在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧,。
不抑耗其實(shí)而已翻譯篇1
抑抑威儀,維德之隅,。人亦有言:靡哲不愚,,庶人之愚,亦職維疾,。哲人之愚,,亦維斯戾。
無競(jìng)維人,,四方其訓(xùn)之,。有覺德行,四國(guó)順之,。訏謨定命,,遠(yuǎn)猶辰告。敬慎威儀,,維民之則,。
其在于今,興迷亂于政,。顛覆厥德,,荒湛于酒。女雖湛樂從,弗念厥紹,。罔敷求先王,,克共明刑。
肆皇天弗尚,,如彼泉流,,無淪胥以亡,。夙興夜寐,,灑掃庭內(nèi),維民之章,。修爾車馬,,弓矢戎兵,用戒戎作,,用逷蠻方,。
質(zhì)爾人民,謹(jǐn)爾侯度,,用戒不虞,。慎爾出話,敬爾威儀,,無不柔嘉,。白圭之玷,尚可磨也,;斯言之玷,,不可為也!
無易由言,,無曰茍矣,,莫捫朕舌,言不可逝矣,。無言不讎,,無德不報(bào)?;萦谂笥?,庶民小子。子孫繩繩,,萬民靡不承,。
視爾友君子,輯柔爾顏,,不遐有愆,。相在爾室,尚不愧于屋漏。無曰不顯,,莫予云覯,。神之格思,不可度思,,矧可射思,!
辟爾為德,俾臧俾嘉,。淑慎爾止,,不愆于儀。不僭不賊,,鮮不為則,。投我以桃,報(bào)之以李,。彼童而角,,實(shí)虹小子。
荏染柔木,,言緡之絲,。溫溫恭人,維德之基,。其維哲人,,告之話言,順德之行,。其維愚人,,覆謂我僭。民各有心,。
於乎小子,,未知臧否。匪手?jǐn)y之,,言示之事,。匪面命之,言提其耳,。借曰未知,,亦既抱子。民之靡盈,,誰夙知而莫成,?
昊天孔昭,我生靡樂,。視爾夢(mèng)夢(mèng),,我心慘慘,。誨爾諄諄,聽我藐藐,。匪用為教,,覆用為虐。借曰未知,,亦聿既耄,。
於乎小子,告爾舊止,。聽用我謀,,庶無大悔。天方艱難,,曰喪厥國(guó),。取譬不遠(yuǎn),,昊天不忒,。回遹其德,,俾民大棘,。
不抑耗其實(shí)而已翻譯篇2
譯文
儀表堂堂禮彬彬,為人品德很端正,。古人有句老俗話:“智者有時(shí)也愚笨,。”常人如果不聰明,,那是本身有毛病,。智者如果不聰明,那就反常令人驚,。
有了賢人國(guó)強(qiáng)盛,,四方諸侯來歸誠。君子德行正又直,,諸侯順從慶升平,。建國(guó)大計(jì)定方針,長(zhǎng)遠(yuǎn)國(guó)策告群臣,。舉止行為要謹(jǐn)慎,,人民以此為標(biāo)準(zhǔn)。
如今天下亂紛紛,,國(guó)政混亂不堪論,。你的德行已敗壞,沉湎酒色醉醺醺,。只知吃喝和玩樂,,繼承帝業(yè)不關(guān)心,。先王治道不廣求,怎能明法利眾民,。
皇天不肯來保佑,,好比泉水空自流,君臣相率一齊休,。應(yīng)該起早又睡晚,,里外灑掃除塵垢,為民表率要帶頭,。整治你的車和馬,,弓箭武器認(rèn)真修,防備一旦戰(zhàn)事起,,征服國(guó)外眾蠻酋,。
安定你的老百姓,謹(jǐn)守法度莫任性,。以防禍?zhǔn)峦蝗簧?。說話開口要謹(jǐn)慎,行為舉止要端正,,處處溫和又可敬,。白玉上面有污點(diǎn),尚可琢磨除干凈,;開口說話出毛病,,再要挽回也不成。
不要隨口把話吐,,莫道“說話可馬虎,,沒人把我舌頭捂”,一言既出難彌補(bǔ),。沒有出言無反應(yīng),,施德總能得福祿。朋友群臣要愛護(hù),,百姓子弟多安撫,。子子孫孫要謹(jǐn)慎,人民沒有不順服,。
看你招待貴族們,,和顏悅色笑盈盈,小心過失莫發(fā)生,??茨悛?dú)自處室內(nèi),做事無愧于神明,。休道“室內(nèi)光線暗,,沒人能把我看清”,。神明來去難預(yù)測(cè),不知何時(shí)忽降臨,,怎可厭倦自遭懲,。
修明德行養(yǎng)情操,使它高尚更美好,。舉止謹(jǐn)慎行為美,,儀容端正有禮貌。不犯過錯(cuò)不害人,,很少不被人仿效,。人家送我一籃桃,我把李子來相報(bào),。胡說羊羔頭生角,,實(shí)是亂你周王朝。
又堅(jiān)又韌好木料,,制作琴瑟絲弦調(diào),。溫和謹(jǐn)慎老好人,根基深厚品德高,。如果你是明智人,,古代名言來奉告,馬上實(shí)行當(dāng)作寶,。如果你是糊涂蟲,反說我錯(cuò)不討好,,人心各異難誘導(dǎo),。
可嘆少爺太年青,不知好歹與重輕,。非但攙你互談心,,也曾教你辦事情。非但當(dāng)面教導(dǎo)你,,還拎你耳要你聽,。假使說你不懂事,也已抱子有兒嬰,。人們雖然有缺點(diǎn),,誰會(huì)早慧卻晚成?
蒼天在上最明白,,我這一生沒愉快,。看你那種糊涂樣,,我心煩悶又悲哀,。反覆耐心教導(dǎo)你,,你既不聽也不睬。不知教你為你好,,反當(dāng)笑話來編排,。如果說你不懂事,怎會(huì)罵我是老邁,。
嘆你少爺年幼王,,聽我告你舊典章,你若聽用我主張,,不致大錯(cuò)太荒唐,。上天正把災(zāi)難降,只怕國(guó)家要滅亡,。讓我就近打比方,,上天賞罰不冤枉。如果邪僻性不改,,黎民百姓要遭殃,。
注釋
抑抑:慎密。
隅:角,,借指品行方正,。
職:主。
戾:乖謬,。
無:發(fā)語詞,。競(jìng):強(qiáng)盛。維人:由于(賢)人,。
訓(xùn):順從,。
覺:通“梏”,大,。
訏(xū)謨:大謀,。命:政令。
猶:同“猷”,,謀略,。辰:按時(shí)。
荒湛(dān):沉迷,。湛,,同“耽”。
女:汝,。雖:惟,。從:通“縱”,放縱,。
紹:繼承,。
罔:不,。敷:廣。求:指求先王之道,。
克:能,。共:通“拱”,執(zhí)行,,推行,。刑:法。
肆:于是,。尚:佑助,。
淪胥:相率,沉沒,。
章:模范,,準(zhǔn)則。
戎兵:武器,。
用:以,。作:起。
逷(tì):通“剔”,,治服,。蠻方:邊遠(yuǎn)地區(qū)的民族部落。
質(zhì):安定,。
侯:語助詞,。
不虞:不測(cè)。
易:輕易,,輕率,。由:于。
捫:按住,。朕:我,秦時(shí)始作為皇帝專用的自稱,。
逝:追,。
讎:酬,反映,。
繩繩:謹(jǐn)慎的樣子,。
承:接受。
友:指招待,。
輯:和,。
遐:何。愆(qiān):過錯(cuò),。
相:察看,。
屋漏:屋頂漏則見天光,,暗中之事全現(xiàn),喻神明監(jiān)察,。
云:語助詞,。覯(gòu):遇見,此指看見,。
格:至,。思:語助詞。
度(duó):推測(cè),,估計(jì),。
矧(shěn):況且。射(yì):通“斁”,,厭,。
辟:修明,一說訓(xùn)法,。
淑:美好,。止:舉止行為。
僭(jiàn):超越本分,。賊:殘害,。
鮮(xiǎn):少。則:法則,。
童:雛,,幼小。此指沒角的小羊羔,。
虹:同“訌”,,潰亂。
荏染:堅(jiān)韌,。
言:語助詞,。緍(mín):給樂器安上弦。
話言:陳奐《詩毛氏傳疏》:“話,,當(dāng)為‘詁’字之誤也,。《(經(jīng)典)釋文》引《說文》作‘告之詁言’,,云:‘詁,,故言也?!顷懀懙旅鳎┧姟墩f文》,,據(jù)詩作‘詁言’,可據(jù)以訂正?!痹b言,,老古話。
於(wū)呼:嘆詞,。
臧否(pǐ):好惡,。
匪(fēi):非。
示:指示,。
面命:當(dāng)面開導(dǎo),。
借曰:假如說。
盈:完滿,。
莫(mù):同“暮,,”晚。
夢(mèng)(méng)夢(mèng):同“瞢瞢”,,昏而不明,。
藐藐:輕視的樣子。
虐:“謔”的假借,,戲謔,。
聿:語助詞。耄:年老,。
庶:庶幾,。
曰:語助詞。
忒(tè):偏差,。
回遹(yù):邪僻,。
棘:通“急”。
不抑耗其實(shí)而已翻譯篇3
《毛詩序》曰:“《抑》,,衛(wèi)武公刺厲王,,亦以自警也?!钡湃藢?duì)此多有爭(zhēng)議,。《國(guó)語·楚語》曰:“昔衛(wèi)武公年數(shù)九十有五矣,,猶箴儆于國(guó)曰:自卿以下至于師長(zhǎng)士,,茍?jiān)诔撸瑹o謂我老耄而舍我,,必恭恪于朝,朝夕以交戒我,。聞一二之言,,必誦志而納之,以訓(xùn)道我,。在輿有旅賁之規(guī),,位寧有官師之典,,倚幾有誦訓(xùn)之諫,居寢有暬(xiè)御之箴,,臨事有瞽史之道,,宴居有師工之誦。史不失書,,蒙不失誦,,以訓(xùn)御之。于是乎作《懿戒》以自儆也,?!比龂?guó)吳韋昭注:“昭謂《懿》詩,《大雅·抑》之篇也,,懿讀曰抑,。”是以此詩為衛(wèi)武公自儆之詩,,而非剌詩,。宋朱熹《詩集傳》也持此觀點(diǎn),云:“衛(wèi)武公作此詩,,使人日誦于其側(cè)以自警,。”而清姚際恒《詩經(jīng)通論》駁《毛詩序》道:“刺王則刺王,,自警則自警,,未有兩事可夾雜為文者?!苯艘喽嘁詾榇讼荡淘姸亲再又?。其實(shí)《毛詩序》之說并無大誤,只是措辭有些欠妥,,如說成“衛(wèi)武公藉自警以刺王”,,就圓通無礙了。因?yàn)樽再优c刺王兩事看似無關(guān),,實(shí)則“乃詩人之狡猾手法,,恰當(dāng)賅括在奴隸制社會(huì)詩人首創(chuàng)主文譎諫技巧之中”(陳子展《詩經(jīng)直解》)。
至于所刺的周王是否如《毛詩序》所說是周厲王,,宋代以來學(xué)者對(duì)此考辨已詳,。宋戴埴《鼠璞》說:“武公之自警在于髦年,去厲王之世幾九十載,,謂詩為刺厲王,,深所未曉。”清閻若璩《潛丘剳記》說:“衛(wèi)武公以宣王十六年己丑即位,,上距厲王流彘之年已三十載,,安有刺厲王之詩?或曰追刺,,尤非,。虐君見在,始得出詞,,其人已逝,,即當(dāng)杜口,是也,;《序》云刺厲王,,非也?!彼麄兌贾赋觥兑帧凡豢赡苁谴虆柾?。清魏源《詩古微》進(jìn)一步分析說:“《抑》,衛(wèi)武公作于為平王卿士之時(shí),,距幽(王)沒三十余載,,距厲(王)沒八十余載?!疇枴?、‘女’、‘小子’,,皆武公自儆之詞,,而刺王室在其中矣?!逘栜囻R,,弓矢戎兵’,冀復(fù)鎬京之舊,,而慨平王不能也,。”魏氏認(rèn)為此詩所刺的周王不是厲王也不是幽王,,而是平王,,他的意見是正確的。
周平王就是周幽王的兒子宜臼,,幽王昏庸殘暴,,寵愛褒姒,最后被來犯的西戎軍隊(duì)殺死在驪山,。幽王死后,,宜臼被擁立為王,。公元前770年(平王二年),晉文侯,、鄭武公、衛(wèi)武公,、秦襄公等以武力護(hù)送平王到洛邑,,東周從此開始。其時(shí)周室衰微,,諸侯坐大,。平王施政不當(dāng),《王風(fēng)·君子于役》,、《王風(fēng)·揚(yáng)之水》就是刺平王使“君子行役無期度”,,“不撫其民,而遠(yuǎn)屯戍于母家(申國(guó))”之作,。而此詩作者衛(wèi)武公則是周的元老,,經(jīng)歷了厲王、宣王,、幽王,、平王四朝。厲王流放,,宣王中興,,幽王覆滅,他都是目擊者,,平王在位時(shí),,他已八九十歲,看到自己扶持的平王品行敗壞,,政治黑暗,,不禁憂憤不已,寫下了這首《抑》詩,。
詩的前四章為第一部分,。首章先從哲與愚的關(guān)系說起?!对娊?jīng)》的藝術(shù)手法,,通常說起來主要有賦比興三種,此處用的是賦法,,也就是直陳,,但這種直陳卻非較常見的敘事而是說理?!懊艺懿挥蕖?,看來是古人的格言,,千慮一失,聰明人也會(huì)有失誤,,因此聰明人也要謹(jǐn)慎小心,。普通人的愚蠢,是他們天生的缺陷,;而聰明人的愚蠢,,則顯得違背常規(guī),令人不解,。在衛(wèi)武公眼中,,周平王不是一個(gè)傻瓜,但現(xiàn)在卻偏生變得這么不明事理,,眼看要將周王朝引向萬劫不復(fù)的深淵,。衛(wèi)武公是非常希望平王能夠做到“抑抑威儀,維德之隅”的,,可惜現(xiàn)實(shí)令人失望,。于是接下去作者便開始從正反兩方面來作規(guī)勸諷諫。
第二章衛(wèi)武公很有針對(duì)性地指出求賢與立德的重要性,。求賢則能安邦治國(guó),,“訏謨定命,遠(yuǎn)猶辰告”二句便是求賢的效用,,立德則能內(nèi)外悅服,,“敬慎威儀,維民之則”二句,,便是立德的結(jié)果,。第三章轉(zhuǎn)入痛切的批評(píng),“興迷亂于政”,、“顛覆厥德”,、“荒湛于酒”、“雖(惟)湛樂從(縱)”,、“弗念厥紹”,、“罔敷求先王”,一下子列舉了平王的六條罪狀,,可謂怵目驚心,,仿佛是交響樂中由曲調(diào)和緩的弦樂一下子進(jìn)到了音響強(qiáng)烈的銅管樂,痛之深亦見愛之深,。第四章“首三句有挽回皇天之意,,亦明其為王言之”(陳子展《詩經(jīng)直解》),再轉(zhuǎn)回正面告誡,,要求執(zhí)政者(從自儆角度說是衛(wèi)武公,,從刺王角度說是周平王)早起晚睡勤于政事,,整頓國(guó)防隨時(shí)準(zhǔn)備抵御外寇?!坝媒淙肿?,用逷蠻方”兩句,對(duì)幽王覆滅的隱痛記憶猶新,,故將軍事部署作為提請(qǐng)平王注意的重大問題,。
第五章至第八章,是詩的第二部分,,進(jìn)一步說明什么是應(yīng)當(dāng)做的,什么是不應(yīng)當(dāng)做的,,作者特別在對(duì)待臣民的禮節(jié)態(tài)度,,出言的謹(jǐn)慎不茍這兩點(diǎn)上不惜翻來覆去訴說,這實(shí)際上也是第二章求賢,、立德兩大要?jiǎng)?wù)的進(jìn)一步體現(xiàn),。后來孔子所謂的“仁恕”之心,以及傳統(tǒng)格言的“敏于事而慎于言”的道理,,已經(jīng)在此得到了相當(dāng)充分的闡發(fā),,從這一點(diǎn)上說,衛(wèi)武公可稱得上是一個(gè)倫理家,、哲學(xué)家,。在具體的修辭上,作者在純粹的說理句中,,不時(shí)注意插入形象性的語句,,使文氣不致過于板滯,可渭深有匠心,。如第五章的“白圭之玷,,尚可磨也”,是對(duì)比中的形象,,第六章的“莫捫朕舌,,言不可逝矣”,是動(dòng)作中的形象,,第七章的“相在爾室,,尚不愧于屋漏”與第八章的“投我以桃,報(bào)之以李”,,是比喻中的形象,,而“彼童而角,實(shí)虹小子”以無角公羊自夸有角的巧喻刺平王之昏聵,,尤為神來之筆,,清馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以之與《小雅·賓之初筵》“由醉之言,,俾出童羖”句相提并論,說此詩“是無角者而言其有角”,,《賓之初筵》是“有角者而欲其無角”,,“二者相參,足見詩人寓言之妙”,。
第九章至末章是詩的第三部分,。在反覆申述哪些該做哪些不該做之后,衛(wèi)武公便懇切地告誡平王應(yīng)該認(rèn)真聽取自己的箴規(guī),,否則就將有亡國(guó)之禍,。“荏染柔木,,言緍之絲”為詩中惟一用興法的兩句,,興又兼比,拿有韌性的木料才能制作好琴,,而上等的制琴木料還應(yīng)配上柔順的絲弦作比方,,說明“溫溫恭人,維德之基”的道理,,可謂語重心長(zhǎng),。而作為對(duì)比的“其維愚人”、“其維哲人”幾句的弦外之音,,無非是這樣的意思:大王啊,,您聽我的話就是明主,您不聽我的話就是昏君,您可要三思啊,!其言潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),柔中帶剛,。下面第十章“匪手?jǐn)y之,言示之事,;匪面命之,,言提其耳”,用兩個(gè)遞進(jìn)式復(fù)句敘述,,已是后世扇面對(duì)的雛形,,極其鮮明地表現(xiàn)出一個(gè)功勛卓著的老臣恨鐵不成鋼的憂憤。而第十一章連用四組疊字詞,,更增強(qiáng)了這種憂憤的烈度,。于是末章作者再一次用“於乎小子”的呼告語氣作最后的警告,將全詩的箴刺推向高潮,?!叭∑┎贿h(yuǎn),,昊天不忒”,就如《大雅·蕩》的結(jié)尾“殷鑒不遠(yuǎn),,在夏后之世”一樣,,是痛心疾首的悲嘆。今天的讀者面對(duì)這樣的憂憤之詞,,仍覺驚心動(dòng)魄,,不知當(dāng)時(shí)周平王讀此詩會(huì)有什么反應(yīng)。但不管效果如何,,此詩“千古箴銘之祖”(吳闿生《詩義會(huì)通》)的地位當(dāng)是無法動(dòng)搖的,。并且,除了從文學(xué)角度說《抑》自有其審美價(jià)值外,,從語言學(xué)角度說,,它又是一座成語的礦藏,“夙興夜寐”,、“白圭之玷”、“舌不可捫”,、“投桃報(bào)李”,、“耳提面命”、“諄諄告戒”等成語,,都出自此篇,。