船籍,、船只主要規(guī)范,、預計裝貨日、預計到達目的港時間,、船公司名稱,、電傳和電報掛號。

15.6.一次裝運一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買方指明的貨載,,其船長應在該船抵達目的港前7天和24小時分別用電傳或電報通知買方預計抵港時間,、合同號、商品名稱及數(shù)量,。

15.7.如果貨物由班輪裝運,,載貨船只必須是______船級社最高船級或船級協(xié)會條款規(guī)定的相同級別的船級,船只狀況應保持至提單有效期終了時止,,以裝船日為準船齡不得超過20年,。超過20年船齡的船只,,賣方應負擔超船齡外保險費。買方絕不接受超過25年船齡的船只,。

15.8.對于散件貨,,如果賣方未經(jīng)買方事前同意而裝入集裝箱,賣方應負責向買方支付賠償金,,由雙方在適當時間商定具體金額,。

15.9.賣方應和載運貨物的船只保持密切聯(lián)系,并以最快的手段通知買方船只在途中發(fā)生的一切事故,,如因賣方未及時通知買方而造成買方的一切損失賣方應負責賠償,。

「章名」 條件

在cif條件下,除本合同第15條c&f條件適用之外賣方負責貨物的保險,,但不允許有免賠率,。

「章名」 17.裝船通知

貨物裝船完畢后48小時內(nèi),賣方應即以電報或電傳通知買方合同號,、商品名稱,、所裝重量(毛/凈)或數(shù)量、發(fā)票價值,、船名,、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間,。如因賣方未及時用電報或電傳給買方以上述裝船通知而使買方不能及時保險,賣方負責賠償買方由此而引起的一切損害及/或損失,。

「章名」 18.裝船單據(jù)

18.a.賣方憑下列單據(jù)向付款銀行議付貨款:

18.a.1.填寫通知目的口岸的__________運輸公司的空白抬頭,、空白背書的全套已裝運洋輪的清潔提單(如系c&f/cif條款則注明“運費已付”,如系fob/fas條款則注明“運費待收”),。

18.a.2.由信用證受益人簽名出具的發(fā)票5份,,注明合同號、信用證號,、商品名稱,、詳細規(guī)格及裝船嘜頭標記。

18.a.3.兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,,注明每件貨物的毛重和凈重及/或尺碼,。

18.a.4.由制造商及/或裝運口岸的合格、獨立的公證行簽發(fā)的品質(zhì)檢驗證書及數(shù)量或重量證書各兩份,,必須注明貨物的全部規(guī)格與信用證規(guī)定相符,。

18.a.5.本交貨條件第17條規(guī)定的裝船通知電報或電傳副本一份。

18.a.6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書信一封,。

18.a.7.運貨船只的國籍已經(jīng)買主批準的書信一封,。

18.a.8.如系賣方保險需提供投保不少于發(fā)票價值110%的一切險和戰(zhàn)爭險的保險單,。

18.b.不接受影印、自動或電腦處理,、或復印的任何正本單據(jù),,除非這些單據(jù)印有清晰的“正本”字樣,并經(jīng)發(fā)證單位授權(quán)的領(lǐng)導人手簽證明,。

18.c.聯(lián)運提單,、遲期提單、簡式提單不能接受,。

18.d.受益人指定的第三者為裝船者不能接受,,除非該第三者提單由裝船者背書轉(zhuǎn)受益人,再由受贈人背書后方可接受,。

18.e.信用證開立日期之前出具的單據(jù)不能接受,。

18.f.對于c&f/cif貨載,不接受租船提單,,除非受益人提供租船合同,、船長或大副收據(jù)、裝船命令,、貨物配載圖及或買方在信用證內(nèi)所要求提供的其它單據(jù)副本各一份,。

18.g.賣方須將提單、發(fā)票及裝箱單各兩份副本隨船帶交目的口岸的買方收貨代理人_______________,。

18.h.載運貨船啟碇后,,賣方須立即航空郵寄全套單據(jù)副本一份給買方,三份給目的口岸的對外貿(mào)易運輸公司分公司,。

18.i.賣方應負責賠償買方因賣方失寄或遲寄上述單據(jù)而使買方遭受的一切損失,。

18.j.中華人民共和國境外的銀行費用由賣方負擔。

「章名」 19.合同所訂貨物如用空運,,則本合同有關(guān)海運的一切條款均按空運條款執(zhí)行,。

「章名」 20.危險品說明書

凡屬危險品及/或有毒,賣方必須提供其危險或有毒性能,、運輸,、倉儲和裝卸注意事項以及防治、急救,、消防方法的說明書,,賣方應將此項說明書各三份隨同其他裝船單據(jù)航空郵寄給買方及目的口岸的____________________運輸公司。

「章名」 21.檢驗和索賠

貨物在目的口岸卸畢60天內(nèi)(如果用集裝箱裝運則在開箱后60天)經(jīng)中國進出口商品檢驗局復驗,,如發(fā)現(xiàn)品質(zhì),、數(shù)量或重量以及其它任何方面與本合同規(guī)定不符,除屬于保險公司或船行負責者外,買方有權(quán)憑上述檢驗局出具的檢驗證書向賣方提出退貨或索賠,。因退貨或索賠引起的一切費用包括檢驗費,、利息及損失均由賣方負擔。在此情況下,,凡貨物適于抽樣及寄送時如賣方要求,,買方可將樣品寄交賣方。

「章名」 22.賠償費

因“人力不可抗拒”而推遲或不能交貨者除外,,如果賣方不能交貨或不能按合同規(guī)定的條件交貨,,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價,、空艙費,、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失,。買方有權(quán)撤銷全部或部分合同,,但并不妨礙買方向賣方提出索賠的權(quán)利。

「章名」 23.賠償例外

由于一般公認的“人力不可抗拒”原因而不能交貨或延遲交貨,,賣方或買方都不負責任,。但賣方應在事故發(fā)生后立即用電報或電傳告買方并在事故發(fā)生后15天內(nèi)航空郵寄買方災害發(fā)生地點之有關(guān)政府機關(guān)或商會所出具的證明,證實災害存在,。如果上述“人力不可抗拒”繼續(xù)存在60天以上,,買方有權(quán)撤銷合同的全部或一部。

「章名」 24.仲裁

雙方同意對一切因執(zhí)行和解釋本合同條款所發(fā)生的爭議,,努力通過友好協(xié)商解決,。在爭議發(fā)生之日起一個合理的時間內(nèi),最多不超過90天,,協(xié)商不能取得對買賣雙方都滿意的結(jié)果時,,如買方?jīng)Q定不向他認為合適的有管轄權(quán)的法院提出訴訟,則該爭議應提交仲裁,。除雙方另有協(xié)議,仲裁應在中國北京舉行,,并按中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會所制訂的仲裁規(guī)則和程序進行仲裁,,該仲裁為終局裁決,對雙方均有約束力,。仲裁費用除非另有決定,,由敗訴一方負擔。

賣方: ? ? ? ? ? ? ? ? 買方:

貨物進口合同案例 貨物進口合同翻譯篇二十四

合同編號:_________

簽訂日期:_________

簽訂地點:_________

賣方:_________

買方:_________

經(jīng)買雙方確認根據(jù)下列條款訂立本合同:

貨號名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價金額

合計:

總值(大寫):

允許溢短_________%,。

2.成交價格術(shù)語:_________(fobcfrcifddu_________)

3.出產(chǎn)國與制造商:_________

4.包裝:_________

5.裝運嘜頭:_________

6.裝運港:_________

7.目地港:_________

8.轉(zhuǎn)運:允許不允許;分批裝運:允許不允許

9.裝運期:_________

10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,,投保_________險,另加保_________險。

11.付款條件:_________

買方通過_________銀行在________年____月____日前開出以賣方為受益人的_________期信用證,。

付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,,付款時交單。

承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,,承兌時交單,。

貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr,、cif術(shù)語),。

12.單據(jù):賣給方應將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

(1)運單

海運:全套空白抬頭/指示抬頭,、空白背書/指示背書注明運費已付/到付的已裝船清潔海運/聯(lián)運正本提單,,通知在目的港_________公司

陸運:全套注明運費已付/到付的裝車的記名清潔運單,通知在目的地_________公司,。

空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,,通知在目的地_________公司。

(2)標有合同編號信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份,。

(3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份,。

(4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份

(5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份

(6)保險單正本一式_________份。

(7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

(8)裝運通知:_________

另外,,賣方應在交運后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項單據(jù)副本一套,。

13.裝運條款:

賣方應在合同規(guī)定的裝運日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號,、品名,、數(shù)量、金額,、包裝件,、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,,以便買方安排租船/訂艙,。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負擔,。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。

cif或cfr

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝船到目的港,。在cfr術(shù)語下,,賣方應在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名,、發(fā)票價值及開船日期,,以便買方安排保險。

賣方須按時在裝運期限內(nèi)將貨物由裝運港裝運至目的港。

14.裝運通知

一俟裝載完畢,,賣方應在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號,、品名、已發(fā)運數(shù)量,、發(fā)票總金額,、毛重、船名/車/機號及啟程日期等,。

15.質(zhì)量保證:

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),,因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償,。

16.商品檢驗:

賣方須在裝運前____日委托_________檢驗機構(gòu)對合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,,由買方委托_________檢驗機構(gòu)進行復檢,。

17.索賠

如經(jīng)中國_________檢驗機構(gòu)復檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞,、殘缺或品名,、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗機構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠,。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠,。18.延期交貨違約金

除雙方認可的不可抗力因素外,,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,,賣方應同意對信用證有關(guān)條款進行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金,。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,,不滿7天仍按7天計算,。在未采用信用證支付的情況下,賣方應將前述方法計算的違約金即付買方,。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,,賣方概不負責,但賣方應將上述發(fā)生的情況及時通知買方,。20.爭議之解決方式:

任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁,。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力,。

21.法律適用

本合同之簽訂地,、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,,除此規(guī)定外,,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

22.本合同使用的fob,、cfr,、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》

23.文字:本合同中,、英兩種文字具有同等法律效力,,在文字解釋上,若有異議,,以中文解釋為準,。

24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):_________,。25.本合同共_________份,,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________

代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內(nèi)不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服