欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 2023年翻譯實(shí)踐報(bào)告實(shí)訓(xùn)內(nèi)容大全

2023年翻譯實(shí)踐報(bào)告實(shí)訓(xùn)內(nèi)容大全

格式:DOC 上傳日期:2023-05-26 19:38:05
2023年翻譯實(shí)踐報(bào)告實(shí)訓(xùn)內(nèi)容大全
時(shí)間:2023-05-26 19:38:05     小編:一葉知秋

報(bào)告,,漢語(yǔ)詞語(yǔ),公文的一種格式,,是指對(duì)上級(jí)有所陳請(qǐng)或匯報(bào)時(shí)所作的口頭或書(shū)面的陳述,。那么報(bào)告應(yīng)該怎么制定才合適呢?下面是小編幫大家整理的最新報(bào)告范文,,僅供參考,,希望能夠幫助到大家。

翻譯實(shí)踐報(bào)告實(shí)訓(xùn)內(nèi)容篇一

這是大學(xué)生涯中第二次到公司里實(shí)習(xí),。在每次實(shí)習(xí)之前,,都會(huì)清楚自己此行的目的和計(jì)劃。眾所周知,,在進(jìn)入大學(xué)校門之后,,就業(yè)問(wèn)題就總是圍繞在我們的身邊。就業(yè)問(wèn)題包含著很多的方面,,比如,,現(xiàn)今社會(huì)招聘會(huì)上寫(xiě)著的“有經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先”,。面對(duì)這樣的競(jìng)爭(zhēng)壓力,我想只有讓自己提前到企業(yè)里經(jīng)歷一下,,才能更好地完善自己的知識(shí)理論體系,,學(xué)習(xí)到一點(diǎn)真本事,從而提高自身在應(yīng)屆畢業(yè)生中的競(jìng)爭(zhēng)力,。同時(shí),,為了拓展自身的知識(shí)面,擴(kuò)大與社會(huì)的接觸面,,增加個(gè)人在社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)中的經(jīng)驗(yàn),鍛煉和提高自己的能力,,以便在以后畢業(yè)后能真正真正走入社會(huì),,并且能夠在生活和工作中很好地處理各方面的問(wèn)題。

今年,,我實(shí)習(xí)所在的公司是與我大學(xué)的主專業(yè)息息相關(guān)的,,在這里實(shí)習(xí)期間,要學(xué)會(huì)從實(shí)踐中學(xué)習(xí),,從學(xué)習(xí)中實(shí)踐,。

20xx年7月10日20xx年8月10日

北京天和匯佳翻譯有限公司上海分公司

天和翻譯集團(tuán)(harmonylinkgroup)立足于為大眾

提供最專業(yè)、最多樣化的翻譯服務(wù),,是互聯(lián)

網(wǎng)時(shí)代新型的語(yǔ)言信息服務(wù)

提供商,。北京天和匯佳翻譯有限公司成立于1999年,注冊(cè)資金100萬(wàn),,是

中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,。公司的主營(yíng)業(yè)務(wù)是為客戶

提供專業(yè)多語(yǔ)言的筆譯、口譯,、同聲傳譯及本地化,、外語(yǔ)培訓(xùn)等語(yǔ)言相關(guān)服務(wù),我們的奮斗目標(biāo)是成為

中國(guó)最優(yōu)秀的專業(yè)多語(yǔ)翻譯公司,。

整理詞條就是將翻譯老師做好的翻譯文本與原文一一對(duì)應(yīng)起來(lái),,然后做成表格,做好之后就將其導(dǎo)入公司的翻譯庫(kù)中,,為翻譯老師以后的工作

提供便利,,提高工作效率。這是一件細(xì)小而又馬虎不得的工作,,在

整理的過(guò)程中,,必須認(rèn)真仔細(xì),同時(shí)還要記得檢查,。因?yàn)榫退隳阍僮屑?xì)也不可能完全保證不會(huì)出錯(cuò),。

再說(shuō)一下我的另一項(xiàng)工作排版,。其實(shí)在我剛接觸這項(xiàng)任務(wù)時(shí)我就清楚它的意義在哪里,。所以我知道應(yīng)該怎么去做最好。在經(jīng)過(guò)同事的一番指導(dǎo)之后我開(kāi)始自己完成這項(xiàng)工作,,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是一個(gè)非常大的挑戰(zhàn),因?yàn)槟阈枰獙⑿碌奈募c以前的文件一句一句的對(duì)應(yīng),,少的要添上,,多的要減去。包括圖片,、格式,、版面、頁(yè)碼,,都需要

整理的一點(diǎn)不差,。在剛開(kāi)始的時(shí)候我做得很慢,因?yàn)橛泻芏嗖磺宄募记煞椒?,但是,,在漸漸地

整理當(dāng)中,我越來(lái)越熟練,,也掌握了很多的工作技巧,。最后結(jié)束時(shí),我又從頭到尾檢查了一遍,,將文件做到最完美,,當(dāng)看到自己的勞動(dòng)成果,感覺(jué)自己又學(xué)到了很多,。細(xì)節(jié)決定成敗,,也許你所做的工作并不是很復(fù)雜很難做的事情,但是卻能顯現(xiàn)一個(gè)人的工作素質(zhì)和責(zé)任心,,也能體現(xiàn)一個(gè)人的綜合素質(zhì),,如果連一點(diǎn)小事都做不好,如何有資本去干大事,。

轉(zhuǎn)眼之間,,為期一個(gè)月的實(shí)習(xí)已經(jīng)結(jié)束了,雖然工作的時(shí)間很短暫,,但對(duì)于我來(lái)說(shuō),,在天和的每一天都是非常有意義的,在這里我學(xué)到了很多在學(xué)校里學(xué)不到的東西,,也認(rèn)識(shí)到了自己還有很多的不足,,受益匪淺。感覺(jué)這一個(gè)月讓自己成長(zhǎng)了許多,。

翻譯實(shí)踐報(bào)告實(shí)訓(xùn)內(nèi)容篇四

一,、實(shí)習(xí)時(shí)間

20xx 年12月26日至20xx年12月30日,。

二、實(shí)習(xí)地點(diǎn)

1.筆譯講解與演練在翻譯工作坊實(shí)驗(yàn)室a206,,學(xué)生的自主練習(xí)地點(diǎn)由學(xué)生自主選擇,。

2.八大三人紀(jì)念館。

三,、實(shí)習(xí)目的

1. 綜合考核我校英語(yǔ)專業(yè)本科三年級(jí)學(xué)生是否已經(jīng)達(dá)到《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》中對(duì)該層次學(xué)生的筆譯能力的要求,;

2. 考核學(xué)生對(duì)基本翻譯理論的理解程度和運(yùn)用各種筆譯基本技巧的能力;

3. 全面考評(píng)學(xué)生在實(shí)際翻譯工作中相關(guān)的聽(tīng),、說(shuō),、讀、寫(xiě),、譯等各項(xiàng)基本能力,;

4. 綜合考核學(xué)生在商務(wù)翻譯工作和相關(guān)工作中實(shí)際問(wèn)題的應(yīng)對(duì)和處理能力,使學(xué)生熟悉商務(wù)工作中譯者的工作任務(wù)和流程,,初步形成一個(gè)譯者的職業(yè)意識(shí)。

四,、實(shí)習(xí)情況簡(jiǎn)介

經(jīng)學(xué)校安排(經(jīng)自行聯(lián)系),,本人于20xx年12月26日至20xx年12月30日期間進(jìn)行了筆譯實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)工作內(nèi)容為三個(gè)階段,,分別為翻譯實(shí)戰(zhàn),,翻譯演練,實(shí)習(xí)報(bào)告?,F(xiàn)總結(jié)如下:第一部分,,八大山人紀(jì)念館陪同翻譯;第二部分,,中國(guó)企業(yè)在美國(guó)市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告翻譯及ppt演練,;第三部分,實(shí)習(xí)報(bào)告的完成,。

五,、實(shí)習(xí)內(nèi)容

實(shí)習(xí)內(nèi)容包過(guò)兩個(gè)大部分:第一部分為八大山人紀(jì)念館陪同翻譯,是中譯英,;第二部分為中國(guó)企業(yè)在美國(guó)市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告翻譯及ppt演練講解,,是英譯中。我們的實(shí)訓(xùn)同樣分小組進(jìn)行,,我是我們組的組長(zhǎng),,我們組共六人。

首先介紹第一部分,。我們?cè)诶蠋煹膸ьI(lǐng)下來(lái)到八大山人紀(jì)念館參觀,。由于我們本組翻譯的主題為從文化藝術(shù)的角度欣賞八大山人的輝煌成就,,在來(lái)八大山人紀(jì)念館之前,我們組對(duì)八大山人的藝術(shù)風(fēng)格以及他的輝煌成就進(jìn)行了一定的資料查找與了解,,便于我們?cè)谟幸欢ǖ谋尘爸R(shí)下進(jìn)行翻譯,。來(lái)到紀(jì)念館后,我們進(jìn)行參觀拍照并且對(duì)一些資料收集記錄,,以便掌握這一特殊文體資料的翻譯方法和注意事項(xiàng),。然后由我為組員平均分配翻譯任務(wù),翻譯時(shí),,要結(jié)合八大山人歷史背景并運(yùn)用各種翻譯技巧,。最終上交組負(fù)責(zé)的翻譯活動(dòng)中所涉及的歷史文化背景資料翻譯(中英文)。

第二部分是翻譯演練,,要求選擇一家國(guó)內(nèi)知名企業(yè)作為其假設(shè)客戶,。該企業(yè)計(jì)劃將其產(chǎn)品打入美國(guó)市場(chǎng),并積極尋求當(dāng)?shù)睾献骰锇?,為此專門聘請(qǐng)了美國(guó)當(dāng)?shù)貙I(yè)市場(chǎng)調(diào)研公司進(jìn)

行了一次較為廣泛的市場(chǎng)調(diào)研,。每組學(xué)生即該市場(chǎng)調(diào)研公司的中文翻譯,并負(fù)責(zé)與中國(guó)客戶的溝通任務(wù),。我選擇的是海爾公司,,要把其生產(chǎn)的熱水器打入美國(guó)市場(chǎng)。我們完成英文調(diào)研報(bào)告后開(kāi)始翻譯,。商務(wù)英語(yǔ)筆譯是一項(xiàng)需要耐心和精力的工作,,它是以商務(wù)方面的資料為依據(jù),要求翻譯者對(duì)其進(jìn)行全面,,準(zhǔn)確,,快速的翻譯,語(yǔ)言要表達(dá)準(zhǔn)確,,意思清晰,。由于商務(wù)英語(yǔ)筆譯的翻譯材料大部分都是非文學(xué)的,例如合同,,客戶資料,,商業(yè)等專業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴(yán)格,,苛刻,,同時(shí)又必須符合“信,達(dá),,雅”的原則,,難度相當(dāng)?shù)拇螅渲幸玫酱罅康膶I(yè)術(shù)語(yǔ),,范圍不僅僅包括我們平時(shí)上課時(shí)所認(rèn)識(shí)的,,更多的需要我們通過(guò)各種可行的渠道去查閱,,具有很強(qiáng)的專業(yè)性。這就要求我們?cè)诜g時(shí)要嚴(yán)謹(jǐn),,不能給讀者以錯(cuò)覺(jué),。

這次實(shí)習(xí)主要針對(duì)商務(wù)合同的翻譯進(jìn)行重點(diǎn)突破,花了整整幾天的時(shí)間才磕磕絆絆的翻譯一個(gè)調(diào)研報(bào)告,,感覺(jué)到了前所未有的壓力,,也突出了自己眼高手低的缺點(diǎn),平時(shí)課堂上老師講的用的寥寥無(wú)幾,,更多的是靠自己查資料來(lái)獲取準(zhǔn)確的信息,。其中有些既晦澀又在網(wǎng)上很難查的一般都給不了,這些都給剛開(kāi)始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,,往往會(huì)遇到原文看不懂或者覺(jué)得語(yǔ)法別扭不對(duì)的情況,,這時(shí)候需要更大的耐心和毅力,需要堅(jiān)持,,對(duì)商務(wù)合同中的一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行重點(diǎn)突破,,查閱各種資料,在網(wǎng)上搜索各種專業(yè)術(shù)語(yǔ),,一點(diǎn)一滴的翻譯,,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,,速度和質(zhì)量慢慢的有所改善,,當(dāng)然和真正意義的筆譯質(zhì)量還是有相當(dāng)?shù)牟罹嗟摹?/p>

工欲善其事,,必先利其器,。商務(wù)英語(yǔ)筆譯也同樣如此,它需要通過(guò)大量的網(wǎng)上資料和翻譯軟件來(lái)進(jìn)行協(xié)助翻譯,,因此在掌握商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ)的同時(shí),,電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實(shí)習(xí)的過(guò)程中我們不難發(fā)現(xiàn),,其實(shí)很多相當(dāng)一部分的專業(yè)術(shù)語(yǔ)需要我們通過(guò)電腦來(lái)進(jìn)行翻譯來(lái)完成,,基于此我們也有必要掌握一些簡(jiǎn)單的電腦知識(shí)和電腦軟件,例如word文檔,,ppt等等,。看來(lái)要作為一名合格的筆譯工作者,,電腦知識(shí)也是其必要的一個(gè)方面,。

下面說(shuō)說(shuō)ppt的制作與演練。我們小組成員分配好任務(wù)完成并講解各自的ppt部分,,然后再到我這里匯總,。我負(fù)責(zé)的是制作講解如何確定及查找市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告資料,,分配翻譯任務(wù),翻譯案例講解,。內(nèi)容包括我如何確定調(diào)研信息以及對(duì)美國(guó)市場(chǎng)哪方面以及怎樣進(jìn)行調(diào)研,。再由我的組員們進(jìn)行講解翻譯中所運(yùn)用的技巧以及翻譯過(guò)程中遇到的困難以及解決方案,最后進(jìn)行總結(jié),。

在實(shí)習(xí)的過(guò)程中常常出現(xiàn)翻譯質(zhì)量不合格的問(wèn)題,,這些對(duì)我們初步介入筆譯領(lǐng)域的初學(xué)者是司空見(jiàn)慣的,沒(méi)必要害怕,,但同時(shí)是必須要引起我們的重視的,,所謂熟能生巧,這個(gè)工作就更要求我們不斷的進(jìn)行練習(xí),,不斷的進(jìn)行知識(shí)積累,。這次實(shí)習(xí)對(duì)我們來(lái)說(shuō)就是一個(gè)十分

難得的機(jī)會(huì),輔導(dǎo)老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機(jī)會(huì)去接觸并練習(xí)商務(wù)英語(yǔ)筆譯,,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質(zhì)量,。眾所周知,商務(wù)英語(yǔ)筆譯是很枯燥無(wú)味的工作,,大部分的時(shí)間我們都是花在了凳子上,,但是這同時(shí)也是對(duì)我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力,。短短的兩周實(shí)習(xí)時(shí)間,,雖然短暫,但是對(duì)我們來(lái)說(shuō)是尤為重要的,,要好好的利用這次機(jī)會(huì),,認(rèn)真的完成輔導(dǎo)老師給我們的練習(xí)和作業(yè),不斷的對(duì)我們的翻譯能力和思維進(jìn)行鍛煉,,嚴(yán)格要求自己,,正所謂“不積硅步無(wú)以至千里”。對(duì)于調(diào)研報(bào)告翻譯中的問(wèn)題要弄個(gè)徹徹底底的明白,,對(duì)于翻譯的質(zhì)量要精益求精,,努力克服自己的不足,盡最大的努力積累經(jīng)驗(yàn),,為以后的畢業(yè)工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),。

六、實(shí)習(xí)小結(jié)或體會(huì)

通過(guò)本次為期五天的實(shí)習(xí),,讓我真正的感覺(jué)到了商務(wù)英語(yǔ)筆譯的難度和責(zé)任,,我們作為剛剛起步的初學(xué)者距離合格的筆譯者還有相當(dāng)大的一段距離,需要學(xué)的東西和知識(shí)還有很多,尤其是專業(yè)知識(shí)的欠缺,,動(dòng)手能力的不足等等,,我也明白這些不是一天兩天就能彌補(bǔ)的,但是我相信只要通過(guò)我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,,我堅(jiān)信自己能做到這些,。

通過(guò)本次實(shí)習(xí)使我能夠從理論回到實(shí)踐,更好的實(shí)現(xiàn)理論和實(shí)踐的結(jié)合,,為以后的工作和學(xué)習(xí)奠定初步的知識(shí),,使我能夠親身感受到由一個(gè)學(xué)生轉(zhuǎn)變到一個(gè)職業(yè)商務(wù)英語(yǔ)筆譯工作者的過(guò)程。

人們常說(shuō):大學(xué)是個(gè)象牙塔,。確實(shí)學(xué)校,,學(xué)習(xí)與工作,學(xué)生與員工之間存在著巨大的差距,。但這次實(shí)習(xí)確實(shí)也為我們提供不少學(xué)習(xí)與了解真正筆譯者的機(jī)會(huì),,讓我們?cè)谀X子里對(duì)商務(wù)英語(yǔ)筆譯有個(gè)很清晰的概念,再加上以后我們的工作經(jīng)驗(yàn),,定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,,能在這條道路上走的更遠(yuǎn)!

七,、部門主管

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服