每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想,、想象、思維和記憶的重要手段,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來(lái)看一看吧。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇一
噫,,吁嚱,,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚鳧,,開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,,可以橫絕峨嵋?guī)p,。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧方鉤連,。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),,猿猱欲度愁攀援,。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒,。捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀,。
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,,雄飛從雌繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山,。蜀道之難,難于上青天,,使人聽(tīng)此凋朱顏,。連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。其險(xiǎn)也若此,,嗟爾遠(yuǎn)道之人,,胡為乎來(lái)哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪親,,化為狼與豺,。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,,殺人如麻,。錦城雖云樂(lè),不如早還家,。
蜀道之難,,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟,。
噫,哎呀,,好高啊好險(xiǎn)啊!蜀道之難,,難于上青天!
蠶叢和魚鳧是古蜀國(guó)的帝王,他們開(kāi)國(guó)的事業(yè)何等茫然,。從古到今四萬(wàn)八千年,,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥飛的路線,,可以通往峨眉山巔,。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連,。
上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過(guò)啊,,猿猴要過(guò)也無(wú)法攀援,。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,,百步九折繞山巒,。抬起頭來(lái)不敢出大氣,手摸星辰頭頂天,。只好坐下來(lái)手按胸口發(fā)長(zhǎng)嘆:“西行的人啊,,你什么時(shí)候回來(lái)呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”
只聽(tīng)見(jiàn)鳥兒在古樹上哀號(hào),,雌的跟著雄的飛繞在林間,。又聽(tīng)見(jiàn)子規(guī)在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,愁滿空山,。蜀道之難,,難于上青天!聽(tīng)一聽(tīng)也會(huì)使人失去青春的容顏。山峰連著山峰,,離天還不到一尺遠(yuǎn),,千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊。激流和瀑布各把神通顯,沖得山巖震,,推著巨石轉(zhuǎn),,好一似雷霆回響在這萬(wàn)壑千山?!笆竦朗沁@樣的艱險(xiǎn)啊!可嘆(你們這些)遠(yuǎn)道而來(lái)的人,,不知是為了什么?”
劍門關(guān)氣象非凡,但也格外高險(xiǎn),。一人來(lái)把守,,萬(wàn)人難過(guò)關(guān)。把關(guān)的人若是不可靠,,他反而成為禍患,。行人來(lái)到這里,早上要防備猛虎的襲擊,,晚上要警惕長(zhǎng)蛇的暗算,。它們磨快了牙齒,時(shí)刻要擺人肉宴,。被它們殺害的人啊,,密密麻麻,成千上萬(wàn),?!板\城雖說(shuō)是個(gè)好地方,倒不如早早回家去!”
蜀道之難,,難于上青天!當(dāng)我踏上歸途回身西望,,還止不住連聲長(zhǎng)嘆。
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,,意在送友人入蜀,。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,,突兀,強(qiáng)悍,、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),,不一定強(qiáng)析有寓意,。但從詩(shī)中,,“所守或匪親,化為狼與豺”看,,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),,告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,,應(yīng)好好用人防守,。
詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,,筆意縱橫,,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,,一唱三嘆,,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩,。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇二
噫吁嚱,危呼高哉,!
蜀道之難難于上青天,。
蠶叢及魚鳧,開(kāi)國(guó)何茫然,。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,,可以橫絕峨嵋?guī)p,。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連,。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得,,猿猱欲度愁攀緣,。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒,。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還,,畏途巉巖不可攀,。
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間,。
又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山,。
蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏,。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,,石冰崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也若此,,嗟爾遠(yuǎn)道之人,,胡為呼來(lái)哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi)。
所守或匪親,,化為狼與豺,。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,。
磨牙吮血,,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè),,不如早還家,。
蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟,。
1,、蠶叢、魚鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國(guó)國(guó)王,。古代的蜀國(guó)本與中原不通,,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通,。
2,、太白:山名,又名太乙山,,秦嶺主峰,,在今陜西周至、太白縣一帶,。舊說(shuō)因其冬夏積雪,,故名。太白山在當(dāng)進(jìn)京城長(zhǎng)安之西,,故云“西當(dāng)太白”,。
3,、鳥道:極言山路險(xiǎn)窄,僅能容鳥飛過(guò),。
4,、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個(gè)力士迎之,,回到梓潼,,見(jiàn)一大蛇入穴中,五人引其尾使出,;結(jié)果山崩,,五人皆被壓死,五女上山化為石,。
唉呀呀,,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸!蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天,。
傳說(shuō)中蠶叢和魚鳧建立了蜀國(guó),,開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返,。
西邊太白山有飛鳥能過(guò)的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端,。
山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連,。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車的山巔,,下有激浪排空紆回曲折的大川。
善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),,即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援,。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎,。
可以摸到參,、井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(zhǎng)嘆,。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還,?可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!
只見(jiàn)那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫,;雄雌相隨飛翔在原始森林之間,。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山,!
蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,,叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間,。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬(wàn)壑鳴雷一般。
那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步,;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,,
為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,,
只要一人把守,,千軍萬(wàn)馬也難攻占。
駐守的官員若不是皇家的近親,;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,;傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒,。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,;側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,,意在送友人入蜀,。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,,突兀,強(qiáng)悍,、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),,不一定強(qiáng)析有寓意,。但從詩(shī)中,“所守或匪親,,化為狼與豺”看,,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,,蜀地險(xiǎn)要,,應(yīng)好好用人防守,。
詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,,筆意縱橫,,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,,一唱三嘆,,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩,。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇三
噫吁嚱,,危乎高哉!
蜀道之難,,難于上青天,!
蠶叢及魚鳧,開(kāi)國(guó)何茫然,!
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,,可以橫絕峨眉巔,。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連,。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過(guò),,猿猱欲度愁攀援,。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒,。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆,。
問(wèn)君西游何時(shí)還,?畏途巉巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,,雄飛雌從繞林間,。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山,。
蜀道之難,,難于上青天,,使人聽(tīng)此凋朱顏!
連峰去天不盈尺,,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉?。ㄒ踩绱艘蛔鳎阂踩舸耍?/p>
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi),。
所守或匪親,化為狼與豺,。
朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,,殺人如麻,。
錦城雖云樂(lè),不如早還家,。
蜀道之難,,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟,!
唉呀呀,!多么高峻偉岸!
蜀道難以攀越,,簡(jiǎn)直難于上青天,。
傳說(shuō)中蠶叢和魚鳧建立了蜀國(guó),開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談,。
從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年了吧,,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山高峻無(wú)路只有飛鳥可通行,,此山可以直通峨眉山巔,。
山崩地裂,埋葬了五位開(kāi)山英雄壯士,,這樣以后高險(xiǎn)的山路和棧道才相互勾連,。
蜀中上有擋住太陽(yáng)神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川,。
善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),,即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。
青泥嶺的泥路曲曲彎彎,,百步九折縈繞著山巒,。
屏住呼吸仰頭就可觸摸參星和井星,緊張得透不過(guò)氣來(lái),用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆,。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還,?這蜀道的峭巖險(xiǎn)道實(shí)在難以登攀!
只見(jiàn)那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫,;雄雌相隨飛翔在茂密樹叢之間,。
月夜又聽(tīng)到杜鵑凄涼悲啼,在空山中傳響回蕩,,令人愁思綿綿無(wú)窮盡,!
蜀道難以攀越,簡(jiǎn)直難于上青天,,使人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間,。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。
這樣危險(xiǎn)的地方,,唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,,為什么非要來(lái)這里不可呀?
劍閣所在崇峻巍峨高入云端,,只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占,。
駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變?yōu)椴蚶?,?jù)險(xiǎn)作亂,。
每日每夜都要躲避猛虎和長(zhǎng)蛇,它們磨牙吮血,,殺人如麻,。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在,如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道難以攀越呵簡(jiǎn)直難于上青天,,側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!
《蜀道難》:古樂(lè)府題,,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》,。
噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,,表示驚訝的聲音,。
蠶叢,、魚鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字,。
何茫然:完全不知道的樣子。何:多么。茫然:渺茫遙遠(yuǎn)的樣子,。
爾來(lái):從那時(shí)以來(lái),。
四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之,。
秦塞:秦的關(guān)塞,,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,,故稱“四塞之地”,。
通人煙:人員往來(lái)。
西當(dāng):西對(duì),。當(dāng):對(duì)著,,向著。
太白:太白山,,又名太乙山,,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶),。
鳥道:指連綿高山間的低缺處,,只有鳥能飛過(guò),人跡所不能至,。
橫絕:橫越,。
峨眉巔:峨眉頂峰。
摧:倒塌,。
天梯:非常陡峭的山路,。
石棧:棧道。
高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰,。
沖波:水流沖擊騰起的波浪,,這里指激流。
逆折:水流回旋,?;卮ǎ河袖鰷u的河流。
黃鶴:黃鵠(hú),,善飛的大鳥,。
尚:尚且。
得:能,。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類,。
青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,,陜西略陽(yáng)縣北。
盤盤:曲折回旋的樣子。
百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎,。
縈:盤繞,。
巖巒:山峰。
捫參歷井:參(shēn),、井是二星宿名,。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),叫做“分野”,,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇,。參星為蜀之分野,井星為秦之分野,。捫(mén):用手摸,。歷:經(jīng)過(guò)。
脅息:屏氣不敢呼吸,。
膺:胸,。
坐:徒,空,。
君:入蜀的友人,。
畏途:可怕的路途。巉巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁,。
但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn),。
號(hào)古木:在古樹木中大聲啼鳴。
從:跟隨,。
子規(guī):即杜鵑鳥,,蜀地最多,鳴聲悲哀,,若云“不如歸去”,。
凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝,。凋,,使動(dòng)用法,使,。,。。,。,。凋謝,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青,。
去:距離,。
盈:滿,。
飛湍(tuān):飛奔而下的急流。
喧豗(huī):喧鬧聲,,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲。
砯(pīng)崖:水撞石之聲,。砯,,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,,沖擊的意思,。
轉(zhuǎn):使?jié)L動(dòng)。
壑:山谷,。
嗟:感嘆聲,。
爾:你。
胡為:為什么,。
來(lái):指入蜀,。
劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,,是大,、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里,。
崢嶸,、崔嵬:都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子。
一夫:一人,。
當(dāng)關(guān):守關(guān),。
莫開(kāi):不能打開(kāi)。
所守:指把守關(guān)口的人,。
或匪親:倘若不是可信賴的人,。匪,同“非”,。
朝:早上,。吮:吸。
錦城:成都古代以產(chǎn)錦聞名,,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,,專收錦織品,故稱錦城或錦官城,。今四川成都市,。
咨嗟:嘆息。
對(duì)《蜀道難》的創(chuàng)作背景,,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),,主要有四種說(shuō)法:甲,、此詩(shī)系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙,、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,,勸喻他歸返長(zhǎng)安,以免受四川地方軍閥挾制,;丙,、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽(tīng)朝廷節(jié)制,;丁,,此詩(shī)純粹歌詠山水風(fēng)光,并無(wú)寓意,。
這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,,該書編成于唐玄宗天寶十二載(753年),由此可知李白這首詩(shī)的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前,。而那時(shí),,安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,,房(琯),、杜甫也都還未入川,所以,,甲,、乙兩說(shuō)顯然錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,,從一些史書的有關(guān)記載來(lái)看,,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí)一直理想去長(zhǎng)安做官,。相對(duì)而言,,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,接近于作品實(shí)際,。
這可能是一首贈(zèng)友詩(shī),。有學(xué)者認(rèn)為這首詩(shī)可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,,早日回歸長(zhǎng)安,,避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手;也有學(xué)者認(rèn)為此詩(shī)是開(kāi)元年間李白初入長(zhǎng)安無(wú)成而歸時(shí),,送友人寄意之作,。
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,,意在送友人入蜀。詩(shī)人以浪漫主義的手法,,展開(kāi)豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,,突兀,,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),,借以歌詠蜀地山川的壯秀,,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,,歷代有各種不同看法。然而就詩(shī)論詩(shī),,不一定強(qiáng)析有寓意,。但從詩(shī)中,“所守或匪親,,化為狼與豺”看,,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,,蜀地險(xiǎn)要,,應(yīng)好好用人防守。
詩(shī)采用律體與散文間雜,,文句參差,,筆意縱橫,豪放灑脫,。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),,讀來(lái)令人心潮激蕩,。
這首詩(shī)大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,,李白第一次到長(zhǎng)安時(shí)寫的,。《蜀道難》是他襲用樂(lè)府古題,,展開(kāi)豐富的想象,,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切,。
詩(shī)人大體按照由古及今,,自秦入蜀的線索,,抓住各處山水特點(diǎn)來(lái)描寫,以展示蜀道之難,。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落,。一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào),。以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),,像一首樂(lè)曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。
說(shuō)蜀道的難行比上天還難,,這是因?yàn)樽怨乓詠?lái)秦,、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,,太白峰則是第一道屏障,,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過(guò)。太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,,是關(guān)中一帶的最高峰,。民諺云:“武公太白,去天三百,?!痹?shī)人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話,,點(diǎn)染了神奇色彩,,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用,。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了,。
從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢(shì)的高危,,山高寫得愈充分,,愈可見(jiàn)路之難行。你看那突兀而立的高山,,高標(biāo)接天,,擋住了太陽(yáng)神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪,、曲折回旋的河川,。詩(shī)人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,,而且襯以“回川”之險(xiǎn),。唯其水險(xiǎn),,更見(jiàn)山勢(shì)的高危。詩(shī)人意猶未足,,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯,。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,,不言而喻,,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,,下面再具體描寫青泥嶺的難行,。
青泥嶺,“懸崖萬(wàn)仞,,山多云雨”,,為唐代入蜀要道。詩(shī)人著重就其峰路的縈回和山勢(shì)的峻危來(lái)表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,,捕捉了在嶺上曲折盤桓,、手捫星辰,、呼吸緊張,、撫胸長(zhǎng)嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫,寥寥數(shù)語(yǔ),,便把行人艱難的步履,、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來(lái),,困危之狀如在目前,。
至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),,借“問(wèn)君”引出旅愁,,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼,、鳥聲悲凄的境界,。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,,使人聞聲失色,,更覺(jué)蜀道之難。詩(shī)人借景抒情,,用“悲鳥號(hào)古木”“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難,。
然而,,逶迤千里的蜀道,,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,,主要從山川之險(xiǎn)來(lái)揭示蜀道之難,,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說(shuō)“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn),。
詩(shī)人先托出山勢(shì)的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),,寫出水石激蕩,、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場(chǎng)景。好像一串電影鏡頭:開(kāi)始是山巒起伏,、連峰接天的遠(yuǎn)景畫面,;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,,跟蹤而來(lái)的是一組快鏡頭,,飛湍、瀑流,、懸崖,、轉(zhuǎn)石,配合著萬(wàn)壑雷鳴的音響,,飛快地從眼前閃過(guò),,驚險(xiǎn)萬(wàn)狀,目不暇接,,從而造成一種勢(shì)若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,,使蜀道之難的描寫,簡(jiǎn)直達(dá)到了登峰造極的地步,。如果說(shuō)上面山勢(shì)的高危已使人望而生畏,,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。
風(fēng)光變幻,,險(xiǎn)象叢生,。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長(zhǎng)的棧道,,群峰如劍,連山聳立,,削壁中斷如門,,形成天然要塞。因其地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人,。詩(shī)人從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢(shì)的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,,匪親勿居”的語(yǔ)句,,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,,從而表達(dá)了對(duì)國(guó)事的憂慮與關(guān)切,。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),,后來(lái)發(fā)生的安史之亂,,證明詩(shī)人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。
李白以變化莫測(cè)的筆法,,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸,、高峻,、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷,。詩(shī)中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目,。
李白之所以描繪得如此動(dòng)人,,還在于融貫其間的浪漫主義激情,。詩(shī)人寄情山水,放浪形骸,。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受,。那飛流驚湍,、奇峰險(xiǎn)壑,賦予了詩(shī)人的情感氣質(zhì),,因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài),。詩(shī)人善于把想象、夸張和神話傳說(shuō)融為一體進(jìn)行寫景抒情,。言山之高峻,,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧相鉤連”,。詩(shī)人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總論》評(píng)李白七古語(yǔ)),,從蠶叢開(kāi)國(guó)說(shuō)到五丁開(kāi)山,,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,,充滿了浪漫主義色彩。透過(guò)奇麗峭拔的山川景物,,仿佛可以看到詩(shī)人那“落筆搖五岳,、笑傲凌滄洲”的高大形象。
唐以前的《蜀道難》作品,,簡(jiǎn)短單薄,。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩(shī)句,,字?jǐn)?shù)從三言,、四言、五言,、七言,,直到十一言,參差錯(cuò)落,,長(zhǎng)短不齊,,形成極為奔放的語(yǔ)言風(fēng)格。詩(shī)的用韻,,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式,。后面描寫蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,,極盡變化之能事,。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩(shī)“奇之又奇,自騷人以還,,鮮有此體調(diào)”,。
關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說(shuō),,斷定是專為某人某事而作的,。明人胡震亨、顧炎武認(rèn)為,,李白“自為蜀詠”,,“別無(wú)寓意”,。今人有謂此詩(shī)表面寫蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫仕途坎坷,,反映了詩(shī)人在長(zhǎng)期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,,迄無(wú)定論。,?
第一段從開(kāi)頭到“相鉤連”,,用了四韻,為全詩(shī)定下豪放的基調(diào),,并用五丁開(kāi)山的神話,,點(diǎn)染了神奇色彩?!妒裢醣炯o(jì)》中記載了一個(gè)關(guān)于蜀道的神話,。據(jù)說(shuō)當(dāng)年秦惠王時(shí),蜀王部下有五個(gè)大力士,,稱為“五丁力士”,。他們力大無(wú)窮。于是秦惠王送給蜀王五個(gè)美女,,蜀王就命五丁力士移山開(kāi)路,,迎娶美女。在回行路上,,見(jiàn)一條大蛇躥入山洞,,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,,忽然地動(dòng)山搖,,山嶺崩塌,壓死了五丁力士,。秦國(guó)的五個(gè)美女都奔上山去,,化為石人。這個(gè)神話,,反映著古代有許多勞動(dòng)人民,,鑿山開(kāi)路,犧牲了不少人,,終于打開(kāi)了秦蜀通道。李白運(yùn)用這個(gè)神話的母題,,寫了第五韻二句:“地崩山摧壯士死”,,也可以說(shuō)是指五丁力士,也可以說(shuō)是指成千累萬(wàn)為開(kāi)山辟路而犧牲的勞動(dòng)人民,。他們死了,,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接起來(lái),。第一段詩(shī)到此為止,用四韻八句敘述了蜀道的起源,。
第二段共享九個(gè)韻,,描寫天梯石棧的蜀道?!傲埢厝铡币彩且粋€(gè)神話故事,,據(jù)說(shuō)太陽(yáng)之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木,。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,,陽(yáng)烏回翼乎高標(biāo)?!濒撕秃完?yáng)烏都是太陽(yáng)的代詞,。文意是說(shuō):太陽(yáng)也得向高山借路。而最高的山還使太陽(yáng)回飛避開(kāi),?!吧嫌辛埢厝罩邩?biāo)”,這一句就是說(shuō):上面有連太陽(yáng)都過(guò)不去的高峰,?!案邩?biāo)”是高舉、高聳之意,,但作名詞用,,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》云:高標(biāo)是山名,。這是后代人誤讀李白詩(shī),,或有意附會(huì),硬把一座山名為高標(biāo),。原詩(shī)以“高標(biāo)”和“回川”對(duì)舉,,可知決不是專名。
這兩句詩(shī)有一個(gè)不同的文本,?!逗釉烙㈧`集》、《極玄集》這兩個(gè)唐人的選本,、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫本,,還有北宋初的《唐文粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川”,,而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”,。從對(duì)偶來(lái)看,,后者較為工整,,若論句子的氣魄,則前者更為壯健,??赡芎笳呤钱?dāng)時(shí)流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本,。故當(dāng)時(shí)的選本作“橫河斷?!保铌?yáng)冰編定的集本作“六龍回日”,。
以下一大段又形容蜀山之高且險(xiǎn),。黃鶴都飛不過(guò),猿猴也怕攀緣之苦,。青泥嶺,,在陜西略陽(yáng)縣,是由秦入蜀的必經(jīng)之路,。這條山路百步九曲,,在山巖上紆回盤繞,行旅極為艱苦,。參和井都是二十八宿之一,。蜀地屬于參宿的分野,秦地屬于井宿的分野,。在高險(xiǎn)的山路上,,從秦入蜀,就好似仰面朝天,,屏住呼吸,,摸著星辰前進(jìn)。在這樣艱難困苦的旅程中,,行人都手按著胸膛,,為此而長(zhǎng)嘆。這個(gè)“坐”字,,不是坐立的坐,,應(yīng)該講作“因此”。
以上是第二段的前半,,四韻八句,,一氣貫注,渲染了蜀道之難,。下面忽然接一句“問(wèn)君西游何時(shí)還”,,這就透露了贈(zèng)行的主題。作者不像作一般送行詩(shī)那樣,,講些臨別的話,,而在描寫蜀道艱難中間,插入一句“你什么時(shí)候才能回來(lái)呀,?”由此反映了來(lái)去都不容易,。這一句本身也成為蜀道難的描寫部分了。
“畏途巉巖”以下四韻七句,,仍然緊接著上文四韻寫下去,,不過(guò)改變了描寫的對(duì)象。現(xiàn)在不寫山高路險(xiǎn),,而寫山中的禽鳥了,。詩(shī)人說(shuō):這許多不可攀登的崢嶸的山巖,真是旅人怕走的道路(畏途),。在這一路上,,你能見(jiàn)到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟著雄的在幽林中飛繞,。還有蜀地著名的子規(guī)鳥,,常在月下悲鳴。據(jù)說(shuō)古代有一個(gè)蜀王,,名叫杜宇,,號(hào)為望帝。他因亡國(guó)而死,,死后化為子規(guī)鳥,,每天夜里在山中悲鳴,好像哭泣一樣,。
以下還有一韻二句,,是第二段的結(jié)束語(yǔ)。先重復(fù)一句“蜀道之難難于上青天”,,接著說(shuō):使人聽(tīng)了這些情況,,會(huì)驚駭?shù)米兞四樕,!暗蛑祛仭痹谶@里只能講作因驚駭而“色變”的意思,,雖然在別處應(yīng)當(dāng)講作“衰老”。
第二段以下,,韻法與章法似乎有點(diǎn)參差,。依韻法來(lái)寫,分為三段,。但如果從思想內(nèi)容的結(jié)構(gòu)來(lái)看,,實(shí)在只能說(shuō)是兩段。從“連峰去天不盈尺”到“胡為乎來(lái)哉”是一段,,即全詩(shī)的第三段,。從“劍閣崢嶸而崔嵬”到末句是又一段,,即全詩(shī)的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀道山水之險(xiǎn),,但作者分用兩個(gè)韻,。“尺”,、“壁”一韻,,只有二句,接下去立刻就換韻,,使讀者到此,,有氣氛短促之感。在長(zhǎng)篇歌行中忽然插入這樣的短韻句法,,一般都認(rèn)為是缺點(diǎn),。盡管李白才氣大,自由用韻,,不受拘束,,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,,在講究詩(shī)法的人看來(lái),,終不是可取的。
這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,,下二句形容山泉奔瀑,,沖擊崖石的猛勢(shì),如萬(wàn)壑雷聲,。最后結(jié)束一句“其險(xiǎn)也如此”,。這個(gè)“如此”,并不單指上面二句,,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標(biāo)”以下的一切描寫,。在山水形勢(shì)方面的蜀道之險(xiǎn),到此結(jié)束,。此下就又接一個(gè)問(wèn)句:你這個(gè)遠(yuǎn)路客人為什么到這里來(lái)呢,?這又是出人意外的句子。如果從蜀中人的立場(chǎng)來(lái)講,,就是說(shuō):我們這地方,,路不好走,你何必來(lái)呢,?如果站在送行人的立場(chǎng)來(lái)講,,就是說(shuō):如此危險(xiǎn)的旅途,你有什么必要到那里去呢?
接下去轉(zhuǎn)入第四段,,忽然講到蜀地的軍事形勢(shì),。“一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi)”,,易于固守,,難于攻入,。像這樣的地方,如果沒(méi)有親信可靠的人去鎮(zhèn)守,,就非常危險(xiǎn)了,。這幾句詩(shī)完全用晉代張載的《劍閣銘》中四句:“一人荷戟,萬(wàn)夫趑趄,,形勝之地,,匪親弗居?!崩畎酌鑼懯竦乐y行,,聯(lián)系到蜀地形勢(shì)所具有的政治意義,事實(shí)上已越出了樂(lè)府舊題“蜀道難”的范圍,。巴蜀物產(chǎn)富饒,,對(duì)三秦的經(jīng)濟(jì)供應(yīng),甚為重要,。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩(shī)第一句就說(shuō)蜀地“城闕輔三秦”,,也是指出了這一點(diǎn)。李白作樂(lè)府詩(shī),,雖然都用舊題,,卻常常注入有現(xiàn)實(shí)意義的新意。這一段詩(shī)反映了初唐以來(lái),,蜀地因所守非親,,屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭(zhēng),,使三秦震動(dòng)。
這一段詩(shī),,在李白是順便提到,,作為描寫蜀道難的一部分。但卻使后世讀者誤認(rèn)為全詩(shī)的主題所在,。有人以為此詩(shī)諷刺章仇兼瓊,,有人以為諷刺嚴(yán)武,有人以為諷刺一般恃險(xiǎn)割據(jù)的官吏,都是為這一段詩(shī)所迷惑,,而得出這些結(jié)論,。但是,這幾句詩(shī),,確是破壞了全詩(shī)的統(tǒng)一性,,寫在贈(zèng)友人入蜀的詩(shī)中,實(shí)在使人有主題兩歧之感,。然詩(shī)作本是詩(shī)人感情之流露:蜀中勢(shì)力盤根錯(cuò)節(jié),,險(xiǎn)要的地勢(shì)更成為滋生割據(jù)野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,,命喪宵小之手,,故有“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”“錦城雖云樂(lè),,不如早還家”之語(yǔ),。
李白(701年-762年),字太白,,號(hào)青蓮居士,,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,,杜甫與李白又合稱“大李杜”,。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,,與李唐諸王同宗,。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),,喜交友,。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇四
噫吁嚱,!危呼高哉,!
蜀道之難難于上青天。
蠶叢及魚鳧,,開(kāi)國(guó)何茫然,。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,始與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,,可以橫絕峨嵋?guī)p,。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連,。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得,,猿猱欲度愁攀緣,。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒,。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還,,畏途躚也豢膳省
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間,。
又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山。
蜀道之難難于上青天,,使人聽(tīng)此凋朱顏,。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧,,石冰崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也若此,,嗟爾遠(yuǎn)道之人,,胡為呼來(lái)哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,,一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi)。
所守或匪親,,化為狼與豺,。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,。
磨牙吮血,,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè),,不如早還家,。
蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟。
注解
1,、蠶叢,、魚鳧:都是傳說(shuō)中古蜀國(guó)國(guó)王。古代的蜀國(guó)本與中原不通,,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),,始與中原相通。
2,、太白:山名,,又名太乙山,秦嶺主峰,,在今陜西周至,、太白縣一帶。舊說(shuō)因其冬夏積雪,,故名。太白山在當(dāng)進(jìn)京城長(zhǎng)安之西,,故云“西當(dāng)太白”.
3,、鳥道:極言山路險(xiǎn)窄,僅能容鳥飛過(guò),。
4,、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個(gè)力士迎之,,回到梓潼,見(jiàn)一大蛇入穴中,,五人引其尾使出,;結(jié)果山崩,,五人皆被壓死,五女上山化為石,。
5,、六龍回日:相傳太陽(yáng)神乘車,,羲和駕六龍而駛之,。此指高標(biāo)阻住了六龍,,只得回車。
6,、高標(biāo):立木為表記,,其最高處叫標(biāo),也即這一帶高山的標(biāo)志,。
7,、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見(jiàn)星辰,。古以星宿分野,,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內(nèi),,并以天象所示來(lái)占卜地上屬邑之吉兇,。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里,。脅息:屏氣不敢呼吸,。
8、子規(guī):杜鵑鳥,,蜀地最多,。相傳蜀帝杜宇,號(hào)望帝,,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄,。
9,、錦城:即錦官城,今四川成都市,。
10,、咨嗟:嘆息。
譯文
唉呀呀,,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸,!
蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天。
傳說(shuō)中蠶叢和魚鳧建立了蜀國(guó),,
開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談,。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返,。
西邊太白山有飛鳥能過(guò)的小道,。
從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,,
兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連,。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車的山巔,,
下有激浪排空紆回曲折的大川。
善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),,
即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援,。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,
百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎,。
可以摸到參,、井星叫人仰首屏息,
用手撫胸驚恐不已坐下來(lái)長(zhǎng)嘆,。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還,?
可怕的躚疑降朗翟諛巖緣橋剩
只見(jiàn)那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間,。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,,
叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間,。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,;
水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬(wàn)壑鳴雷一般。
那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步,;
唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,,
為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,,
只要一人把守,,
千軍萬(wàn)馬也難攻占。
駐守的官員若不是皇家的近親,;
難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,;
傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒,。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在;
如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,;
側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!
賞析
這首詩(shī)是襲用樂(lè)府舊題,,意在送友人入蜀,。詩(shī)人以浪漫主義的手法,展開(kāi)豐富的想象,,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,,突兀,,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),,借以歌詠蜀地山川的壯秀,,顯示出祖國(guó)山河的雄偉壯麗。
至于本詩(shī)是否有更深的寓意,,歷代有各種不同看法,。然而就詩(shī)論詩(shī),不一定強(qiáng)析有寓意,。但從詩(shī)中,,“所守或匪親,化為狼與豺”看,,卻是在寫蜀地山川峻美的同時(shí),,告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,,應(yīng)好好用人防守,。
詩(shī)采用律體與散文間雜,文句參差,,筆意縱橫,,豪放灑脫。全詩(shī)感情強(qiáng)烈,,一唱三嘆,,回環(huán)反復(fù),讀來(lái)令人心潮激蕩,。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇五
建平督郵道,,魚復(fù)永安宮。
若奏巴渝曲,,時(shí)當(dāng)君思中。
巫山七百里,,巴水三回曲,。
笛聲下復(fù)高,猿啼斷還續(xù),。
①巴水:指巴地,,在今天四川省。
②三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多,。三,不是確數(shù),,是約數(shù),,很多的意思,。
巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,,曲折頗多,。行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù),。
自漢魏以來(lái),,歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫渲染。蕭綱的《蜀道難》寫了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),,詩(shī)歌短小而凝練,。
作者簡(jiǎn)介
梁簡(jiǎn)文帝蕭綱(503年―551年),字世纘,,南蘭陵(今江蘇武進(jìn))人,,梁武帝蕭衍第三子,昭明太子蕭統(tǒng)同母弟,,母貴嬪丁令光,,南北朝時(shí)期梁朝皇帝、文學(xué)家,。
由于長(zhǎng)兄蕭統(tǒng)早死,,蕭綱在中大通三年(531年)被立為太子。太清三年(549年),,侯景之亂,,梁武帝被囚餓死,蕭綱即位,,大寶二年(551年)為侯景所害,,葬于莊陵。蕭綱因其創(chuàng)作風(fēng)格,,形成“宮體”詩(shī)的流派,。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇六
蜀道難·其二
南北朝:蕭綱
巫山七百里,巴水三回曲,。
笛聲下復(fù)高,,猿啼斷還續(xù)。
巫山七百里,,巴水三回曲,。
巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,,曲折頗多,。
巴水:指巴地,,在今天四川省。三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多,。三,不是確數(shù),,是約數(shù),,很多的意思。
笛聲下復(fù)高,,猿啼斷還續(xù),。
行在巴水之上,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,,兩岸的猿啼不斷,斷了還續(xù)。
巫山之長(zhǎng)有七百里,巴水的水流彎曲,曲折頗多,。行在巴水之上,,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,,兩岸的猿啼不斷,,斷了還續(xù)。
巴水:指巴地,,在今天四川省。
三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多,。三,不是確數(shù),,是約數(shù),很多的意思,。
自漢魏以來(lái),,歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫渲染,。蕭綱的《蜀道難》寫了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),,詩(shī)歌短小而凝練。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇七
蜀道難·其二 南北朝 蕭綱
巫山七百里,,巴水三回曲,。
笛聲下復(fù)高,猿啼斷還續(xù),。
《蜀道難·其二》譯文
巫山之長(zhǎng)有七百里,,巴水的水流彎曲,曲折頗多,。行在巴水之上,,不斷有陣陣悠揚(yáng)的笛聲傳來(lái),,聲調(diào)時(shí)高時(shí)低,兩岸的猿啼不斷,,斷了還續(xù),。
《蜀道難·其二》注釋
巴水:指巴地,在今天四川省,。
三回曲:水流彎曲,,長(zhǎng)江在四川一帶曲折頗多。三,,不是確數(shù),是約數(shù),,很多的意思,。
《蜀道難·其二》賞析
詩(shī)文所寫場(chǎng)景擴(kuò)大。用“巫山”和“巴水”二詞描畫出整個(gè)長(zhǎng)江三峽,。巴水:此處指三峽之水,,所謂“三回曲”言其迂回曲折。酈道元《水經(jīng)注·江水》說(shuō):“自三峽七百里中,,兩岸連山,,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,,隱天蔽日,,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月,?!薄端?jīng)注·江水》稱三峽全長(zhǎng)七百里,,此為古人估測(cè)之?dāng)?shù),。解放后實(shí)測(cè)為一百九十三公里。
后兩句詩(shī),,在前面描畫的場(chǎng)景之中,,更是注入了聲和情,。江岸傳來(lái)的笛聲時(shí)低時(shí)高,悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),,猿聲凄清,,時(shí)斷時(shí)續(xù),山谷傳響,,長(zhǎng)鳴不絕,。點(diǎn)化古《漁者歌》“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”句,,意在抒寫心中幽情,,景,、聲、情三者融為一體,,音律和諧,,營(yíng)造出—片清麗憂傷的新境界來(lái),令人回味無(wú)窮,。
《蜀道難·其二》簡(jiǎn)析
自漢魏以來(lái),,歷代文人就在有關(guān)蜀道的作品中對(duì)其加以描寫渲染。蕭綱的《蜀道難》寫了巫山一帶的險(xiǎn)峻地勢(shì),,詩(shī)歌短小而凝練,。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇八
《蜀道難》本為樂(lè)府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》舊題,李白此詩(shī)是對(duì)傳統(tǒng)題材的再發(fā)揮,。此詩(shī)的主題思想眾說(shuō)紛紜,,見(jiàn)解不一,我認(rèn)為它與政治現(xiàn)實(shí)還是有一定聯(lián)系的,。詩(shī)歌創(chuàng)作于天寶初年,,即李白第一次入長(zhǎng)安的時(shí)候,當(dāng)時(shí)表面繁榮的唐朝隱伏和醞釀著衰敗,、變亂的危機(jī),。藩鎮(zhèn)割據(jù),懷覬覦之心者,,非徒安史,。詩(shī)末抒發(fā)的感慨,當(dāng)是針對(duì)時(shí)局而發(fā),,寄寓著詩(shī)人的隱憂,,詩(shī)歌借助神話傳說(shuō)和民諺,馳騁豐富奇特的想像,,運(yùn)用夸張手法,,近乎完美地描寫出蜀道的奇和險(xiǎn)。唐代殷?稱贊此詩(shī)“可謂奇之又奇,,自騷人以后,,鮮有此體調(diào)”。相傳賀知章讀罷《蜀道難》,,“稱贊者數(shù)四,,號(hào)為‘謫仙’”。
這是一首讓古今文人拍案稱奇的詩(shī)章,。
詩(shī)歌開(kāi)篇即憑空起勢(shì),,驟響徹天。詩(shī)人把三個(gè)嘆詞相疊,,兩個(gè)形容詞各帶一個(gè)語(yǔ)氣詞并列,,另用一個(gè)比喻,,來(lái)突出蜀道之難,詩(shī)句氣勢(shì)磅礴,,使讀者在心目中對(duì)蜀道留下了深刻的印象,。
接著按由秦入蜀的路線(長(zhǎng)安──太白山──峨眉山──青泥嶺──劍閣──成都),具體寫蜀道之難,。
先寫蜀道開(kāi)辟之難,。詩(shī)歌夸張地說(shuō)自蜀開(kāi)國(guó)四萬(wàn)八千年以來(lái),然后一直“不與秦塞通人煙”,,后來(lái)五丁力士拽蛇導(dǎo)致地崩山摧身死才促成了蜀道的修建,。這個(gè)悲壯的神話故事為蜀道增添了許多神奇色彩,也間接地表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民的智慧和力量,。
次寫蜀道旅途之難,。以“六龍回日”的神話和想像,用黃鶴飛不過(guò),、猿猱愁攀援來(lái)反襯,用悲鳥,、子規(guī)作烘托,,極寫山的高峻奇險(xiǎn);以“沖波逆折”“飛湍瀑流”的直接描寫,,用“崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”的夸張手法,,極寫水的湍急兇險(xiǎn)。
繼寫蜀道人事之難,。劍閣位置險(xiǎn)要,,易守難攻,歷史上不乏據(jù)險(xiǎn)作亂的先例,,然后詩(shī)人懷著對(duì)國(guó)事的擔(dān)憂,、對(duì)人民的關(guān)切之情,警告當(dāng)局要吸取歷史教訓(xùn),,防止地方軍閥據(jù)險(xiǎn)作亂,,殘害人民。
文末的結(jié)語(yǔ)寫蜀道之難導(dǎo)致的結(jié)果,。行人望蜀興嘆,,徒喚奈何,言有盡而意無(wú)窮,。
詩(shī)人以鬼神莫測(cè)的筆法,,縱橫馳騁,時(shí)間上從四萬(wàn)八千年之前的混沌初開(kāi)至戰(zhàn)國(guó)而至中唐,;空間上從長(zhǎng)安跨越數(shù)座大山而至成都,,從上可摩天的山巔到激流回旋奔騰的深壑,;其他,從行人至鳥獸,,從神話傳說(shuō)至當(dāng)今世道……騰挪跌宕,,驚心動(dòng)魄,把蜀道之難渲染得淋漓盡致,。
本詩(shī)為樂(lè)府詩(shī),,形式自由,每句字?jǐn)?shù)從三言至十一言,,然后參差錯(cuò)落,,且三次換韻,非常適合表達(dá)大自然的奇觀和詩(shī)人熱情奔放的思想感情,。詩(shī)歌融神話,、傳說(shuō)、諺語(yǔ)與景觀,、人事,、心理于一爐,想像豐富奇特,,夸張新穎獨(dú)到,,虛實(shí)結(jié)合,情景交融,?!笆竦乐y,難于上青天”一句,,前,、中、后出現(xiàn)三次,,反復(fù)詠嘆,,內(nèi)容逐次加深,產(chǎn)生了回腸蕩氣的藝術(shù)效果,,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,。
全詩(shī)從形式到內(nèi)容,充分體現(xiàn)了詩(shī)歌的浪漫主義特色,。
蜀道難原文全文 蜀道難全篇原文篇九
蜀道難
朝代:唐朝
作者:李白
噫吁嚱,,危乎高哉!蜀道之難,,難于上青天,!
蠶叢及魚鳧,開(kāi)國(guó)何茫然,!
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,,不與秦塞通人煙,。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔,。
地崩山摧壯士死,,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標(biāo),,下有沖波逆折之回川,。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援,。
青泥何盤盤,,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆,。
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀,。
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,,愁空山,。
蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏,!
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁,。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也如此,,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉,!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi),。
所守或匪親,化為狼與豺,。
朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇;磨牙吮血,,殺人如麻,。
錦城雖云樂(lè),不如早還家,。
蜀道之難,難于上青天,,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟,!
唉呀呀多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸!
蜀道真太難攀簡(jiǎn)直難于上青天,。
傳說(shuō)中蠶叢和魚鳧建立了蜀國(guó),,
開(kāi)國(guó)的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無(wú)法詳談。
自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返,。
西邊太白山有飛鳥能過(guò)的小道。
從那小路走可橫渡峨眉山頂端,。
山崩地裂蜀國(guó)五壯士被壓死了,,
兩地才有天梯棧道開(kāi)始相通連。
上有擋住太陽(yáng)神六龍車的山巔,,
下有激浪排空迂回曲折的大川,。
善于高飛的黃鶴尚且無(wú)法飛過(guò),
即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援,。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,,
百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。
屏住呼吸仰頭過(guò)參井皆可觸摸,,
用手撫胸驚恐不已徒長(zhǎng)吁短嘆,。
好朋友呵請(qǐng)問(wèn)你西游何時(shí)回還?
可怕的巖山棧道實(shí)在難以登攀,!
只見(jiàn)那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫,;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山,!
蜀道真難走呵簡(jiǎn)直難于上青天,
叫人聽(tīng)到這些怎么不臉色突變,?
山峰座座相連離天還不到一尺,;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著,;
水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般,。
那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步;
唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,,
為了什么而來(lái)到這險(xiǎn)要的地方,?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守千軍萬(wàn)馬難攻占,。
駐守的官員若不是自己的近親,;
難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;
傍晚你要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難,。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說(shuō)是個(gè)快樂(lè)的所在,;
如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還,。
蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;
側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆,!
(1)《蜀道難》:古樂(lè)府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》,。
(2)噫吁嚱:驚嘆聲,,蜀方言,,表示驚訝的聲音,。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見(jiàn)物驚異,,輒曰‘噫吁嚱’,。”
(3)蠶叢,、魚鳧:傳說(shuō)中古蜀國(guó)兩位國(guó)王的名字,。何茫然:難以考證。何:多么,。茫然:渺茫遙遠(yuǎn)的樣子,。指古史傳說(shuō)悠遠(yuǎn)難詳,茫昧杳然,。據(jù)西漢揚(yáng)雄巜蜀本王紀(jì)>記載:"蜀王之先,名蠶叢,、柏灌,、魚鳧,蒲澤,、開(kāi)明,。……從開(kāi)明上至蠶叢,,積三萬(wàn)四千歲,。"
(4)爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。四萬(wàn)八千歲:極言時(shí)間之漫長(zhǎng),夸張而大約言之,。秦塞:秦的關(guān)塞,,指秦地。秦地四周有山川險(xiǎn)阻,,故稱"四塞之地",。通人煙:人員往來(lái)。
(5)西當(dāng):西對(duì),。當(dāng):對(duì)著,,向著。太白:太白山,,又名太乙山,,在長(zhǎng)安西(今陜西眉縣、太白縣一帶),。鳥道:指連綿高山間的低缺處,,只有鳥能飛過(guò),人跡所不能至,。橫絕:橫越,。峨眉巔:峨眉頂峰。
(6)地崩山摧壯士死:《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國(guó),,知道蜀王好色,,答應(yīng)送給他五個(gè)美女。蜀王派五位壯士去接人,?;氐借麂ń袼拇▌﹂w之南)的時(shí)候,看見(jiàn)一條大蛇進(jìn)入穴中,,一位壯士抓住了它的尾巴,,其余四人也來(lái)相助,用力往外拽,。不多時(shí),,山崩地裂,壯士和美女都被壓死,。山分為五嶺,,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開(kāi)山”的故事,。摧:倒塌,。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道,。
(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,,駕以六龍,。羲和御之。日至此面而薄于虞淵,,羲和至此而回六螭,。”螭即龍,。高標(biāo):指蜀山中可作一方之標(biāo)識(shí)的最高峰,。 沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流,。逆折:水流回旋,。回川:有漩渦的河流,。
(8)黃鶴:黃鵠(hú),,善飛的大鳥。尚:尚且,。得:能,。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。
(9)青泥:青泥嶺,,在今甘肅徽縣南,陜西略陽(yáng)縣北,?!对涂たh志》卷二十二:“青泥嶺,,在縣西北五十三里,,接溪山東,,即今通路也,。懸崖萬(wàn)仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,,故號(hào)青泥嶺,?!北P盤:曲折回旋的樣子,。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎??M:盤繞,。巖巒:山峰。
(10)捫參歷井:參(shēn),、井是二星宿名,。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國(guó),,叫做“分野”,,以便通過(guò)觀察天象來(lái)占卜地上所配州國(guó)的吉兇。參星為蜀之分野,,井星為秦之分野,。捫(mén):用手摸,。歷:經(jīng)過(guò)。脅息:屏氣不敢呼吸,。膺:胸,。坐:徒,,空,。
(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途,。巉巖:險(xiǎn)惡陡峭的山壁,。
(12)但見(jiàn):只聽(tīng)見(jiàn)。號(hào)古木:在古樹木中大聲啼鳴,。從:跟隨,。
(13)子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,,鳴聲悲哀,,若云“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號(hào)曰望帝。宇死,,俗說(shuō)杜宇化為子規(guī)。子規(guī),鳥名也。蜀人聞子規(guī)鳴,皆曰望帝也,?!边@兩句也有斷為“又聞子規(guī)啼,,夜月愁空山”的,,但不如此文這種斷法順,。
(14)凋朱顏:紅顏帶憂色,,如花凋謝。凋,,使動(dòng)用法,,使.....凋謝,,這里指臉色由紅潤(rùn)變成鐵青。
(15)去:距離,。盈:滿,。
(16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,,這里指急流和瀑布發(fā)出的巨大響聲,。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,,水沖擊石壁發(fā)出的響聲,,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思,。轉(zhuǎn),,使?jié)L動(dòng)。 壑:山谷,。
(17)嗟:感嘆聲,。爾:你。胡為:為什么,。來(lái):指入蜀,。
(18)劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,,是大,、小劍山之間的一條棧道,長(zhǎng)約三十余里,。崢嶸,、崔嵬,都是形容山勢(shì)高大雄峻的樣子,?!耙环颉眱删洌骸段倪x》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,,萬(wàn)夫莫向”?!段倪x》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,,萬(wàn)夫趦趄。形勝之地,,匪親勿居,。”一夫:一人,。當(dāng)關(guān):守關(guān),。莫開(kāi):不能打開(kāi)。
(19)所守:指把守關(guān)口的人,?;蚍擞H:倘若不是可信賴的人。匪,,同“非”,。
(20)朝:早上。吮:吸,。
(21)錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收棉織品,,故稱錦城或錦官城,。《元和郡縣志》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,,故錦官城也,?!苯袼拇ǔ啥际?。
(22)咨嗟:嘆息。
對(duì)《蜀道難》的寫作背景,,從唐代開(kāi)始人們就多有猜測(cè),,主要有四種說(shuō)法:甲、此詩(shī)系為房琯,、杜甫二人擔(dān)憂,,希望他們?cè)缛针x開(kāi)四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手,;乙,、此詩(shī)是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長(zhǎng)安,,以免受四川地方軍閥挾制,,丙,、此詩(shī)旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長(zhǎng)官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽(tīng)朝廷節(jié)制,。
這首詩(shī)最早見(jiàn)錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,,該書編成于公元753年(唐玄宗天寶十二載),由此可知李白這首詩(shī)的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前,。而那時(shí),,安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長(zhǎng)安,,房琯,、杜甫也都還未入川,所以,,甲,、乙兩說(shuō)明顯錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說(shuō)法,,從一些史書的有關(guān)記載來(lái)看,,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí),,雖然盤剝欺壓百姓,,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結(jié)朝中權(quán)貴,,以求到長(zhǎng)安去做京官,。相對(duì)而言,還是最后一種說(shuō)法比較客觀,,接近于作品實(shí)際,。
一般認(rèn)為,這首詩(shī)很可能是李白于公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長(zhǎng)安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,,早日回歸長(zhǎng)安。避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手,。
本詩(shī)可大致分成三個(gè)部分,。
第一部分,從“蠶叢及魚鳧”到“然后天梯石棧相鉤連”,,主要寫開(kāi)辟道路之艱難,。詩(shī)人從蠶叢、魚鳧開(kāi)國(guó)的古老傳說(shuō)落簍,,追溯了蜀秦隔絕,、不相交通的漫長(zhǎng)歷史,指出由于五位壯士付出了生命的代價(jià),,才在不見(jiàn)人跡的崇山峻嶺中開(kāi)辟出一條崎嶇險(xiǎn)峻的棧道,。強(qiáng)調(diào)了蜀道的來(lái)之不易,。
第二部分,從“上有六龍回日之高標(biāo)”到“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”,,主要寫跋涉攀登之艱難,。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,,強(qiáng)調(diào)山勢(shì)的高峻與道路之崎嶇,。先例舉了六龍、黃鶴,、猿猱這些善于飛騰攀登的鳥獸面對(duì)蜀道尚且無(wú)可奈何的情況,,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以夸張描繪,,顯示蜀道之高聳入云,,無(wú)法通行?!皢?wèn)君西游何時(shí)還”以下為第二層,,描繪了悲鳥、古樹,、夜月,、空山、枯松,、絕壁,、飛湍、瀑流等一系列景象,,動(dòng)靜相襯,,聲形兼?zhèn)洌凿秩旧街锌諘缈刹赖沫h(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,,慨嘆友人何苦要冒此風(fēng)險(xiǎn)入蜀,。
第三部分,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,,由劍閣地理形勢(shì)之險(xiǎn)要聯(lián)想到當(dāng)時(shí)社會(huì)形勢(shì)之險(xiǎn)惡,,規(guī)勸友人不可久留蜀地,,及早回歸長(zhǎng)安,。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,,萬(wàn)夫趑趄。形勝之地,,匪親勿居”語(yǔ)句,,突出劍閣關(guān)隘險(xiǎn)要,后六句為一層,,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當(dāng)?shù)剀婇y如憑險(xiǎn)叛亂則將危害百姓,,規(guī)勸友人早日離開(kāi)險(xiǎn)地。
全詩(shī)主要由以上三部分組成,,至于在詩(shī)中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,,難于上青天”兩句詩(shī),則是綰連各部分的線索,。它使全詩(shī)首尾呼應(yīng),回旋往復(fù),,綿連一體,,難解難分,。
《蜀道難》是漢樂(lè)府舊題,,屬于“相和歌辭”中的“瑟調(diào)曲”。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷四十引《樂(lè)府解題》說(shuō):“《蜀道難》備言銅梁,、玉壘(都是四川山名)之阻”,。自梁簡(jiǎn)文帝至初唐張文琮,,曾有不少人用此題目寫過(guò)詩(shī),。李白此詩(shī),雖然也沿用了樂(lè)府舊題描寫蜀道艱難,,但內(nèi)容較前有所豐富,,思想意義也比較積極,。
描繪蜀道的奇崛艱險(xiǎn)是本詩(shī)的一個(gè)主要內(nèi)容,這類詩(shī)句,,占據(jù)了全詩(shī)的大部分篇幅,。李白對(duì)故鄉(xiāng)四川和祖國(guó)山河非常熱愛(ài),,他的許多詩(shī)篇都強(qiáng)烈地表現(xiàn)出這一情感,。《蜀道難》也是如此,。雖然,,為了達(dá)到規(guī)勸友人的目的,,他極力夸張、描繪了蜀道之艱險(xiǎn)可怖,,然而對(duì)祖國(guó)山河的真誠(chéng)熱愛(ài),,使他不由自主地對(duì)筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,,在描繪蜀道之艱險(xiǎn)可怖的同時(shí)也寫出了它的突兀,、崢嶸,、強(qiáng)悍和不可凌越的磅礴氣勢(shì),。顯示出了祖國(guó)山河的雄偉壯麗,。
其次,,本詩(shī)體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼,。李白很重友情,他與詩(shī)人杜甫,、道士吳筠,、農(nóng)民汪倫的友誼向來(lái)是文學(xué)史上的美談,。他與王炎的交情也很深,。王炎入蜀,,他一連寫了《劍閣賦》,、《送友人入蜀》等詩(shī)文相送,王炎去世,,他又寫了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼,。在本詩(shī)中,,他于描繪蜀道之時(shí),,每每情不自禁地發(fā)出“問(wèn)君西游何時(shí)還?”“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉,!”側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟”一類感嘆,對(duì)王炎此行深表?yè)?dān)憂,,并誠(chéng)懇規(guī)勸王炎及早還家,,表現(xiàn)出對(duì)友人的真切關(guān)心和一懷深情,。
如前所述,,本詩(shī)當(dāng)作于天寶初,。當(dāng)時(shí),,唐朝社會(huì)表面上尚算安定繁榮,,但骨子里卻矛盾重重,,不無(wú)危險(xiǎn)。一方面,,是“法令弛壞”,,土地兼并嚴(yán)重,,一方面,,藩鎮(zhèn)擁兵自重,,朝廷難以控制,。因此,,李白此詩(shī)第三部分的有些詩(shī)句,盡管仍側(cè)重于描寫蜀道地勢(shì)險(xiǎn)要,,但也于有意無(wú)意之間流露出他對(duì)國(guó)事危殆的憂慮,,流露出了他對(duì)國(guó)家前途和命運(yùn)的`關(guān)心,。
無(wú)論從哪個(gè)藝術(shù)角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的代表作,。它集中體現(xiàn)了李白詩(shī)歌的藝術(shù)特色和作者的創(chuàng)作個(gè)性,。
首先是感情強(qiáng)烈。開(kāi)篇伊始,,作者就以“噫吁賊,!危乎高哉,!蜀道之難,,難于上青天”的強(qiáng)烈詠嘆,,奔騰直瀉,,抒發(fā)出他對(duì)蜀道高峻艱險(xiǎn)所感到的驚愕,、感慨,,而后,,在詩(shī)的中間和結(jié)尾,他又兩次重復(fù)了這一詠嘆,,將自己的強(qiáng)烈感情籠罩全詩(shī),給人以一唱三嘆,,回環(huán)往復(fù)的感覺(jué),,讀來(lái)令人心潮激蕩,。
其次是夸張極度,??鋸埵窃?shī)人常用的藝術(shù)手法,,然而,,李白的夸張與眾不多,,他往往把筆下的事物夸張到極度,,而且動(dòng)輒用“千”,;“萬(wàn)”等巨額數(shù)詞來(lái)形容修飾,。如“白發(fā)三千丈”,、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”等膾炙人口的詩(shī)句,,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,,他的夸張也到了登峰造極,、無(wú)以復(fù)加的地步,。人說(shuō)登天最難;而他卻說(shuō):“蜀道之難,,難于上青天,!”成語(yǔ)有云,談虎色變,,他卻道“蜀道之難”,,“使人聽(tīng)此凋朱顏,!”民謠相傳,“武功太白,,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”,。為了強(qiáng)調(diào)秦蜀交通阻隔時(shí)間之久遠(yuǎn),,他說(shuō)是“四萬(wàn)八千歲”,,為了突出青泥嶺山路之盤曲,,他說(shuō)是“百步九折”,;而為了顯示蜀道之高聳,,他甚至夸張說(shuō)連為太陽(yáng)駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的夸張,雖不符合事物實(shí)際,,但卻有力地突出了蜀道之艱險(xiǎn)雄奇,,突出了它不可攀越的凜然氣勢(shì),。
再次,,想象豐富奇特,。李白在這首詩(shī)中的想象力是驚人的,,超越時(shí)空限制,,不受任何約束,。從蠶叢開(kāi)國(guó),、五丁開(kāi)山的古老傳說(shuō)到“朝避猛虎,,夕避長(zhǎng)蛇”的可怕現(xiàn)實(shí),,從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵,;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”,、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現(xiàn),又有“悲鳥號(hào)’、“子規(guī)啼”,、“砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”諸般音響激蕩,;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”的切身經(jīng)歷,、實(shí)地感受。憑借神奇的想象,,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,,生動(dòng)渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,,耳聞目睹。歐陽(yáng)修曾說(shuō):“蜀道之難,難于上青天,,太白落筆生云煙”(《太白戲圣俞》),形象地說(shuō)出了人們讀《蜀道難》后所得到的藝術(shù)感受。
應(yīng)該注意的是,,作者還將神話,、傳說(shuō)與他的奇特想象和恣意夸張結(jié)合在一起,,使三者相輔相成,,交融為一體,。這是李白詩(shī)浪漫主義風(fēng)格的一個(gè)顯著特征,,也是本詩(shī)藝術(shù)上的又一特色,。在這首詩(shī)里,作者采撅了蠶叢開(kāi)國(guó),、五丁開(kāi)山,、子規(guī)啼恨的古老傳說(shuō)及六龍回日的瑰麗神話,,把它們編織在他對(duì)蜀道艱難的奇特想象和夸張描繪之中,,為筆下的山嶺石棧涂抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發(fā)出濃郁的浪漫氣息,。需要指出,,這些神話,、傳說(shuō),,既是作者想象的內(nèi)容,,也是他恣意夸張的體現(xiàn),三者是互為表里,難以拆分的,。
最后,談?wù)劇妒竦离y》句式的靈活多變與語(yǔ)言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,,寫詩(shī)也喜歡用句式自由、葉韻寬松的歌行體,,以便任意馳騁才氣,,表達(dá)胸中起伏多變的強(qiáng)烈感情。這首詩(shī)是七言歌行,句式以七言為主,,又摻雜以四言,、五言,、六言、八言等,,短者僅三字,,長(zhǎng)者達(dá)十一字,長(zhǎng)短不等,,錯(cuò)落交接,,時(shí)而散漫,時(shí)而整齊,,隨心所欲,,又舒卷自如。再?gòu)恼Z(yǔ)言來(lái)看,,既有“一夫當(dāng)關(guān),,萬(wàn)夫莫開(kāi)”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來(lái)哉”的散漫舒展,;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,,也有“錦城雖云樂(lè),不如早還家”之流暢輕快,,“危乎高哉”一句同義反復(fù),是故作,。重筆以提起氣勢(shì):“噫吁喊”三字選用虛詞,,乃無(wú)心弄巧卻別具風(fēng)致,且又以由川方言入詩(shī)……奔放恣肆,,毫無(wú)規(guī)范可循,,沖口而出,卻又無(wú)施不宜,,對(duì)內(nèi)容的衷達(dá)與情感的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用。