范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
白馬篇原文及翻譯簡(jiǎn)單版篇一
少小去鄉(xiāng)邑,,揚(yáng)聲沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,,楛矢何參差[5],。
控弦破左的,右發(fā)摧月支,。仰手接飛猱,俯身散馬蹄[6],。
狡捷過猴猿,,勇剽若豹螭[7]。邊城多警急,,虜騎數(shù)遷移[8],。
羽檄從北來,厲馬登高堤[9],。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴[10],,左顧凌鮮卑[11]。
棄身鋒刃端,,性命安可懷[12],?父母且不顧,何言子與妻,!
名編壯士籍,,不得中顧私[13],。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸,!
注釋
[1]羈:馬絡(luò)頭,。
[2]連翩:接連不斷,這里形容輕捷迅急的樣子,。魏初西北方為匈奴,、鮮卑等少數(shù)民族居住區(qū),馳向西北即馳向邊疆戰(zhàn)場(chǎng),。
[3]幽并:幽州和并州,,即今河北、山西和陜西諸省的一部分地區(qū),。游俠兒:重義輕生的青年男子,。
[4]揚(yáng):傳揚(yáng)。垂:邊疆,。"少小"二句:青壯年時(shí)期即離開家鄉(xiāng),,為保衛(wèi)國(guó)家而揚(yáng)名于邊疆。
[5]宿昔:昔時(shí),,往日,。秉:持。楛(hù戶)矢:用楛木做箭桿的箭,。何:多么,。"宿昔"二句:意思是說昔日良弓不離手,箭出盡楛矢,。
[6]控:引,,拉開。左的:左方的射擊目標(biāo),。摧:毀壞,。與下文的"散"(破裂),都有穿透之意,。月支:與"馬蹄"都是射貼(箭靶)的名稱
接:迎接飛馳而來的東西,。猱(náo撓):猿類,善攀緣,,上下如飛,。
[7]剽:行動(dòng)輕捷。螭(chī):傳說中的猛獸,,如龍而黃,。 [8]虜:胡虜,古時(shí)對(duì)北方少數(shù)民族的蔑稱,。數(shù):屢次,。
[9]羽檄:檄是軍事方面用于征召的文書,,插上羽毛表示軍情緊急,所以叫羽檄,。厲馬:奮馬,,策馬。
[10]蹈:奔赴,。
[11]陵:陵蹈,,以武臨之。
[12]懷:顧惜,。
[13]中:心中,。顧:念。
翻譯
駕馭著白馬向西北馳去,,馬上佩帶著金色的馬具,。
有人問他是誰家的孩子,邊塞的好兒男游俠騎士,。
年紀(jì)輕輕就離別了家鄉(xiāng),,到邊塞顯身手建立功勛。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,,下苦功練就了一身武藝,。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘,。
飛騎射中了“長(zhǎng)臂猿”,,轉(zhuǎn)身又去射“馬蹄”。
靈巧敏捷賽猿猴,, 勇猛剽悍如豹螭,。
聽說邊境軍情急, 侵略者一次次進(jìn)犯內(nèi)地,。
告急信從北方頻頻傳來,,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹,,從不將安和危放在心里,。
連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子,。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利。
為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,,看死亡就好像回歸故里,。
賞析
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強(qiáng)又富有愛國(guó)精神的青年英雄,,借以抒發(fā)作者的報(bào)國(guó)之志。本詩中的英雄形象,,既是詩人的自我寫照,,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝,為曹植前期的重要代表作品,。 青春氣息濃厚.
詩歌以曲折動(dòng)人的情節(jié),,塑造了一個(gè)性格鮮明、生動(dòng)感人的青年愛國(guó)英雄形象,。開頭兩句以奇警飛動(dòng)之筆,,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的英雄身影,顯示出軍情緊急,,扣動(dòng)讀者心弦,;接著以"借問"領(lǐng)起,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來歷,,說明他是一個(gè)什么樣的英雄形象,;"邊城"六句,遙接篇首,,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概,。末八句展示英雄捐軀為國(guó)、視死如歸的崇高精神境界,。
白馬篇原文及翻譯簡(jiǎn)單版篇二
唐代:李白
龍馬花雪毛,,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,,落日明珠袍,。
斗雞事萬乘,軒蓋一何高,。
弓摧南山虎,,手接太行猱。
酒后競(jìng)風(fēng)采,,三杯弄寶刀,。
殺人如剪草,劇孟同游遨,。
發(fā)憤去函谷,,從軍向臨洮。
叱咤經(jīng)百戰(zhàn),,匈奴盡奔逃,。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹,。
羞入原憲室,,荒徑隱蓬蒿,。
龍馬花雪毛,金鞍(ān)五陵豪,。
你騎著白雪花毛的龍馬,,金鞍閃耀,好一個(gè)五陵豪俠,。
五陵:杜,、灞謂杜陵、灞陵,,在城南,;五陵謂長(zhǎng)陵、安陵,、陽陵,、茂陵、平陵,,在渭北,。皆漢代帝王陵墓,并徙入以置縣邑,,其所徙者皆豪右,、富貲、吏二千石,。五陵豪:謂五陵豪俠,。
秋霜切玉劍,落日明珠袍(páo),。
你所佩之劍,,色如秋霜,切玉如泥,;你所穿之袍,,綴有明珠,耀如落日,。
秋霜:形容劍的顏色,。切玉:形容劍的鋒利。明珠袍:鑲珠的衣袍,。
斗雞事萬乘,,軒蓋一何高。
原來你是侍奉皇上斗雞徒,,乘坐的馬車軒蓋高高。
斗雞:玄宗好斗雞,,善斗雞者每召入宮中侍奉,,甚得寵幸,。軒蓋:有篷蓋之車,貴人所乘,。萬乘,,指天子。古制,,天子有兵車萬乘,。軒蓋:車蓋。
弓摧南山虎,,手接太行猱(náo),。
你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱,。
弓摧南山虎:用晉周處事,。《晉書·周處傳》載:南山白額猛虎為患,,周處入山射殺之,。
酒后競(jìng)風(fēng)采,三杯弄寶刀,。
你酒后風(fēng)采飛揚(yáng),,三杯下肚,笑弄寶刀,。
殺人如剪草,,劇孟同游遨(áo)。
你殺人如剪草,,與劇孟一同四海遨游,。
劇孟:漢時(shí)大俠。此代指當(dāng)時(shí)豪俠中之雄杰者,。
發(fā)憤去函谷,,從軍向臨洮(táo)。
你終于想起改變自己的游蕩生活,,要爭(zhēng)取功名,。你于是發(fā)憤去了函谷關(guān),跟隨大軍去到臨洮前線,。
函谷:古關(guān)名,,在陜州靈寶縣。此代指帝京以東之要塞,。臨洮,,地名,屬隴右道洮州。此代指帝京以西之邊陲,。臨洮,,古縣名,在今甘肅眠縣一帶,。
叱(chì)咤(zhà)經(jīng)百戰(zhàn),,匈奴盡奔逃。
叱咤風(fēng)云經(jīng)百戰(zhàn),,匈奴如鼠盡奔逃,。
叱咤:怒斥聲。萬戰(zhàn)場(chǎng):全詩校:“一作經(jīng)百戰(zhàn),?!?/p>
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹,。
你歸來豪氣不改,,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜,。
蕭曹:即漢相蕭何,、曹參。此代指時(shí)相,。使酒氣:因酒使氣,。蕭曹:西漢名相蕭何和曹參。拜,,全詩校:“一作下,。”
羞入原憲室,,荒徑隱蓬蒿(hāo),。
羞于學(xué)原憲,居住荒僻蓬蒿的地方,。
原憲:即子恩,,孔子弟子。居處簡(jiǎn)陋,,上漏下濕,,不以為意,端坐而弦歌,。見《韓詩外傳》,。
你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,,好一個(gè)五陵豪俠,。
你所佩之劍,,色如秋霜,切玉如泥,;你所穿之袍,,綴有明珠,耀如落日,。
原來你是侍奉皇上斗雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高,。
你張弓可摧南山虎,,伸臂手接太行飛猱。
你酒后風(fēng)采飛揚(yáng),,三杯下肚,,笑弄寶刀。
你殺人如剪草,,與劇孟一同四海遨高,。
你終于想起改變自己的高蕩生活,要爭(zhēng)取功名,。
你于是發(fā)憤去了函谷關(guān),,跟隨大軍去到臨洮前線。
叱咤風(fēng)云經(jīng)百戰(zhàn),,匈奴如鼠盡奔逃,。
你歸來豪氣不改,終日飲酒,,不肯給蕭曹宰相下拜,。
羞于學(xué)原憲,居住荒僻蓬蒿的地方,。
白馬篇:樂府《雜曲歌辭》舊題,。
龍馬:《周禮·夏官·廋人》:“馬八尺以上為龍?!?/p>
五陵:語出班固《西都賦》:“南望杜,、灞,北眺五陵,?!倍拧㈠敝^杜陵,、灞陵,,在城南;五陵謂長(zhǎng)陵,、安陵,、陽陵、茂陵、平陵,,在渭北,。皆漢代帝王陵墓,并徙入以置縣邑,,其所徙者皆豪右,、富貲、吏二千石,。見《后漢書·班固傳》及:李賢注,。五陵豪,謂五陵豪俠,。
“秋霜切玉劍,,落日明珠袍”意謂:所佩之劍,色如秋霜,,切玉如泥,;所穿之袍,綴有明珠,,耀如落日,。秋霜:形容劍的顏色。切玉:形容劍的鋒利,。明珠袍:鑲珠的衣袍,。
斗雞:玄宗好斗雞,善斗雞者每召入宮中侍奉,,甚得寵幸,。軒蓋:有篷蓋之車,貴人所乘,。
萬乘:指天子,。古制,天子有兵車萬乘,。軒蓋:車蓋,。
弓摧南山虎,用晉周處事,?!稌x書·周處傳》載:南山白額猛虎為患,周處入山射殺之,。
劇孟:漢時(shí)大俠,。此代指當(dāng)時(shí)豪俠中之雄杰者。
函谷:古關(guān)名,,在陜州靈寶縣,。此代指帝京以東之要塞,。臨洮:地名,屬隴右道洮州,。此代指帝京以西之邊陲,。
臨挑:古縣名,在今甘肅眠縣一帶,。
叱咤:怒斥聲,。萬戰(zhàn)場(chǎng):全詩校:“一作經(jīng)百戰(zhàn)?!?/p>
蕭曹:即漢相蕭何,、曹參。此代指時(shí)相,。二句意謂:“五陵豪”因邊功而傲視大臣。自篇首至此,,皆寫“五陵豪”,。
原憲:即子恩,孔子弟子,。居處簡(jiǎn)陋,,上漏下濕,不以為意,,端坐而弦歌,。見《韓詩外傳》。二句李白自謂,。善慕“五陵豪”之生涯,,羞為蟄居陋室之窮儒。
使酒氣:因酒使氣,。蕭曹:西漢名相蕭何和曹參。拜,,全詩校:“一作下,。”
開元十八年(731),,李白三十一歲,,歷高返回長(zhǎng)安。徘徊在巍闕之下,,始終不能夠進(jìn)入,。于是高歷到落魄市井,屢次受到土霸欺凌,。這段期間,有《行路難》《白馬篇》等詩,,以抒發(fā)詩人的憤懣和不公平,。
開元十八年(731),李白三十一歲,,歷游返回長(zhǎng)安。徘徊在巍闕之下,,始終不能夠進(jìn)入,。于是游歷到落魄市井,屢次受到土霸欺凌,。這段期間,,有《行路難》《白馬篇》等詩,以抒發(fā)詩人的憤懣和不公平,。
“龍馬花雪毛,,金鞍五陵豪”,“秋霜切玉劍,,落日明珠袍”,,描繪豪俠的形象。
“斗雞事萬乘,,軒蓋一何高”,,“弓摧南山虎,手接太行猱”,,講述豪俠的倜儻不群和武藝高強(qiáng),。
“酒后競(jìng)風(fēng)采,三杯弄寶刀”,,“殺人如剪草,,劇孟同高遨”,表達(dá)豪俠不拘禮法,,疾惡如仇,。
“發(fā)憤去函谷,從軍向臨洮”,,“叱咤經(jīng)百戰(zhàn),,匈奴盡奔逃”,雖寫豪俠的愛國(guó)精神,,實(shí)則也隱隱流露出詩人想建功立業(yè)的寄望,。
“歸來使酒氣,,未肯拜蕭曹”,“羞入原憲室,,隱蓬蒿”,,最后四句是說打敗敵人,勝利歸來,,既不會(huì)阿附權(quán)貴,、居功邀賞,也不自命清高,,隱居草野,,要繼續(xù)過高俠生活。
在這首詩里,,詩人以熱烈的感情,,豐富的想象,夸張的語言,,刻劃了一個(gè)武藝高強(qiáng),、報(bào)國(guó)殺敵、功成退隱的俠客形象,。他出身高貴,劍如秋霜,,袍飾明珠,藝高膽大,,堪與名俠劇孟比肩,。他雖身璽百戰(zhàn),威震胡虜,,但功成后又任性使酒,,不肯俯身下拜蕭何曹參之類的高官,而是隱居于荒山野徑,。
他瀟灑倜儻,,豪邁勇敢,,不拘禮法,,疾惡如仇,。特別值得注意的是富于愛國(guó)精神,。當(dāng)祖國(guó)的統(tǒng)一和安定受到威脅時(shí),,便“發(fā)憤去幽谷,從軍向臨洮”,,不計(jì)身家性命,,英勇殺敵,立功疆場(chǎng),,而勝利歸來時(shí),,既不阿附權(quán)貴,居功邀賞,,又不消極退隱,,逃避現(xiàn)實(shí)。在這個(gè)形象身上,,集中體現(xiàn)著李白的任俠思想。顯然,,他的這種任俠思想和他進(jìn)步的政治理想,他的反對(duì)腐朽權(quán)貴的斗爭(zhēng)精神是有密切關(guān)系的,,因而也顯示了這種任俠思想在當(dāng)時(shí)歷史條件下的進(jìn)步意義,。
白馬篇原文及翻譯簡(jiǎn)單版篇三
白馬篇
白馬飾金羈,,連翩西北馳,。借問誰家子,幽并游俠兒,。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,。宿昔秉良弓,楛矢何參差,。
控弦破左的,,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,,俯身散馬蹄,。
狡捷過猴猿,,勇剽若豹螭,。邊城多警急,虜騎數(shù)遷移,。
羽檄從北來,厲馬登高堤,。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑,。
棄身鋒刃端,,性命安可懷,?父母且不顧,,何言子與妻,!
名編壯士籍,,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,,視死忽如歸,!
白馬篇,是《雜曲歌·齊瑟行》歌辭,,又作《游俠篇》,,因其所寫的是邊塞游俠的忠勇。作者平素也有“捐軀赴難,,視死如歸”的抱負(fù)和從軍出塞的經(jīng)驗(yàn),,寫游俠也可能是自況,。
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強(qiáng)又富有愛國(guó)精神的青年英雄(一說是指他的兄長(zhǎng)曹彰,另一說是指西漢時(shí)的驃騎將軍霍去?。=枰允惆l(fā)作者的報(bào)國(guó)之志,。本詩中的英雄形象,,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝,,為曹植前期的重要代表作品,。青春氣息濃厚。
詩歌以曲折動(dòng)人的情節(jié),,塑造了一個(gè)性格鮮明,、生動(dòng)感人的青年愛國(guó)英雄形象。開頭兩句以奇警飛動(dòng)之筆,,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的英雄身影,,顯示出軍情緊急,扣動(dòng)讀者心弦,;接著以"借問"領(lǐng)起,,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來歷,,說明他是一個(gè)什么樣的英雄形象;"邊城"六句,,遙接篇首,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概,。末八句展示英雄捐軀為國(guó),、視死如歸的崇高精神境界。
駕馭著白馬向西北馳去,,馬上佩帶著金色的馬具,。有人問他是誰家的孩子,邊塞的好男兒游俠騎士,。
年紀(jì)輕輕就離別了家鄉(xiāng),,到邊塞顯身手建立功勛。楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,,下苦功練就了一身武藝,。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘,。飛騎射中了“長(zhǎng)臂猿”,,轉(zhuǎn)身又去射“箭靶”。注:“馬蹄”即為“箭靶”之意,。
靈巧敏捷賽猿猴,,勇猛剽悍如豹螭。聽說邊境軍情急,,侵略者一次次進(jìn)犯內(nèi)地,。
告急信從北方頻頻傳來,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤,。隨大軍平匈奴直搗敵巢,,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹,,從不將安和危放在心里,。連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子,。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利。為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,,看死亡就好像回歸故里,。
⑴羈:馬絡(luò)頭。
⑵連翩:駿馬飛奔的樣子,。
⑶幽并(bīng):幽州和并州,,即今河北,、山西和陜西諸省的一部分地區(qū)。游俠兒:指勇俠的青少年,。
⑷揚(yáng):傳揚(yáng),。垂:即“陲”,邊疆,。"少小"二句:青壯年時(shí)期即離開家鄉(xiāng),,為保衛(wèi)國(guó)家而揚(yáng)名于邊疆。
⑸宿昔:昔時(shí),,往日,。秉:持。楛(hù戶)矢:用楛木做箭桿的箭,。何:多么,。"宿昔"二句:意思是說昔日良弓不離手,箭出盡楛矢,。
⑹控:引,,拉開。左的:左方的射擊目標(biāo),。摧:毀壞,。與下文的"散"(破裂),都有穿透之意,。月支:與"馬蹄"都是射貼(箭靶)的名稱,。接:射擊迎面飛來的東西。猱(náo撓):猿類,,善攀緣,,上下如飛。
⑺剽:行動(dòng)輕捷,。螭(chī):傳說中的猛獸,,如龍而黃。
⑻虜:胡虜,,古時(shí)對(duì)北方少數(shù)民族的蔑稱,。數(shù):屢次。
⑼羽檄:檄是軍事方面用于征召的文書,,插上羽毛表示軍情緊急,,所以叫羽檄。厲馬:奮馬,,策馬,。
⑽蹈:奔赴。
⑾陵:陵蹈,,以武臨之,。
⑿懷:顧惜。
⒀中:心中,。顧:念,。
在這首詩中,曹植以濃墨重彩描繪了一位武藝高超,、渴望衛(wèi)國(guó)立功甚至不惜犧牲生命的游俠少年形象,,借以抒發(fā)自己的報(bào)國(guó)激情。詩歌的風(fēng)格雄放,,氣氛熱烈,,語言精美,稱得上是情調(diào)兼勝,。
詩歌的起首即用“連翩西北馳”的畫面形象地傳達(dá)出一種勇往直前的精神,。接下去關(guān)于“幽井游俠兒”的一大段文字,極盡繪聲繪色之能事,,寫出他的颯爽英姿和高超的武藝,,筆墨之間沸騰著一股激越高亢的情緒。這位身手不凡的白馬少年“長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,,左顧陵鮮卑”,,大有顧盼間強(qiáng)虜灰飛煙滅的豪邁氣概。
詩人不僅以激情的筆調(diào)寫出了白馬少年的英雄行為,,而且以精湛的語言揭示了人物的愛國(guó)精神,。詩歌的最后幾句,道出了白馬少年的思想底蘊(yùn)和壯烈情懷,,音哀氣壯,,聲沉調(diào)遠(yuǎn),大有易水悲歌的遺韻,。詩歌采用了倒敘,、補(bǔ)敘的手法。詩歌以“白馬飾金羈,,連翩西北馳”突兀而起,,又以“借問誰家子”十二句來補(bǔ)敘“西北馳”的原因。繼而又倒敘“名編壯士籍”,、告別家人時(shí)的心情,;最后策馬“赴國(guó)難”的一幕則與開首重合。如此章法,,象電影中的“閃回”,,使白馬英雄的形象漸次深化,憂國(guó)去家,,捐軀濟(jì)難的主題則得到鮮明突出的表現(xiàn),。
白馬篇原文及翻譯簡(jiǎn)單版篇四
朝代:魏晉
作者:曹植
白馬飾金羈,,連翩西北馳。借問誰家子,,幽并游俠兒,。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂,。宿昔秉良弓,,楛矢何參差。
控弦破左的,,右發(fā)摧月支,。仰手接飛猱,俯身散馬蹄,。
狡捷過猴猿,,勇剽若豹螭。邊城多警急,,虜騎數(shù)遷移,。
羽檄從北來,厲馬登高堤,。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,,左顧凌鮮卑。
棄身鋒刃端,,性命安可懷,?父母且不顧,何言子與妻,!
名編壯士籍,,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,,視死忽如歸,!
駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具,。
有人問他是誰家的孩子,,邊塞的好男兒游俠騎士。
年紀(jì)輕輕就離別了家鄉(xiāng),,到邊塞顯身手建立功勛,。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝,。
拉開弓如滿月左右射擊,,一箭箭中靶心不差毫厘。
飛騎射中了“長(zhǎng)臂猿”,,轉(zhuǎn)身又去射“箭靶”,。 注:“馬蹄”即為“箭靶”之意,。
靈巧敏捷賽猿猴, 勇猛剽悍如豹螭,。
聽說邊境軍情急,, 侵略者一次次進(jìn)犯內(nèi)地。
告急信從北方頻頻傳來,,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤,。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎,。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹,從不將安和危放在心里,。
連父母也不能孝順服侍,,更不能顧念那兒女妻子。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利,。
為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,看死亡就好像回歸故里,。
[1]羈:馬絡(luò)頭,。
[2]連翩:飛跑不停的樣子。
[3]幽并:幽州和并州,,即今河北,、山西和陜西諸省的一部分地區(qū)。游俠兒:重義輕生的青年男子,。
[4]揚(yáng):傳揚(yáng),。垂:邊疆。"少小"二句:青壯年時(shí)期即離開家鄉(xiāng),,為保衛(wèi)國(guó)家而揚(yáng)名于邊疆,。
[5]宿昔:昔時(shí),往日,。秉:持,。楛(hù戶)矢:用楛木做箭桿的箭。何:多么,。"宿昔"二句:意思是說昔日良弓不離手,,箭出盡楛矢。
[6]控:引,,拉開,。左的:左方的射擊目標(biāo)。摧:毀壞,。與下文的"散"(破裂),,都有穿透之意,。月支:與"馬蹄"都是射貼(箭靶)的名稱。接:射擊迎面飛來的東西,。猱(náo撓):猿類,,善攀緣,上下如飛,。
[7]剽:行動(dòng)輕捷,。螭(chī):傳說中的猛獸,如龍而黃,。
[8]虜:胡虜,,古時(shí)對(duì)北方少數(shù)民族的蔑稱。數(shù):屢次,。
[9]羽檄:檄是軍事方面用于征召的文書,,插上羽毛表示軍情緊急,所以叫羽檄,。厲馬:奮馬,,策馬。
[10]蹈:奔赴,。
[11]陵:陵蹈,,以武臨之。
[12]懷:顧惜,。
[13]中:心中,。顧:念。
這是羈旅懷鄉(xiāng)之作,。離家久遠(yuǎn),,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉(xiāng)愁,、委實(shí)凄絕,。頸聯(lián)“遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書到隔年”意思曲折多層,,實(shí)乃千錘百煉的警句,。
首聯(lián)起,直接破題,,點(diǎn)明情境,,羈旅思鄉(xiāng)之情如怒濤排壑,劈空而來,??梢韵胍姡x家久遠(yuǎn),獨(dú)在異鄉(xiāng),,沒有知音,,家書也要隔年才到,此時(shí)孤客對(duì)寒燈,,濃厚深沉的思鄉(xiāng)之情油然而生,,必會(huì)陷入深深的憂郁之中?!澳樽郧娜弧笔谴藭r(shí)此地此情此景中抒情主人公神情態(tài)度的最好寫照:靜對(duì)寒燈,,專注幽獨(dú),黯然傷神,,將詩人的思念之情寫到極致,。
頷聯(lián)承,是首聯(lián)“凝情自悄然”的具體化,,詩人融情于景,,寒夜孤燈陪伴孤客,,思念故鄉(xiāng)舊年往事,,失群孤雁聲聲鳴叫,羈旅之人深愁難眠,,細(xì)致地描繪出了一幅寒夜孤客思鄉(xiāng)圖景,。“思”字和“警”字極富煉字功夫。燈不能思,卻要寒夜愁思陳年舊事,,物尤如此,,人何以堪。由燈及人,,顯然用意在人不在物。“警”字也極富情味,。旅人孤燈,長(zhǎng)夜難眠,,一聲雁叫,,引孤客嫠婦愁思驚夢(mèng),歸思難收,。
首聯(lián)與頷聯(lián)極言鄉(xiāng)關(guān)遙遠(yuǎn),,幽愁滿懷。夢(mèng)見自己回到家中,,因路途遙遠(yuǎn),,夢(mèng)醒時(shí)分天已大明,家書須隔年才能寄到旅館,可見離家之遠(yuǎn),,表達(dá)出對(duì)家鄉(xiāng)深沉的思念,。
頸聯(lián)轉(zhuǎn),用設(shè)想之詞,,虛實(shí)結(jié)合,,想象奇特,表現(xiàn)出此時(shí)此地此情此景中詩人因愁思難耐,、歸家無望而生出的怨恨,。故鄉(xiāng)遠(yuǎn)在千里,只能夢(mèng)中相見,,也許是短夢(mèng),,也許是長(zhǎng)夢(mèng),但夢(mèng)中醒來卻已到天明,。字里行間,,流露出夢(mèng)短情長(zhǎng)的幽怨。而這一切又都由于“家書到隔年”的實(shí)際情況,。作為詩歌由寫景向抒情的過渡,,轉(zhuǎn)句用夢(mèng)境寫旅宿思愁哀怨,亦虛亦實(shí),,虛中寫實(shí),,以實(shí)襯虛的特點(diǎn)讀來回腸蕩氣。
尾聯(lián)合,,收攏有力,,卻并非直抒胸意,而是以設(shè)想之詞,,勾勒家鄉(xiāng)美麗的生活圖景,,融情于景,借景抒情,,把濃烈的歸思之情融入家鄉(xiāng)優(yōu)美的風(fēng)景之中,。滄江煙靄,云霞明滅,,月色溶溶,,家門外系著釣魚船,一幅優(yōu)美寧靜祥和的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景,。畫面中雖然沒有寫人物,,但一條靜靜地系于家門外的釣魚船卻讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。面對(duì)這樣一幅家鄉(xiāng)優(yōu)美的畫面,,誰人不夢(mèng)繞魂?duì)?,更何況旅宿在外的詩人呢!家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔千里,旅人歸思難收,,如此優(yōu)美的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景非但沒有給詩人以慰藉,,反而加深了詩人的思鄉(xiāng)愁苦。這是用樂景反襯哀情的典型,。美景幽思,、怨恨鄉(xiāng)愁、委實(shí)凄絕,。除卻個(gè)中人,,任何人也難以深味個(gè)中情。不過,,“煙月”在此實(shí)際上是借代,,并非一定就是“煙”,就是“月”,。正所謂,,文學(xué)作品的形象大于思維,此處一個(gè)“煙月”可以觸發(fā)不同的旅人思婦產(chǎn)生不同的意象聯(lián)想,,從而產(chǎn)生強(qiáng)大的藝術(shù)感染力,。
頸聯(lián)與尾聯(lián)看似跳出了鄉(xiāng)愁,艷羨門外滄江魚船的清閑自在,,其實(shí)是借他鄉(xiāng)之物,,更曲折地表達(dá)出詩人思鄉(xiāng)之情,。全詩層層推進(jìn),,寫景抒情都有獨(dú)到之處。
白馬篇原文及翻譯簡(jiǎn)單版篇五
白馬篇
朝代:兩漢
作者:曹植
白馬飾金羈,,連翩西北馳,。
借問誰家子,幽并游俠兒,。
少小去鄉(xiāng)邑,,揚(yáng)聲沙漠垂。
宿昔秉良弓,,楛矢何參差,。
控弦破左的`,右發(fā)摧月支,。
仰手接飛猱,,俯身散馬蹄。
狡捷過猴猿,,勇剽若豹螭,。
邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來,,厲馬登高堤,。
長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑,。
棄身鋒刃端,,性命安可懷?
父母且不顧,,何言子與妻,!
名編壯士籍,不得中顧私,。
捐軀赴國(guó)難,,視死忽如歸!(名編 一作:名在)
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強(qiáng)又富有愛國(guó)精神的青年英雄,。借以抒發(fā)作者的報(bào)國(guó)之志,。本詩中的英雄形象,既是詩人的自我寫照,,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝,,為曹植前期的重要代表作品。 青春氣息濃厚,。
詩歌以曲折動(dòng)人的情節(jié),,塑造了一個(gè)性格鮮明,、生動(dòng)感人的青年愛國(guó)英雄形象,。開頭兩句以奇警飛動(dòng)之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的英雄身影,,顯示出軍情緊急,,扣動(dòng)讀者心弦;接著以"借問"領(lǐng)起,,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來歷,,說明他是一個(gè)什么樣的英雄形象;"邊城"六句,,遙接篇首,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概,。末八句展示英雄捐軀為國(guó)、視死如歸的崇高精神境界,。
白色的戰(zhàn)馬,飾著金黃的籠頭,,直向西北飛馳而去。
請(qǐng)問這是誰家的孩子,,是幽州和并州的游俠騎士。
年紀(jì)輕輕就離開了家鄉(xiāng),,到邊塞顯身手建立功勛,。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝,。
拉開弓如滿月左右射擊,,一箭箭中靶心不差毫厘,。
抬手就能射中飛馳而來的東西,,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過猿猴,,又勇猛輕疾如同豹螭,。
聽說國(guó)家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地,。
告急信從北方頻頻傳來,,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎,。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹,,從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順服侍,,更不能顧念那兒女妻子,。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利,。
為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,把死亡看得像回家一樣平常,。
白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂府新題,,屬《雜曲歌·齊瑟行》,,以開頭二字名篇。
金羈(jī):金飾的馬籠頭,。
連翩(piān):連續(xù)不斷,,原指鳥飛的樣子,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象,。
幽并:幽州和并州,。在今河北,、山西、陜西一帶,。
去鄉(xiāng)邑:離開家鄉(xiāng)。
揚(yáng)聲:揚(yáng)名,。垂:同“陲”,,邊境,。
宿昔:早晚,。秉:執(zhí)、持,。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。參差(cēncī):長(zhǎng)短不齊的樣子,。
控弦:開弓,。的:箭靶。
摧:毀壞,。月支:箭靶的名稱,。左、右是互文見義,。
接:接射,。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,,猿的一種,,行動(dòng)輕捷,攀緣樹木,,上下如飛,。
散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱,。
狡捷:靈活敏捷,。
勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸,。
虜騎(jì):指匈奴,、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵,。數(shù),,經(jīng)常。
羽檄(xí):軍事文書,,插鳥羽以示緊急,,必須迅速傳遞。
厲馬:揚(yáng)鞭策馬,。
長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止,。蹈:踐踏。
顧:看。陵:壓制,。鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,,東漢末成為北方強(qiáng)族。
棄身:舍身,。
懷:愛惜,。
籍:名冊(cè)。
中顧私:心里想著個(gè)人的私事,。中,,內(nèi)心。
捐軀:獻(xiàn)身,。赴:奔赴,。
這是羈旅懷鄉(xiāng)之作。離家久遠(yuǎn),,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨,。幽恨鄉(xiāng)愁、委實(shí)凄絕,。頸聯(lián)“遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,,家書到隔年”意思曲折多層,實(shí)乃千錘百煉的警句,。
首聯(lián)起,,直接破題,點(diǎn)明情境,,羈旅思鄉(xiāng)之情如怒濤排壑,,劈空而來??梢韵胍?,離家久遠(yuǎn),獨(dú)在異鄉(xiāng),,沒有知音,,家書也要隔年才到,此時(shí)孤客對(duì)寒燈,,濃厚深沉的思鄉(xiāng)之情油然而生,,必會(huì)陷入深深的憂郁之中?!澳樽郧娜弧笔谴藭r(shí)此地此情此景中抒情主人公神情態(tài)度的最好寫照:靜對(duì)寒燈,,專注幽獨(dú),黯然傷神,,將詩人的思念之情寫到極致,。
頷聯(lián)承,,是首聯(lián)“凝情自悄然”的具體化,詩人融情于景,,寒夜孤燈陪伴孤客,,思念故鄉(xiāng)舊年往事,失群孤雁聲聲鳴叫,,羈旅之人深愁難眠,,細(xì)致地描繪出了一幅寒夜孤客思鄉(xiāng)圖景?!八肌弊趾汀熬弊謽O富煉字功夫,。燈不能思,卻要寒夜愁思陳年舊事,,物尤如此,人何以堪,。由燈及人,,顯然用意在人不在物?!熬弊忠矘O富情味,。旅人孤燈,長(zhǎng)夜難眠,,一聲雁叫,,引孤客嫠婦愁思驚夢(mèng),,歸思難收,。
首聯(lián)與頷聯(lián)極言鄉(xiāng)關(guān)遙遠(yuǎn),幽愁滿懷,。夢(mèng)見自己回到家中,,因路途遙遠(yuǎn),,夢(mèng)醒時(shí)分天已大明,家書須隔年才能寄到旅館,可見離家之遠(yuǎn),,表達(dá)出對(duì)家鄉(xiāng)深沉的思念。
頸聯(lián)轉(zhuǎn),,用設(shè)想之詞,,虛實(shí)結(jié)合,,想象奇特,,表現(xiàn)出此時(shí)此地此情此景中詩人因愁思難耐、歸家無望而生出的怨恨,。故鄉(xiāng)遠(yuǎn)在千里,,只能夢(mèng)中相見,也許是短夢(mèng),,也許是長(zhǎng)夢(mèng),,但夢(mèng)中醒來卻已到天明。字里行間,,流露出夢(mèng)短情長(zhǎng)的幽怨,。而這一切又都由于“家書到隔年”的實(shí)際情況,。作為詩歌由寫景向抒情的過渡,轉(zhuǎn)句用夢(mèng)境寫旅宿思愁哀怨,亦虛亦實(shí),虛中寫實(shí),以實(shí)襯虛的特點(diǎn)讀來回腸蕩氣。
尾聯(lián)合,收攏有力,卻并非直抒胸意,,而是以設(shè)想之詞,,勾勒家鄉(xiāng)美麗的生活圖景,,融情于景,借景抒情,,把濃烈的歸思之情融入家鄉(xiāng)優(yōu)美的風(fēng)景之中。滄江煙靄,云霞明滅,月色溶溶,,家門外系著釣魚船,一幅優(yōu)美寧靜祥和的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景,。畫面中雖然沒有寫人物,,但一條靜靜地系于家門外的釣魚船卻讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。面對(duì)這樣一幅家鄉(xiāng)優(yōu)美的畫面,,誰人不夢(mèng)繞魂?duì)?,更何況旅宿在外的詩人呢!家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔千里,,旅人歸思難收,,如此優(yōu)美的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景非但沒有給詩人以慰藉,反而加深了詩人的思鄉(xiāng)愁苦,。這是用樂景反襯哀情的典型,。美景幽思、怨恨鄉(xiāng)愁,、委實(shí)凄絕,。除卻個(gè)中人,任何人也難以深味個(gè)中情,。不過,,“煙月”在此實(shí)際上是借代,并非一定就是“煙”,,就是“月”,。正所謂,文學(xué)作品的形象大于思維,,此處一個(gè)“煙月”可以觸發(fā)不同的旅人思婦產(chǎn)生不同的意象聯(lián)想,,從而產(chǎn)生強(qiáng)大的藝術(shù)感染力,。
頸聯(lián)與尾聯(lián)看似跳出了鄉(xiāng)愁,艷羨門外滄江魚船的清閑自在,,其實(shí)是借他鄉(xiāng)之物,,更曲折地表達(dá)出詩人思鄉(xiāng)之情。全詩層層推進(jìn),,寫景抒情都有獨(dú)到之處,。