范文為教學中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀,。
滿江紅豫章滕王閣翻譯篇1
萬里西風,,吹我上、滕王高閣,。正檻外,、楚山云漲,楚江濤作,。何處征帆木末去,,有時野鳥沙邊落。近簾鉤,、暮雨掩空來,,今猶昨。
秋漸緊,,添離索,。天正遠,傷飄泊,。嘆十年心事,,休休莫莫。歲月無多人易老,,乾坤雖大愁難著,。向黃昏、斷送客魂消,,城頭角,。
滿江紅豫章滕王閣翻譯篇2
淳祐七年(1247年)春夏,吳潛居朝任同簽書樞密院事兼權參知政事等要職,,七月遭受臺臣攻擊被罷免,,改任福建安撫使,當時其兄吳淵供職于南昌,,此詞應該為詞人前往福州道經(jīng)南昌時所作,。
滿江紅豫章滕王閣翻譯篇3
譯文
萬里西風助我登上滕王閣,楚江波濤驚起,,云層翻騰,。遠遠望去好像船從樹梢上駛過去,有時水鳥雀沙邊飛落,。晚上陰雨遮天,,與唐時無異,。
秋天來臨、氣蓑悲傷,,自嘆十年官場浮沉,,多次落職鄉(xiāng)居。唉,,算了算了,,不去說它了。天地之大,,卻沒有我落腳之地,。
注釋
滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》,、《念良游》、《傷春曲》,,宋以來始填此詞調,。豫章:郡名,治所在今江西南昌,。
“萬里”三句:暗用王勃故事,。寫自己登臨高閣時的興致。傳說王勃往道南昌,,水神以風助之,,一夕行四百余里。
正檻(jiàn)外:門外正是,。
楚山:指西山又名南昌山(今湖北省西部),。古時南昌屬楚地,故稱西山為楚山,。,。楚江:指贛江。作:起,。
木末(mùmò):樹梢,。一作“林杪”。
緊:深,,濃,。秋意已深。
休休莫莫:罷休,,罷了,。
乾坤:指天地。
著(zhuó):安放,。
斷送:逗引,。角:號角,。
滿江紅豫章滕王閣翻譯篇4
上片重在寫景?!叭f里”用得極有氣勢,,“吹”極為生動,寫出了登臨高閣時的興致,。這里引用了王勃的故事,。傳說他往南昌途中,水神曾助以神風,,使他一夕行四百余里,,民諺謂“時來風送滕王閣”。這個故事更表現(xiàn)了作者的興致,,還自然地將目前的登臨與王勃當年聯(lián)結了起來,。“正檻外,、楚山云漲,,楚江濤作?!薄皺懲狻睂懗隽水敃r居高臨下憑欄四望的感覺,。楚山,指西山,。楚江,,指贛江?!霸茲q”,、“濤作”,景象當時壯觀,,可以想見詞人心潮的激蕩,。“何處征帆木末去,,有時野鳥沙邊落,。”這是寫登高遠望時所看到的景象,,征帆像行駛在樹梢上,,野鳥有時落在沙邊?!坝袝r”,,二字極為傳神?!敖熴^,、暮雨掩空來,,今猶昨?!薄澳河辍闭f明其佇望之久,。正當游目騁懷、沉入遐思時,,雨霧撲簾而來,,真是“珠簾暮卷西山雨”,與王勃當年所見情景如此相象,,也不禁臨風嗟嘆了,。
下片重在抒情?!扒餄u緊”四句均是由景人情,。秋天是易使人感傷的季節(jié),更何況詞人此刻正處于官場失意,、前途渺茫之際,。看遠方天水相接,,渺渺茫茫,,思及自己年過半百,,依然漂泊未定,,任誰能不傷感,故而“嘆十年心事,,休休莫莫”?,F(xiàn)在,自己歲月無多,,天下雖大,,無奈奸臣當?shù)溃睦锸亲约旱娜萆碇??!扒るm大愁難著”。乾坤之大卻安放不住,、也安放不下他的“愁”,。這里以固態(tài)體積狀愁,既給人以形之大,、又給人以質之重的感覺,,想象奇特。上面都是登高臨景惹起的對往事的回憶和無限慨嘆,,往事本不堪回首,,但面對此景情不自禁,,由此抒發(fā)出的郁悶不平之氣,亦是自然而然,、水到渠成,。“向黃昏,、斷送客魂消,,城頭角?!迸R近黃昏,,城頭的號角又吹起來了,聲聲入耳,,又勾引起遷客無盡的羈旅愁思這正與上片“暮雨”照應,,角聲混合著秋風、雨意,,是多么蕭條悲涼的感覺,。這是一個倒裝句。把“城頭角”放在最后,,又使人覺得他的無盡愁思似乎像那聲聲號角一樣,,在廣闊的秋空中,久久回蕩,。這又變成一個以景結情的好句,。“乾坤雖大愁難著”痛憤無比,,結句哀思綿綿,,剛柔相濟,益顯其沉痛悲郁,。
全文上片寫登滕王閣覽景,,下片借景抒情,由近及遠回首往事,,十年來宦海沉浮,,如流年似水,去日苦短,,能有作為的歲月不多了,。而社稷顛危,國難深重,,有志難伸,,內(nèi)憂外患,充滿胸間,。臨近黃昏,,城頭的號角更勾引起遷客無盡的羈旅愁思,。