人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧,。
麗江古城導游講解詞篇一
bienvenue à venise, la vieille ville de lijiang.
l'ancienne ville de lijiang est située au milieu du barrage de lijiang sousla montagne de neige yulong. la ville couvre une superficie de 3,8 kilomètrescarrés et a une population permanente d'environ 30 000 habitants, dont plus de16 900 qu'il est entouré de montagnes vertes, l'eau bleue de la villeest comme une grande encre de jade et s'appelle "dayan town".c'est la seuleville historique et culturelle chinoise qui n'a pas de mur, avec les montagnesenvironnantes comme barrière dit que c'est parce que les dirigeantshéréditaires de lijiang ont le nom de famille mu, le mur de construction de laville doit être comme des caractères en bois encadrés, et devenir le mot"piège", le chef du clan mu en raison du tabou et ne pas construire le mur de ville antique est une ville célèbre avec de beaux paysages, une longuehistoire et une culture splendide. c'est aussi la ville antique la plus intacteet la plus de style naxi rare en nom naxi de l'ancienne ville delijiang est "yixi zhi", ce qui signifie la ville marchande dans la baie dejinsha river, aussi appelé "gong benzhi", ce qui signifie la ville marchande del'entrep?t, de sorte que nous pouvons savoir qu'il a été développé pours'engager dans l'économie et le el de groupe de guidestouristiques
la ville antique a été construite à la fin de la dynastie song du sud et aune histoire d'environ 800 dynasties passées ont été le centre deséchanges politiques et militaires dans le nord - ouest du yunnan et les échangeséconomiques et culturels entre les nationalités naxi, han et débutde la dynastie yuan, kublai khan s'est rendu à dali dans le sud, a traversé larivière gesac et est entré dans la rivière lijiang. il a été formé par lagarnison dans la zone de la vieille ville, et a laissé de nombreux noms de lieuxnaxi début de la dynastie ming, la construction de rues dans lavieille ville et le commerce de bazar ont pris forme, et à la fin de la dynastieming, il y avait une scène xiake, un voyageur célèbre de la dynastieming en chine, a écrit dans les voyages de lijiang que "la beauté du palais, leroi proposé", "la communauté résidentielle, le rapport zhi", qui est un vraiportrait du paysage florissant de la ville antique de lijiang à que l'ancienne ville est située dans le yunnan, le sichuan et letibet, c'est la ville importante de l'ancienne route du cheval de la dynastie qing, les voyages d'affaires se sont multipliés etles échanges de gangs de rue se sont poursuivis, ce qui en fait une importantestation de transit ville antique de lijiang a été classée villehistorique et culturelle nationale par le conseil d'?tat en 1986 et patrimoinemondial par l'unesco en 1997 en raison de la concentration de l'essence de laculture naxi et de la préservation complète du style historique formé depuis lesdynasties song et parlant de cela, vous pourriez vous demander, quevoyez - vous principalement dans l'ancienne ville de lijiang?nous pouvonsescalader la rivière pour voir l'eau, peut marcher dans la rue à l'h?pital, peutégalement entrer dans la ville pour traverser le pont, voir la disposition de laville antique.
chers amis, nous sommes maintenant à l'entrée de la vieille osition de l'ancienne ville peut être considérée comme une veine d'eau, avecla tendance rivière yuhe est spanisée en rivière ouest, rivièremoyenne et rivière est. dans la ville antique, elle est spanisée en plusd'affluents qui traversent les rues et les ruelles et traversent les murs pourentrer dans les l'un de vos amis s'est égaré dans la vieille ville,rappelez - vous: entrez dans l'eau, sortez contre l'eau.
maintenant, s'il vous pla?t, suivez - moi le long de la rue xinhua sur larive ouest de la rivière pour entrer dans la vieille ville!
les trois montagnes dans l'aménagement de la ville antique sont reliées parl'écran et le sichuan. le système d'eau utilise les trois rivières traversant laville, l'eau courante de la famille, l'aménagement des canaux et des canaux dansl'aménagement de la rue et le style de "qu, you, narrow, and da". l'art deconception de la montagne et de l'eau et l'agencement des b?timents sontextrêmement rares dans les villes antiques existantes en chine. c'est lerésultat de la recréation des ancêtres naxi selon la tradition nationale etl'environnement.
chers amis, voici sifang street.
situé au c?ur de la vieille ville, sifang street est une petite placetrapézo?dale ouverte d'environ 400 mètres carrés entourée de pavés dit que le chef du clan mu a fait imiter son sceau et l'a pavé depierres à cinq fleurs, ce qui signifie qu'il a rassemblé des dizaines demagasins et de magasins autour de la sortes de marchandises ont étérassemblées ici à travers l'ancienne route tea horse de toutes les directions,et d'ici à toutes les directions.c'est l'ancienne route tea horse qui a créé lasplendeur de la rue sifang, faisant de l'ancienne ville de lijiang une ville demarché importante sur l'ancienne route tea horse dans le nord - ouest duyunnan.
les rues et les ruelles de l'ancienne ville sont pavées de pierres debrèche rouge, sans poussière ni ès de nombreuses années et moisd'abrasion des marches, lisse et propre, après de fortes pluies, montrant desmarques colorées, les gens locaux l'appellent "pierre à cinq fleurs".
dans la rue sifang, il y a encore l'ancien dispositif de nettoyage des ruespar l'eau de la rivière, qui peut nettoyer régulièrement les rues et garder laville propre, ce qui est très y a une porte mobile sur la rivièreouest à l'ouest de la rue sifang, qui utilise la différence de hauteur entre larivière ouest et la rivière est pour drainer l'eau pour rincer le marché et larue. les résidents aiment également utiliser des seaux pour pomper l'eau pourrincer la rue wuhuashi devant la porte.
le point culminant à l'ouest de sifang street est kokong fang, qui est unb?timent de porte de trois étages avec un style unique. il a été construit pourla famille yang dans cette cours des 180 années qui se sont écouléesentre la première année de yongzheng et l'abolition de l'examen impérial à lafin de la dynastie qing, lijiang a produit plus de 60 personnes et 7 'est pas surprenant que "one gate and three examples" ait été construit dansles plaines centrales avec une culture développée, mais c'est un grand plaisiravec un effet sensationnel dans la région frontalière minoritaire de lijiang,qui a longtemps été gouvernée par le chef de la préfecture. par conséquent, legouvernement et le peuple ont fait don de fonds pour construire l'atelier kokongici.
la chose la plus étrange dans l'architecture de la vieille ville de lijiangest que les planificateurs de la construction urbaine ont habilement appelél'eau claire de l'eau de source coulait sous le double pont enpierre à la tête de la gens spanisent l'eau de source en trois,traversant les rues et les ruelles, comme les méridiens du corps humain.l'eau desource coule dans des milliers de familles dans toute la ville, ce qui crée lestyle unique de "l'eau de source coule devant les familles, et les saulesbalayent les avant - toits".l'eau, non seulement fait de la ville antique dedayan une nouvelle vitalité, mais devient aussi une belle vue de la villeantique de dayan.
quand il y aura de l'eau dans la ville, il y aura des pierretraversant le canal, c'est - à - dire une famille, l'eau autour de la maison desgens, naturellement partout sur le pont et la route d'accè vieille ville delijiang est à la fois une ville ancienne et une ville de y a plus de 300ponts dans la vieille ville de lijiang.l'ancienne route, le petit pont et l'eaucourante constituent l'environnement résidentiel paisible de la vieille ville cela ajoute à la "venise de chine" une splendeur rustique.
chers amis, l'endroit que nous allons visiter est le manoir en bois, lemanoir en bois est le "grand jardin" de la culture de la vieille ville delijiang.
le chef du clan naxi mu a connu 470 ans dans les 3 dynasties yuan, ming etqing. il a été appelé "conna?tre les poèmes et les livres, et garderl'étiquette".le manoir en bois était à l'origine le bureau du chef du peuplelijiang, xu xiake a soupiré le manoir en bois "la beauté du palais, destiné auroi."le manoir mufu a été reconstruit au printemps 1998 après avoir étéendommagé par la guerre et les troubles, et un musée de la vieille ville a étécréé dans le manoir.
le manoir en bois restauré et reconstruit couvre une superficie de 46 s'assoit à l'ouest et à l'est. le long de l'axe central, il y a 15 b?timents,dont le manoir zhongyi, le manoir yimen, l'ancienne salle du conseil, le manoirwanjuan, le manoir dharma, le manoir guangbi, le manoir yuyin et le manoirsanqing. il y a 162 b?timents, grands et petits. il y a 11 plaques accordées parplusieurs générations d'empereurs accrochées dans le bureau du gouvernement. ilest écrit "loyauté" et "loyauté envers le pays".le manoir du bois est spanisé endeux chambres, de la porte de l'instrument à l'intérieur de la salle du conseil,des rouleaux, de la salle du dharma.c'est la cour avant, c'est - à - dire lacour principale, tandis que le jardin de jade et la tour de lumière bleue, latour vocale, la salle sanqing et d'autres sont la cour arrière.
les mots "ciel, pluie et parfum" dans le grand livre de l'atelier de cartesen bois sont l'homonyme de "lecture" en langue naxi, reflétant l'enthousiasme dela nation naxi pour le respect de la connaissance.
l'arche zhongyi est également connue sous le nom d'arche de pierre.l'architecture de sculpture de pierre exquise est bien connue de loin et deprès. il y a un dicton populaire pour "trois temples de pagode dali, l'arche depierre lijiang".
la salle du conseil est majestueuse et est l'endroit où les chefs dedépartement discutent de l'administration.
la tour guangbi est la porte du jardin arrière, appelée "jia dianxi" dansl'histoire.
la tour yuyin est l'endroit où les chefs re?oivent des ordres sacrés et desfêtes de chant et de danse.
la salle sanqing est le produit de l'adoration du tao?sme par le chef duclan mu.
mufu est un magnifique jardin d'art architectural, qui reflète pleinementle style architectural des plaines centrales de la dynastie ming, tout enpréservant la simplicité et la rugosité des b?timents des plaines centrales dela dynastie tang et song.
visitez l'ancienne ville de lijiang, ne manquez pas d'écouter la musiqueancienne de musique antique naxi, connue à l'étranger sous le nom de"musique perdue en chine", se compose de "baisha fine music" et "lijiangdongjing music", dont la valeur réside dans le fait qu'elle conservemiraculeusement une partie de la musique poétique perdue depuis les dynastiestang et ès des centaines d'années de développement et de changement, lamusique antique naxi a formé un style unique de mélange de la musique han etnaxi, avec une forte couleur folklorique dans la vieille villede lijiang, le meilleur arrangement pour la nuit est d'écouter la musiqueantique de xianasi.
nager ici, tout le monde à l'ancienne ville peut être considéré comme unebénédiction oculaire, le reste du temps pour vous de libre circulation.j'espèreque tout le monde pourra s'amuser, manger confortablement et dormir en paix.
麗江古城導游講解詞篇二
各位嘉賓,,此刻小黎將要帶大家去游覽下一個景點,,也是麗江最著名的景點-麗江古城。剛從象山山麓澄碧如玉的玉泉公園出來,,我們要順著從古城西北端悠悠流至城南的玉泉水來到被稱作為“高原姑蘇”“東方威尼斯”的麗江古城,。在此各位嘉賓就會想,小黎怎能口出狂言,,敢把這高原小城稱得如此夸張,,其實一點都沒有被小黎夸大,麗江古城就是因為有玉泉水貫穿全城由古城分成西河,、中河,、東河三條支流,,再分成無數(shù)股支流。城內(nèi)亦有多處龍?zhí)?、泉眼出水,。古城利用這種有利的條件,街道自由布局,,不求網(wǎng)絡(luò)的工整,,主街傍河,小巷臨渠,,清澈的泉水穿街流鎮(zhèn),,穿墻過屋,“家家流水,,戶戶垂楊”的詩意是這座古城的真實寫照,,那里雖是云貴高原小鎮(zhèn),卻頗有江南水鄉(xiāng)的特色,。
麗江古城又叫大研鎮(zhèn),,它由大研、白沙,、束河三部分組成,,大研古城是它們的集中代表,,所以人們常常把它叫作大研古城或大研鎮(zhèn),。并且大研古城位于麗江盆地的中心,古城的西南角聳立著酷似書天巨筆的文筆鋒,,麗江盆地則象一方碧玉做成的大硯臺,,古時“研”和“硯”相通,所以古城叫大研,。說話間我們便到了古城,,城口最引人注意的應(yīng)當是一雙水車吧,有人說它是子母水車,,也有人說它是情人水車。過去古城里就有水車,,今日在一些偏遠之地也在使用,。
古城構(gòu)成于南宋后期,已有八百多年的歷史,,面積3.8平方公里,,常住人口約三萬人,1986年成為國家級歷史文化名城,,1997年又被列入世界文化遺產(chǎn),,麗江古城除了同蘇州古城一樣具有“小橋流水人家”的特色外,,還在古城選址、街道和房屋布局,、納西民居等方面別具一格,。
麗江的世界文化遺產(chǎn)由白沙古鎮(zhèn)、束河古鎮(zhèn)和大研古鎮(zhèn)三部分組成,,但對于各位嘉賓來說,,吸引力最大的是大研古鎮(zhèn),古城的入口很多,,大家隨著小黎從右邊的入口進入,,看見了顯眼的水車后,緊之后右邊是寫有__題詞的照壁,,古城里有三房一照壁的民居,,那照壁就象各位嘉賓看到得著一塊。再往右是水龍柱,,龍是管水的,,古城里的土木建筑最怕火,但水能克火,,所以這個水龍柱代表古城人民免除火災(zāi)的愿望,。千百年來,古城人民象愛護自我的眼睛一樣愛護古城,,也請各位朋友象古城人民一樣愛護古城,,不亂扔煙頭垃圾。再看世界文化遺產(chǎn)標志,,圓圈代表地球,、自然,方框代表人類創(chuàng)造的禮貌,,圓圈和方框相連,,代表人與自然要和諧統(tǒng)一,麗江古城就是人與自然和諧統(tǒng)一的杰作,。右邊的這些石刻稱得上是麗江的“清明上河圖”,,是一幅濃郁的納西風情畫。我們腳下是“巴格圖”,,是納西先民根據(jù)五行學說創(chuàng)造的,,東巴祭司常用它來定方位和占卜等。
小黎在古城給大家講了那么多,,大家也看了那么多,,可是立刻就要進入古城了,怎樣就沒有看到城門呢?其實各位嘉賓是看不到的,這也是麗江古城的一奇,,即看不到城門,,也看不到城墻,因為古城根本沒有城墻和城門,,因為納西族的頭領(lǐng)姓“木”,,如果建了城墻和城門就變成了“困”字,所以古城沒有城墻,,也沒有城門了,。
各位嘉賓心目中必須有這樣一個問題,象這樣的古城在中國有的是,,為什么這個高原上的偏僻的古城竟被評上呢?想要得到答案,,各位嘉賓請隨小黎一同去游覽一翻。一條小巷,、一戶人家,,一不細心你就站在了一百年的歷史上了,這種感覺,,在路上,、在各個庭院中,您隨處都能感受到,。所以這座古城不是因為拍戲或是故弄玄虛而建的,,是一座真實的活著的古城,不信您看看腳下,,您就會覺得比剛才走的路光滑多了,,一塊塊的五花石板,象是有許多碎石沾在一齊,,但它是一種麗江特有的樂角巖,,采自周圍的山上,因為五顏六色,,所以當?shù)厝朔Q五花石,,人行馬踏,經(jīng)過幾百年,,磨得光滑透亮,,雨水一流,詩意就在你腳下了,,這條街就叫新華街,。
在街道兩旁,偶爾會看到一些人家門上貼有不一樣顏色的對聯(lián),,納西人有人仙逝,,都要紀念三年,第一年白聯(lián)黑字,,第二年綠聯(lián)黑字,,第三年貼對聯(lián),這是納西人對死去親人的懷念,,經(jīng)過一些林立的鋪面,,清澈的河水,小橋垂柳便印入大家眼簾,,而在各位都沒有見過的這么清澈的河邊看到了一排排的桌椅和一陣陣的音樂傳入耳中,,這便是客人所謂的“洋人街”,但這條街上的鋪面并非洋人所開,,那里的酒吧又書生氣的,,有叛逆性的,有純生意性的,,各人可各取所需,。城市里的人到麗江“充電”的方便之處就是在酒吧找感覺,尤其以外國人為多,。有就有朋友,,有小橋流水,只要不醉,,人生是可找到一刻逍遙的,。
在經(jīng)過酒吧街之后便看到了一座小石橋,因為早先在那里賣豌豆,,所以稱為豌豆橋,,橋西的小門樓便是科貢坊,科貢坊的名于坊后小巷,,清朝嘉慶年間,,巷內(nèi)楊家有兩兄弟同時中舉,到道光年間,,弟弟又中舉,,此事是麗江人得意之事,官府為了表彰楊家,,激勵來者,,特立此坊。
站在那里向東望去,,眼前一片開闊,,這便是中心四方街,四方街是古城的中心廣場,,占地約五畝,,為什么叫四方街,,主要有兩種說法,一種說法是因為廣場的形狀很象方形的知府大印,,由土司取名叫四方街,,取“權(quán)鎮(zhèn)四方”之意,也有人說那里的道路通向四面八方,,是四面八方的人流,,物流集散地,所以叫四方街,,那么四方街為什么這樣有名呢?如果說我國北方又一條世界聞名的貿(mào)易通道絲綢之路的話,,我國南方也有一條被稱為“茶馬古道”的貿(mào)易通道,它是藏區(qū)以及麗江的馬匹,、皮毛,、藏藥等特產(chǎn)和南方的茶葉、絲綢,、珠寶等商品的一條貿(mào)易通道,,麗江古城是茶馬古道上的重鎮(zhèn),四方街則是這個重鎮(zhèn)的貿(mào)易中心,,從古到今,,四方街都是一和露天集市,這個集市從開始至今有三百年的歷史,,要體會到四方街的一天才能領(lǐng)略到其中的奧妙,,清晨,早起的人們開始買早點,,是朦朦朧朧正在伸賴腰的四方街;午,,買銅、買山貨,、買小吃的商販組成繁榮的市面,,這是精力旺盛的四方街;天剛黑,生意人回家了,,又經(jīng)過一次摩擦的五花石板還剩著人和陽光的余溫,,在橋頭曬太陽的老人換成了孩童嬉戲,兩側(cè)酒吧又透出夜色的油光,,這是化了妝的四方街;凌晨兩點左右,,四方街人去街空,小巷深不測,,僅有流水之聲高低起伏,,這是素面朝天的麗江?!胞惥龔?/p>
來喜植樹,,山城無處不飛花”,,麗江男人一生有三件大事:蓋房子、娶媳婦,、曬太陽,。麗江男人對種花、養(yǎng)鳥,、寫字、畫畫,、打麻將有著異常的嗜好和異常多的時間,,男人擅長一切在院內(nèi)的活動,除此之外,,他們最愛的一項戶外活動便是坐客,,而納西女人一年當中僅有在大年初一才能睡一天的懶覺。從“盼吉妹”到“阿奶”眨眼的功夫卻單純僅有兩個字“勤勞”,,納西女人從早到晚干活,,從體力活到小生意,從收拾田地到殺豬,,從縫補衣服到生火做飯,,個個像下凡的仙女,而男人們則閑了下來,,這一閑就不得了,。納西人中文人輩出,令人目不暇接,,不能不說是納西女人養(yǎng)出了納西文化,。
納西族善于學習也可反映在古城的民居建筑上。古城民居在廣泛吸收漢,、藏,、白等民族建筑風格的同時,也把本民族的建筑文化和審美意識融于其中,,構(gòu)成了許多具有納西特色的三房一照壁,、四合五天井、前后院,、一進數(shù)院等建筑風格,,并在門樓、前廊的設(shè)置和天井鋪地,、六合門及其裝飾等方面構(gòu)成了濃郁的地方特色和民族特色,。如果問四合院里哪一部份最富有特色,那就是堂屋的六合門和六合門上的窗蕊“四季博古”,。雖說這些也是學習漢,、藏,、白等民族文化的結(jié)果??墒堑搅舜丝?,已沒有哪一個民族像納西族這樣每家都必有六合門和“四季博古”。您看這六合門,,可裝可卸,,方便靈活,開則為門,,閉則為窗,。平時只開中間兩扇,如遇家中有紅,、白事客人較多,,行走不方便時,則六扇門均可卸下,。六合門上所雕的窗蕊稱為“四季博古”,,構(gòu)圖上用名花異卉,吉鳥瑞獸,、完美典故,,以此寄托納西人民四季吉祥、福祿壽喜,、耕讀傳家的完美意愿,。大家看到這六扇門上都有各自不一樣的圖案,這是“松鶴同春”,、寓“春”和“壽”,,這是“喜鵲爭梅”、寓“冬”和“喜”,,這是“鷹立菊叢”,、寓“秋”和“福”,,這是“鷺鷥天蓮”,、寓“夏”和“祿”,這是“孔雀玉蘭”,、“錦雞牡丹”,,請大家都想想看它們都分別代表了什么寓意。
穿過了五一街便看到了許多小橋,,在我們腳下這座小石橋大家不防坐下來休息一下,,看到橋旁“百歲坊”字樣,不難猜測這就是百歲坊,,試想一下百歲坊的由來,,一般人都會想百歲坊老人有關(guān),,這就對了。
麗江古城導游講解詞篇三
chers amis,
bienvenue à venise, la vieille ville de lijiang.
l'ancienne ville de lijiang est située au milieu du barrage de lijiang sousla montagne de neige yulong. la ville couvre une superficie de 3,8 kilomètrescarrés et a une population permanente d'environ 30 000 habitants, dont plus de16 900 qu'il est entouré de montagnes vertes, l'eau bleue de la villeest comme une grande encre de jade et s'appelle "dayan town".c'est la seuleville historique et culturelle chinoise qui n'a pas de mur, avec les montagnesenvironnantes comme barrière dit que c'est parce que les dirigeantshéréditaires de lijiang ont le nom de famille mu, le mur de construction de laville doit être comme des caractères en bois encadrés, et devenir le mot"piège", le chef du clan mu en raison du tabou et ne pas construire le mur de ville antique est une ville célèbre avec de beaux paysages, une longuehistoire et une culture splendide. c'est aussi la ville antique la plus intacteet la plus de style naxi rare en nom naxi de l'ancienne ville delijiang est "yixi zhi", ce qui signifie la ville marchande dans la baie dejinsha river, aussi appelé "gong benzhi", ce qui signifie la ville marchande del'entrep?t, de sorte que nous pouvons savoir qu'il a été développé pours'engager dans l'économie et le el de groupe de guidestouristiques
la ville antique a été construite à la fin de la dynastie song du sud et aune histoire d'environ 800 dynasties passées ont été le centre deséchanges politiques et militaires dans le nord - ouest du yunnan et les échangeséconomiques et culturels entre les nationalités naxi, han et débutde la dynastie yuan, kublai khan s'est rendu à dali dans le sud, a traversé larivière gesac et est entré dans la rivière lijiang. il a été formé par lagarnison dans la zone de la vieille ville, et a laissé de nombreux noms de lieuxnaxi début de la dynastie ming, la construction de rues dans lavieille ville et le commerce de bazar ont pris forme, et à la fin de la dynastieming, il y avait une scène xiake, un voyageur célèbre de la dynastieming en chine, a écrit dans les voyages de lijiang que "la beauté du palais, leroi proposé", "la communauté résidentielle, le rapport zhi", qui est un vraiportrait du paysage florissant de la ville antique de lijiang à que l'ancienne ville est située dans le yunnan, le sichuan et letibet, c'est la ville importante de l'ancienne route du cheval de la dynastie qing, les voyages d'affaires se sont multipliés etles échanges de gangs de rue se sont poursuivis, ce qui en fait une importantestation de transit ville antique de lijiang a été classée villehistorique et culturelle nationale par le conseil d'?tat en 1986 et patrimoinemondial par l'unesco en 1997 en raison de la concentration de l'essence de laculture naxi et de la préservation complète du style historique formé depuis lesdynasties song et parlant de cela, vous pourriez vous demander, quevoyez - vous principalement dans l'ancienne ville de lijiang?nous pouvonsescalader la rivière pour voir l'eau, peut marcher dans la rue à l'h?pital, peutégalement entrer dans la ville pour traverser le pont, voir la disposition de laville antique.
chers amis, nous sommes maintenant à l'entrée de la vieille osition de l'ancienne ville peut être considérée comme une veine d'eau, avecla tendance rivière yuhe est spanisée en rivière ouest, rivièremoyenne et rivière est. dans la ville antique, elle est spanisée en plusd'affluents qui traversent les rues et les ruelles et traversent les murs pourentrer dans les l'un de vos amis s'est égaré dans la vieille ville,rappelez - vous: entrez dans l'eau, sortez contre l'eau.
maintenant, s'il vous pla?t, suivez - moi le long de la rue xinhua sur larive ouest de la rivière pour entrer dans la vieille ville!
les trois montagnes dans l'aménagement de la ville antique sont reliées parl'écran et le sichuan. le système d'eau utilise les trois rivières traversant laville, l'eau courante de la famille, l'aménagement des canaux et des canaux dansl'aménagement de la rue et le style de "qu, you, narrow, and da". l'art deconception de la montagne et de l'eau et l'agencement des b?timents sontextrêmement rares dans les villes antiques existantes en chine. c'est lerésultat de la recréation des ancêtres naxi selon la tradition nationale etl'environnement.
chers amis, voici sifang street.
situé au c?ur de la vieille ville, sifang street est une petite placetrapézo?dale ouverte d'environ 400 mètres carrés entourée de pavés dit que le chef du clan mu a fait imiter son sceau et l'a pavé depierres à cinq fleurs, ce qui signifie qu'il a rassemblé des dizaines demagasins et de magasins autour de la sortes de marchandises ont étérassemblées ici à travers l'ancienne route tea horse de toutes les directions,et d'ici à toutes les directions.c'est l'ancienne route tea horse qui a créé lasplendeur de la rue sifang, faisant de l'ancienne ville de lijiang une ville demarché importante sur l'ancienne route tea horse dans le nord - ouest duyunnan.
les rues et les ruelles de l'ancienne ville sont pavées de pierres debrèche rouge, sans poussière ni ès de nombreuses années et moisd'abrasion des marches, lisse et propre, après de fortes pluies, montrant desmarques colorées, les gens locaux l'appellent "pierre à cinq fleurs".
dans la rue sifang, il y a encore l'ancien dispositif de nettoyage des ruespar l'eau de la rivière, qui peut nettoyer régulièrement les rues et garder laville propre, ce qui est très y a une porte mobile sur la rivièreouest à l'ouest de la rue sifang, qui utilise la différence de hauteur entre larivière ouest et la rivière est pour drainer l'eau pour rincer le marché et larue. les résidents aiment également utiliser des seaux pour pomper l'eau pourrincer la rue wuhuashi devant la porte.
le point culminant à l'ouest de sifang street est kokong fang, qui est unb?timent de porte de trois étages avec un style unique. il a été construit pourla famille yang dans cette cours des 180 années qui se sont écouléesentre la première année de yongzheng et l'abolition de l'examen impérial à lafin de la dynastie qing, lijiang a produit plus de 60 personnes et 7 'est pas surprenant que "one gate and three examples" ait été construit dansles plaines centrales avec une culture développée, mais c'est un grand plaisiravec un effet sensationnel dans la région frontalière minoritaire de lijiang,qui a longtemps été gouvernée par le chef de la préfecture. par conséquent, legouvernement et le peuple ont fait don de fonds pour construire l'atelier kokongici.
la chose la plus étrange dans l'architecture de la vieille ville de lijiangest que les planificateurs de la construction urbaine ont habilement appelél'eau claire de l'eau de source coulait sous le double pont enpierre à la tête de la gens spanisent l'eau de source en trois,traversant les rues et les ruelles, comme les méridiens du corps humain.l'eau desource coule dans des milliers de familles dans toute la ville, ce qui crée lestyle unique de "l'eau de source coule devant les familles, et les saulesbalayent les avant - toits".l'eau, non seulement fait de la ville antique dedayan une nouvelle vitalité, mais devient aussi une belle vue de la villeantique de dayan.
quand il y aura de l'eau dans la ville, il y aura des pierretraversant le canal, c'est - à - dire une famille, l'eau autour de la maison desgens, naturellement partout sur le pont et la route d'accè vieille ville delijiang est à la fois une ville ancienne et une ville de y a plus de 300ponts dans la vieille ville de lijiang.l'ancienne route, le petit pont et l'eaucourante constituent l'environnement résidentiel paisible de la vieille ville cela ajoute à la "venise de chine" une splendeur rustique.
chers amis, l'endroit que nous allons visiter est le manoir en bois, lemanoir en bois est le "grand jardin" de la culture de la vieille ville delijiang.
le chef du clan naxi mu a connu 470 ans dans les 3 dynasties yuan, ming etqing. il a été appelé "conna?tre les poèmes et les livres, et garderl'étiquette".le manoir en bois était à l'origine le bureau du chef du peuplelijiang, xu xiake a soupiré le manoir en bois "la beauté du palais, destiné auroi."le manoir mufu a été reconstruit au printemps 1998 après avoir étéendommagé par la guerre et les troubles, et un musée de la vieille ville a étécréé dans le manoir.
le manoir en bois restauré et reconstruit couvre une superficie de 46 s'assoit à l'ouest et à l'est. le long de l'axe central, il y a 15 b?timents,dont le manoir zhongyi, le manoir yimen, l'ancienne salle du conseil, le manoirwanjuan, le manoir dharma, le manoir guangbi, le manoir yuyin et le manoirsanqing. il y a 162 b?timents, grands et petits. il y a 11 plaques accordées parplusieurs générations d'empereurs accrochées dans le bureau du gouvernement. ilest écrit "loyauté" et "loyauté envers le pays".le manoir du bois est spanisé endeux chambres, de la porte de l'instrument à l'intérieur de la salle du conseil,des rouleaux, de la salle du dharma.c'est la cour avant, c'est - à - dire lacour principale, tandis que le jardin de jade et la tour de lumière bleue, latour vocale, la salle sanqing et d'autres sont la cour arrière.
les mots "ciel, pluie et parfum" dans le grand livre de l'atelier de cartesen bois sont l'homonyme de "lecture" en langue naxi, reflétant l'enthousiasme dela nation naxi pour le respect de la connaissance.
l'arche zhongyi est également connue sous le nom d'arche de pierre.l'architecture de sculpture de pierre exquise est bien connue de loin et deprès. il y a un dicton populaire pour "trois temples de pagode dali, l'arche depierre lijiang".
la salle du conseil est majestueuse et est l'endroit où les chefs dedépartement discutent de l'administration.
la tour guangbi est la porte du jardin arrière, appelée "jia dianxi" dansl'histoire.
la tour yuyin est l'endroit où les chefs re?oivent des ordres sacrés et desfêtes de chant et de danse.
la salle sanqing est le produit de l'adoration du tao?sme par le chef duclan mu.
mufu est un magnifique jardin d'art architectural, qui reflète pleinementle style architectural des plaines centrales de la dynastie ming, tout enpréservant la simplicité et la rugosité des b?timents des plaines centrales dela dynastie tang et song.
visitez l'ancienne ville de lijiang, ne manquez pas d'écouter la musiqueancienne de musique antique naxi, connue à l'étranger sous le nom de"musique perdue en chine", se compose de "baisha fine music" et "lijiangdongjing music", dont la valeur réside dans le fait qu'elle conservemiraculeusement une partie de la musique poétique perdue depuis les dynastiestang et ès des centaines d'années de développement et de changement, lamusique antique naxi a formé un style unique de mélange de la musique han etnaxi, avec une forte couleur folklorique dans la vieille villede lijiang, le meilleur arrangement pour la nuit est d'écouter la musiqueantique de xianasi.
nager ici, tout le monde à l'ancienne ville peut être considéré comme unebénédiction oculaire, le reste du temps pour vous de libre circulation.j'espèreque tout le monde pourra s'amuser, manger confortablement et dormir en paix.
麗江古城導游講解詞篇四
親愛的游客朋友們大家好,,很高興與大家相聚在美麗的麗江古城,。我代表我們“神游”旅行社誠摯地歡迎你們家到來。我是今天的導游員,,我的名字非常好記,,徐悲鴻的“徐”,大家叫我小徐就行了,。在今天的行程中如果有什么需要幫忙的盡管對小徐講,,小徐時刻待命為大家服務(wù)。
大家是不是第一次到麗江來啊?(是!)好,,我們現(xiàn)在就去揭開麗江神秘的面紗。
麗江古城又名大研鎮(zhèn),,與歷史文化名城的四川閬中,、山西平遙、安徽歙縣并稱為“保存最為完好的四大古城”,。它位于麗江壩中部,,北依象山、金虹山,、西枕獅子山,,東南面臨數(shù)十里的良田闊野。歷史悠久,,風光秀美,,自然環(huán)境雄偉,是古代羌人的后裔,、納西族的故鄉(xiāng),。
親愛的游客們看來今天我們這個團隊身體素質(zhì)都非常棒啊,大家知不知我們現(xiàn)在所處的位臵海拔有多高?麗江古城海拔2400米,,也就是說我們現(xiàn)在在海拔2400米的地方,。大家都沒有出現(xiàn)高原反應(yīng),非常好,。走進大研鎮(zhèn),,大家有沒有發(fā)現(xiàn)大研鎮(zhèn)沒有城墻,據(jù)說因為古代麗江世襲的統(tǒng)治者均姓木,,若筑城墻,、木字加上框便成了“困”字、因而古城沒有城墻,。我們走在麗江彩石鋪成的街道上可以看見一座座古樸的民居,,當?shù)氐木用褚阅臼c泥土構(gòu)筑起美觀適用的住宅,,融入了漢、白,、藏民居的傳統(tǒng),,我們現(xiàn)在看見的就是三坊一照壁”式民宅,即主房,、廂房與壁圍成的三合院,。每房三間兩層,朝南的正房供長輩居住,,東西廂房一般由下輩住用,。房屋多檐下,裝飾一塊魚形或葉狀木片,,名曰“懸魚”,,以祈“吉慶有余”。但在這樸素的民居中,,也隱藏著一座宮殿,,那就是木府大院,木府大院是一座仿紫禁城的納西宮廷式建筑,,可以說得上是氣勢恢宏,,然而這里面住的不是慈禧,而是納西族的世襲統(tǒng)治者木府家族,。城內(nèi)早年依地下涌泉修建的白馬龍?zhí)逗投嗵幘两裆写?,人們?chuàng)造出“一潭一井三塘水”的用水方法,即頭塘飲水,、二塘洗菜,、三塘洗衣,清水順序而下,,既科學又衛(wèi)生,。居民還以水洗街,只要放閘堵河,,水溢石板路面順勢下泄,,便可滌盡污穢,保持街市清,。
古城,,以江南水鄉(xiāng)般的美景,別具風貌的布局及建筑風格特色,,被譽為“東方威尼斯”,,“高原姑蘇”等稱號。但古城沒有寒山寺的鐘聲,卻有著動聽優(yōu)美的音樂,。麗江納西人歷來重教尚文,,許多人擅長詩琴書畫。在古城多彩的節(jié)慶活動中,,除了民族歌舞和鄉(xiāng)土戲曲,,業(yè)余演奏的“納西古樂”最為著名。我們一路走來都聽到了優(yōu)美的音樂,,大家肯定想不到這些樂曲都是由七八十歲的老人彈奏出來的吧?他們有“納西壽星樂團”的美譽,。納西古樂中,最著名的是大型組曲“北石細里”,,據(jù)諧音俗稱“別時謝禮”,,漢譯“白沙細樂”。白沙細樂相傳忽必烈當年南征過麗江,,納西酋長麥良到渡口相迎,,二人結(jié)為知交。臨別時,,忽必烈留下半支樂隊,,他們與納西樂工共同創(chuàng)作的。
聞名于世的麗江壁畫,,分布在古城及周圍15座寺廟內(nèi),,這些明清壁畫,,具有多種宗教及各教派內(nèi)容融合并存的突出特點,。遺存于麗江白沙村大寶積宮的大型壁畫《無量壽如來會》,把漢傳佛教,、藏傳佛教和道教的百尊神佛像繪在一起,,反映了納西族宗教文化的特點。
麗江古城導游講解詞篇五
各位嘉賓,,此刻小黎將要帶大家去游覽下一個景點,,也是麗江最著名的景點-麗江古城。剛從象山山麓澄碧如玉的玉泉公園出來,,我們要順著從古城西北端悠悠流至城南的玉泉水來到被稱作為“高原姑蘇”“東方威尼斯”的麗江古城,。在此各位嘉賓就會想,小黎怎能口出狂言,,敢把這高原小城稱得如此夸張,,其實一點都沒有被小黎夸大,麗江古城就是因為有玉泉水貫穿全城由古城分成西河,、中河,、東河三條支流,再分成無數(shù)股支流,。城內(nèi)亦有多處龍?zhí)?、泉眼出水,。古城利用這種有利的條件,街道自由布局,,不求網(wǎng)絡(luò)的工整,,主街傍河,小巷臨渠,,清澈的泉水穿街流鎮(zhèn),,穿墻過屋,“家家流水,,戶戶垂楊”的詩意是這座古城的真實寫照,,那里雖是云貴高原小鎮(zhèn),卻頗有江南水鄉(xiāng)的特色,。
麗江古城又叫大研鎮(zhèn),,它由大研、白沙,、束河三部分組成,,大研古城是它們的集中代表,所以人們常常把它叫作大研古城或大研鎮(zhèn),。并且大研古城位于麗江盆地的中心,,古城的西南角聳立著酷似書天巨筆的文筆鋒,麗江盆地則象一方碧玉做成的大硯臺,,古時“研”和“硯”相通,所以古城叫大研,。說話間我們便到了古城,,城口最引人注意的應(yīng)當是一雙水車吧,,有人說它是子母水車,也有人說它是情人水車,。過去古城里就有水車,,今日在一些偏遠之地也在使用。
古城構(gòu)成于南宋后期,,已有八百多年的歷史,,面積3.8平方公里,常住人口約三萬人,,1986年成為國家級歷史文化名城,,1997年又被列入世界文化遺產(chǎn),麗江古城除了同蘇州古城一樣具有“小橋流水人家”的特色外,還在古城選址,、街道和房屋布局,、納西民居等方面別具一格,。
麗江的世界文化遺產(chǎn)由白沙古鎮(zhèn)、束河古鎮(zhèn)和大研古鎮(zhèn)三部分組成,,但對于各位嘉賓來說,,吸引力最大的是大研古鎮(zhèn),,古城的入口很多,,大家隨著小黎從右邊的入口進入,看見了顯眼的水車后,,緊之后右邊是寫有__題詞的照壁,,古城里有三房一照壁的民居,那照壁就象各位嘉賓看到得著一塊,。再往右是水龍柱,,龍是管水的,古城里的土木建筑最怕火,,但水能克火,,所以這個水龍柱代表古城人民免除火災(zāi)的愿望。千百年來,,古城人民象愛護自我的眼睛一樣愛護古城,,也請各位朋友象古城人民一樣愛護古城,不亂扔煙頭垃圾,。再看世界文化遺產(chǎn)標志,,圓圈代表地球、自然,,方框代表人類創(chuàng)造的禮貌,,圓圈和方框相連,,代表人與自然要和諧統(tǒng)一,麗江古城就是人與自然和諧統(tǒng)一的杰作,。右邊的這些石刻稱得上是麗江的“清明上河圖”,是一幅濃郁的納西風情畫,。我們腳下是“巴格圖”,是納西先民根據(jù)五行學說創(chuàng)造的,,東巴祭司常用它來定方位和占卜等。
小黎在古城給大家講了那么多,,大家也看了那么多,,可是立刻就要進入古城了,,怎樣就沒有看到城門呢?其實各位嘉賓是看不到的,這也是麗江古城的一奇,,即看不到城門,,也看不到城墻,因為古城根本沒有城墻和城門,,因為納西族的頭領(lǐng)姓“木”,,如果建了城墻和城門就變成了“困”字,所以古城沒有城墻,,也沒有城門了,。
各位嘉賓心目中必須有這樣一個問題,象這樣的古城在中國有的是,,為什么這個高原上的偏僻的古城竟被評上呢?想要得到答案,,各位嘉賓請隨小黎一同去游覽一翻。一條小巷,、一戶人家,,一不細心你就站在了一百年的歷史上了,這種感覺,,在路上,、在各個庭院中,您隨處都能感受到,。所以這座古城不是因為拍戲或是故弄玄虛而建的,,是一座真實的活著的古城,不信您看看腳下,,您就會覺得比剛才走的路光滑多了,,一塊塊的五花石板,象是有許多碎石沾在一齊,,但它是一種麗江特有的樂角巖,,采自周圍的山上,,因為五顏六色,所以當?shù)厝朔Q五花石,,人行馬踏,,經(jīng)過幾百年,磨得光滑透亮,,雨水一流,,詩意就在你腳下了,這條街就叫新華街,。
在街道兩旁,,偶爾會看到一些人家門上貼有不一樣顏色的對聯(lián),納西人有人仙逝,,都要紀念三年,,第一年白聯(lián)黑字,第二年綠聯(lián)黑字,,第三年貼對聯(lián),,這是納西人對死去親人的懷念,經(jīng)過一些林立的鋪面,,清澈的河水,,小橋垂柳便印入大家眼簾,而在各位都沒有見過的這么清澈的河邊看到了一排排的桌椅和一陣陣的音樂傳入耳中,,這便是客人所謂的“洋人街”,,但這條街上的鋪面并非洋人所開,那里的酒吧又書生氣的,,有叛逆性的,,有純生意性的,各人可各取所需,。城市里的人到麗江“充電”的方便之處就是在酒吧找感覺,,尤其以外國人為多。有就有朋友,,有小橋流水,,只要不醉,人生是可找到一刻逍遙的,。
在經(jīng)過酒吧街之后便看到了一座小石橋,,因為早先在那里賣豌豆,,所以稱為豌豆橋,,橋西的小門樓便是科貢坊,科貢坊的名于坊后小巷,,清朝嘉慶年間,,巷內(nèi)楊家有兩兄弟同時中舉,到道光年間,,弟弟又中舉,,此事是麗江人得意之事,官府為了表彰楊家,,激勵來者,,特立此坊。
站在那里向東望去,,眼前一片開闊,,這便是中心四方街,四方街是古城的中心廣場,,占地約五畝,,為什么叫四方街,主要有兩種說法,,一種說法是因為廣場的形狀很象方形的知府大印,,由土司取名叫四方街,取“權(quán)鎮(zhèn)四方”之意,,也有人說那里的道路通向四面八方,,是四面八方的人流,物流集散地,,所以叫四方街,,那么四方街為什么這樣有名呢?如果說我國北方又一條世界聞名的貿(mào)易通道絲綢之路的話,我國南方也有一條被稱為“茶馬古道”的貿(mào)易通道,,它是藏區(qū)以及麗江的馬匹,、皮毛、藏藥等特產(chǎn)和南方的茶葉,、絲綢,、珠寶等商品的一條貿(mào)易通道,麗江古城是茶馬古道上的重鎮(zhèn),,四方街則是這個重鎮(zhèn)的貿(mào)易中心,,從古到今,四方街都是一和露天集市,,這個集市從開始至今有三百年的歷史,,要體會到四方街的一天才能領(lǐng)略到其中的奧妙,清晨,,早起的人們開始買早點,,是朦朦朧朧正在伸賴腰的四方街;午,買銅,、買山貨,、買小吃的商販組成繁榮的市面,,這是精力旺盛的四方街;天剛黑,生意人回家了,,又經(jīng)過一次摩擦的五花石板還剩著人和陽光的余溫,,在橋頭曬太陽的老人換成了孩童嬉戲,兩側(cè)酒吧又透出夜色的油光,,這是化了妝的四方街;凌晨兩點左右,,四方街人去街空,小巷深不測,,僅有流水之聲高低起伏,,這是素面朝天的麗江?!胞惥龔?/p>
來喜植樹,,山城無處不飛花”,麗江男人一生有三件大事:蓋房子,、娶媳婦,、曬太陽。麗江男人對種花,、養(yǎng)鳥,、寫字、畫畫,、打麻將有著異常的嗜好和異常多的時間,,男人擅長一切在院內(nèi)的活動,除此之外,,他們最愛的一項戶外活動便是坐客,,而納西女人一年當中僅有在大年初一才能睡一天的懶覺。從“盼吉妹”到“阿奶”眨眼的功夫卻單純僅有兩個字“勤勞”,,納西女人從早到晚干活,,從體力活到小生意,從收拾田地到殺豬,,從縫補衣服到生火做飯,,個個像下凡的仙女,而男人們則閑了下來,,這一閑就不得了,。納西人中文人輩出,令人目不暇接,,不能不說是納西女人養(yǎng)出了納西文化,。
納西族善于學習也可反映在古城的民居建筑上。古城民居在廣泛吸收漢,、藏,、白等民族建筑風格的同時,,也把本民族的建筑文化和審美意識融于其中,,構(gòu)成了許多具有納西特色的三房一照壁,、四合五天井、前后院,、一進數(shù)院等建筑風格,,并在門樓、前廊的設(shè)置和天井鋪地,、六合門及其裝飾等方面構(gòu)成了濃郁的地方特色和民族特色,。如果問四合院里哪一部份最富有特色,那就是堂屋的六合門和六合門上的窗蕊“四季博古”,。雖說這些也是學習漢,、藏、白等民族文化的結(jié)果,??墒堑搅舜丝蹋褯]有哪一個民族像納西族這樣每家都必有六合門和“四季博古”,。您看這六合門,,可裝可卸,方便靈活,,開則為門,,閉則為窗。平時只開中間兩扇,,如遇家中有紅,、白事客人較多,行走不方便時,,則六扇門均可卸下,。六合門上所雕的窗蕊稱為“四季博古”,構(gòu)圖上用名花異卉,,吉鳥瑞獸,、完美典故,以此寄托納西人民四季吉祥,、福祿壽喜,、耕讀傳家的完美意愿。大家看到這六扇門上都有各自不一樣的圖案,,這是“松鶴同春”,、寓“春”和“壽”,這是“喜鵲爭梅”,、寓“冬”和“喜”,,這是“鷹立菊叢”,、寓“秋”和“福”,,這是“鷺鷥天蓮”,、寓“夏”和“祿”,這是“孔雀玉蘭”,、“錦雞牡丹”,,請大家都想想看它們都分別代表了什么寓意。
穿過了五一街便看到了許多小橋,,在我們腳下這座小石橋大家不防坐下來休息一下,,看到橋旁“百歲坊”字樣,不難猜測這就是百歲坊,,試想一下百歲坊的由來,,一般人都會想百歲坊老人有關(guān),這就對了,。
麗江古城導游講解詞篇六
親愛的旅客朋友們:
我是你們的導游,。我叫青嚴茜,你們能夠叫我小青,。今日我們要去麗江古城,。
麗江古城位于中國西南部云南省的麗江納西族自治縣,始建于公元13世紀后期,。古城海拔2400余米,,自古就是遠近聞名的集市和重鎮(zhèn)。古城現(xiàn)有居民25000余人,。其中,,納西族占總?cè)丝诮^大多數(shù),有30%的居民仍在從事以銅銀器制作,、皮毛皮革,、釀造業(yè)為主的傳統(tǒng)手工業(yè)和商業(yè)活動。
在麗江古城區(qū)內(nèi)的玉河水系上,,修建有橋梁354座,,其密度為平均每平方公里93座。橋梁較著名的有鎖翠橋,、大石橋,、萬千橋、南門橋,、馬鞍橋,、仁壽橋,均建于公元14~19世紀。
古城里的五鳳樓始建于明代公元1601年,,樓高20米,。因其建筑形制酷似五只飛來的彩鳳,故名“五鳳樓”,,樓內(nèi)的天花板上還繪有多種精美的圖案。
麗江古城歷史悠久,,古樸自然。麗江民居既融和了漢,、白,、彝、藏各民族精華,,又有納西族的獨特風采,是研究中國建筑史,、文化史不可多得的重遺產(chǎn)。麗江古城包容著豐富的民族傳統(tǒng)文化,,是研人類文化發(fā)展的重要史料。
今日的旅行到此結(jié)束,,拜拜,。