無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),,我們一起來(lái)看一看吧,。
法語(yǔ)發(fā)郵件格式篇一
corporation de…
a l’attention de m…
monsieur le directeur,
a la suite de notre entretien du 29 septembre dernier, j’ai l’honneur de vous adresser ci-joint une documentation de la société……
cette société est spécialisée dans la réalisation d’emballages spéciaux, en particulier dans le domaine aéronautique. comme vous le savez, le transport de ce type d’équipement nécessite un soin tout particulier, et il est donc possible que votre société souhaite acquérir ce type d’emballages.
j’ai,en tout cas,demandé à la société…de vous contacter directement.
espérant que ces propositions susciteront votre intérêt,je vous prie d’agréer , monsieur le directeur,l’expression de ma considération distinquée.
conseiller commercial
----------------------------------------------------------------------
經(jīng)理先生:
根據(jù)我們9月29日會(huì)談,,現(xiàn)謹(jǐn)隨函向您提供一份××公司的資料。
該公司專(zhuān)門(mén)從事特殊包裝的設(shè)計(jì)和制作,,特別在航空運(yùn)輸品方面,。正如您所了解的,此類(lèi)物品的航空運(yùn)輸要求采取特殊措施,,因此,,貴公司可能需要這類(lèi)包裝。
我已要求××公司與您聯(lián)系,。
希望上述建議使您感興趣。
順致敬意,。
商務(wù)參贊××(簽注)
×年×月×日于
法語(yǔ)發(fā)郵件格式篇二
(lieu,date)
corporation de…
a l’attention de m…
monsieur le directeur,
a la suite de notre entretien du 29 septembre dernier, j’ai l’honneur de vous adresser ci-joint une documentation de la société……
cette société est spécialisée dans la réalisation d’emballages spéciaux, en particulier dans le domaine aéronautique. comme vous le savez, le transport de ce type d’équipement nécessite un soin tout particulier, et il est donc possible que votre société souhaite acquérir ce type d’emballages.
j’ai,en tout cas,demandé à la société…de vous contacter directement.
espérant que ces propositions susciteront votre intérêt,je vous prie d’agréer , monsieur le directeur,l’expression de ma considération distinquée.
conseiller commercial
----------------------------------------------------------------------
經(jīng)理先生:
根據(jù)我們9月29日會(huì)談,,現(xiàn)謹(jǐn)隨函向您提供一份××公司的資料。
該公司專(zhuān)門(mén)從事特殊包裝的設(shè)計(jì)和制作,,特別在航空運(yùn)輸品方面,。正如您所了解的,此類(lèi)物品的航空運(yùn)輸要求采取特殊措施,,因此,,貴公司可能需要這類(lèi)包裝。
我已要求××公司與您聯(lián)系,。
希望上述建議使您感興趣,。
順致敬意。
商務(wù)參贊××(簽注)
×年×月×日于
法語(yǔ)發(fā)郵件格式篇三
madame,
女士,,
le séminaire que nous avons organisé hier à l’h?tel des congrès s’est passé dans les meilleures conditions et nous tenons à vous remercier de votre accueil très professionnel. les participants étaient enchantés. merci à madame cornec pour sa compétence et sa gentillesse.
我們昨天在議會(huì)酒店舉辦的研討會(huì)得以在最佳條件下進(jìn)行,我們想要感謝您的專(zhuān)業(yè)接待。與會(huì)者都非常高興,。還要感謝cornec女士的專(zhuān)業(yè)和親切,。
vous pouvez compter sur nous pour recommander l’h?tel des congrès à nos relations d’affaires.
我們一定會(huì)向業(yè)務(wù)伙伴推薦議會(huì)酒店。
veuillez agréer, madame, mes cordiales salutations.
請(qǐng)接受我最誠(chéng)摯的問(wèn)候,。
carole renaud
responsable relations publiques
carole renaud 公關(guān)負(fù)責(zé)人