在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
望月有感原名 望月有感古詩原文及注釋翻譯篇一
望月有感
唐白居易
自河南經(jīng)亂,,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,,各在一處,。因望月有感,聊書所懷,,寄上浮梁大兄,、於潛七兄,、烏江十五兄,,兼示符離及下邽弟妹。
時難年荒世業(yè)空,,弟兄羈旅各西東,。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中,。
吊影分為千里雁,,辭根散作九秋蓬。
共看明月應(yīng)垂淚,,一夜鄉(xiāng)心五處同,。
自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運受阻致使饑荒四起,,我們兄弟也因此流離失散,,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,,便隨性寫成詩一首來記錄感想,,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,,在烏江的十五哥和在符離,、下邽的弟弟妹妹們看。
戰(zhàn)亂災(zāi)荒祖先產(chǎn)業(yè)蕩然空,,弟兄漂泊寄居他鄉(xiāng)各西東,。
戰(zhàn)亂過后田園荒蕪寥落,逃亡途中骨肉同胞流落離散,。
顧影自憐好象離群的旅雁,,行蹤不定酷似無根的秋蓬。
同看明月,分散的親人都會傷心落淚,,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同,。
河南:唐時河南道,轄今河南省大部和山東,、江蘇,、安徽三省的部分地區(qū)。
關(guān)內(nèi):關(guān)內(nèi)道,,轄今陜西大部及甘肅,、寧夏、內(nèi)蒙的部分地區(qū),。
阻饑:遭受饑荒等困難,。
浮梁大兄:白居易的長兄白幼文,貞元十四,、五年(798—799年)間任饒州浮梁(今屬江西景德鎮(zhèn))主簿,。
於潛七兄:白居易叔父白季康的長子,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉,。
烏江十五兄:白居易的從兄白逸,,時任烏江(今安徽和縣)主簿。
符離:在今安徽宿縣內(nèi),。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,,就把家安置在符離。
下邽:縣名,,治所在今陜西省渭南縣,。白氏祖居曾在此。
時難年荒:指遭受戰(zhàn)亂和災(zāi)荒,?;模蛔鳌梆嚒?。
世業(yè):祖?zhèn)鞯漠a(chǎn)業(yè),。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世業(yè)田”,,人死后,,子孫可以繼承“世業(yè)田”。
羈旅:漂泊流浪,。
寥落:荒蕪零落,。
干戈:古代兩種兵器,此代指戰(zhàn)爭,。
吊影:一個人孤身獨處,,形影相伴,,沒有伴侶。
千里雁:比喻兄弟們相隔千里,,皆如孤雁離群,。
辭根:草木離開根部,比喻兄弟們各自背井離鄉(xiāng),。
九秋蓬:深秋時節(jié)隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的`蓬草,,古人用來比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊。九秋,,秋天,。
鄉(xiāng)心:思親戀鄉(xiāng)之心。
五處:即詩題所言五處,。
這首詩約作于公元799年秋至800年春之間,。公元799年(貞元十五年)春唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打叛軍,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內(nèi),。此即詩題所言“河南經(jīng)亂”,。就在這一年秋天,白居易為宣州刺史所貢,,第二年春天在長安考中進士,,旋即東歸省親,。這首詩大約就寫于這一時期,。
這是一首感情濃郁的抒情詩。全詩意在寫經(jīng)亂之后,,懷念諸位兄弟姊妹,。
此詩讀來如聽詩人傾訴自己身受的離亂之苦。詩的前兩聯(lián)就是從“時難年荒”這一時代的災(zāi)難起筆,,以親身經(jīng)歷概括出戰(zhàn)亂頻年,、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現(xiàn)實生活,。接著詩人再以“雁”,、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,,只能吊影自憐,;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,,隨著蕭瑟的西風(fēng),,飛空而去,飄轉(zhuǎn)無定,。
“時難年荒世業(yè)空,,弟兄羈旅各西東,、”時難,即指題目中所說的“河南經(jīng)亂,,關(guān)內(nèi)阻饑”,。到白居易和產(chǎn)業(yè),經(jīng)過這場戰(zhàn)亂已蕩然無存,,骨肉兄弟們?yōu)榱松嬕膊坏貌槐尘x鄉(xiāng),、各奔東西。
“田園寥落干戈后,,骨肉流離道路中,。”寫戰(zhàn)亂結(jié)束后的凄涼景象,。戰(zhàn)亂紛爭終于結(jié)束了,,然而,田地荒蕪,,雜草叢生,,骨肉親人仍流離失所,漂泊者相望于道,。這兩聯(lián)以作者的親身經(jīng)歷,,描寫了戰(zhàn)亂給人們帶來的災(zāi)難。歷來,,戰(zhàn)爭帶給人民的都是無窮無盡的災(zāi)難,,親人們有家不能回,戰(zhàn)爭一起,,田地,、產(chǎn)業(yè)個部付諸東流,勞命傷則一,,所有的不幸都得由人民來承擔(dān),,興、亡,,最苦的都是百姓,。
“吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬”兩句,,一向為人們所傳誦,。詩人以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,,猶如那分飛千里的孤雁,,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,,又多么像深秋中斷根的蓬草,,隨著蕭瑟的西風(fēng),,飛空而去,飄轉(zhuǎn)無定,?!暗跤胺譃榍Ю镅悖o根散作九秋蓬”兩句,,一向為人們所傳誦,。詩人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦,。
所以結(jié)尾,,詩人用“明月”這一自古以來就容易引人遐思的美好意象點明了題意,。孤單的詩人凄惶中夜深難寐,,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長弟妹們,。他想:如果此時大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉(xiāng)思的明月,,也會和自己一樣潸潸淚垂吧!這一夜之中,,流散五處深切思念家園的心,,也都會是相同的。詩人在這里以綿邈真摯的詩思,,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,,形成了默契。從而收結(jié)全詩,,創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術(shù)境界,。
全詩以白描的手法,,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實情感,。清劉熙載在《藝概》中說:“常語易,,奇語難,此詩之初關(guān)也,。奇語易,,常語難,此詩之重關(guān)也,。香山常得奇,,此境良非易到,。”白居易的這首詩不用典故,,不事藻繪,,語言淺白平實而又意蘊精深,情韻動人,,堪稱“用常得奇”的佳作,。
s("content_relate");【望月有感的原文及賞析】相關(guān)文章:
望月有感原文及賞析
10-16
望月懷遠 / 望月懷古原文、賞析
11-22
裴迪南門秋夜對月 / 裴迪書齋望月原文及賞析
12-26
佳人原文及賞析
08-22
別離原文及賞析
12-13
南湖原文及賞析
11-19
《烏衣巷》原文及賞析
11-19
出關(guān)原文及賞析
11-19
《別離》原文及賞析
11-19