在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧,。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇一
弱齡接光景,,矯翼攀鴻鸞。投分三十載,,榮枯同所歡,。
長吁望青云,鑷白坐相看,。秋顏入曉鏡,,壯發(fā)凋危冠。
窮與鮑生賈,,饑從漂母餐,。時來極天人,道在豈吟嘆,。
樂毅方適趙,,蘇秦初說韓。卷舒固在我,,何事空摧殘,。
《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈元六兄林宗》是唐代詩人李白的五言古詩,是《全唐詩》的第169卷第1首,。元林宗,,當(dāng)是元丹丘。煉藥院,,郁賢皓《李白叢考》疑在石門山(今河南葉縣西南),。天寶元年,元丹丘以道家流受召入朝為道門威儀,,同年李白亦受召入朝,,李白之薦主很可能即是元丹丘,。 詩詞隱隱流露出功業(yè)雖未有成,而用世之心方盛,?!伴L吁”、“凋?!?、“冠鑷白”、“窮”,、“饑”,、“時”、“道”,、“豈吟嘆”,、“卷舒”、“空摧殘”,,雖自我慰勉之辭,,亦有懷才不遇、仕途不通的傷感,。
一葉落木,,可識歲秋,一瓶水結(jié)冰,,即知天寒,。
桂枝一日一日綻綠,枝條高拂凌云端,。
少年壯心豪邁,,矯翼欲攀鴻雁,青云直上,。
我倆交往有三十年了吧,,榮辱一體,悲喜同歡,。
望青云而長吁,,相坐看鑷白發(fā)。
銅鏡里已是衰老的秋顏,,曾經(jīng)黑油油的壯發(fā)凋落在高冠之下,。
窮困時和管仲一樣與鮑生一起做生意,饑餓時從漂母處乞討她一餐飯,。
時來云轉(zhuǎn)之時位極天人,,胸中有道,何需吟嘆不已,?
我就像樂毅剛剛到趙國,,蘇秦剛剛?cè)ビ握f韓國一樣,。
卷舒自如固然在我自己,為什么時光要摧殘我的青春,?
①木落識歲秋,,瓶冰知天寒:《淮南子·說山》言“見一葉落而知?dú)q之將暮,睹瓶中之冰而知天下之寒,。”首二句由此變化而成,,其意謂已有先見之明,。
②桂枝,即“桂林一枝”,,語出《晉書·卻詵傳》:“武帝于東堂會送,,問詵日:‘卿自以為何如?’詵對日:‘臣舉賢良對策,為天下第一,,猶桂林之一枝,,昆山之片玉?!焙笫酪蛞浴肮鹆忠恢Α被颉肮鹬Α庇魅瞬胖愠稣?。上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即將入朝,。天寶二年所作《漢東紫陽先生碑銘》中有云:“天寶初,,威儀元丹丘,道門龍鳳”,??芍で鹇勗t之時,并隨即有入朝之行,,詳后,。
③弱齡,即少年,。二句謂己:少年時即與丹丘相交,,如凡禽之攀鴻鸞。
④投分,,即締交,。榮枯,偏義復(fù)詞,,此處偏用榮義,。二句意謂:相交有年,欲與共榮,。
⑤鑷白,,即鑷白發(fā),。何遜《與崔錄事別兼敘攜手》詩云:“脈脈留南浦,悠悠返上京,。欲鑷星星鬢,,因君示友生?!笨芍伺e乃示意丹丘,,己亦有“返上京”之意。
⑥二句謂己已非盛顏,,言下有不堪蹉跎之意,。
⑦鮑生,即鮑叔牙,?!妒酚洝す荜塘袀鳌罚骸肮苤偃眨骸崾祭r,嘗與鮑叔賈,,分財利多自與,,鮑叔不以我為貪,知我貧也,?!薄福庙n信事,,信嘗從漂母乞食,。二句言已此期境遇有類管仲與韓信微賤之時。
⑧時,,指風(fēng)云感會之時,。極天人,此謂顯貴之入,。道,,此指己之素志。豈吟嘆,,不用感傷,。二句自我慰勉之辭。
⑨樂毅,,戰(zhàn)國時燕將,;蘇秦,戰(zhàn)國時策士,。方適趙,、初說韓,皆言功業(yè)雖未有成,而用世之心方盛,。
⑩卷舒,,猶言或進(jìn)或退,或仕或隱,,固在我本人意愿如何,,何必空自摧殘二句亦自我慰勉之辭。
“木落識歲秋,,瓶冰知天寒”,,意指已有先見之明?!肮鹬θ找丫G,,拂雪凌云端”,”弱齡接光景,,矯翼攀鴻鸞”意指萬事俱備,只欠東風(fēng),,即可報效祖國,,施展才華。前四句主要是寫詩人借描繪“木落”“瓶冰”“桂枝”“拂雪”等景物來表達(dá)自己雄大的智略,,以及坦蕩無畏懼的氣魄,,想報效祖國,干一番事業(yè),。
“投分三十載,,榮枯同所歡?!币庵咐畎着c元丹丘相識很早,,他二十多歲在四川家鄉(xiāng)的時候,就與元丹丘相識,。李白五十多歲時有一首詩《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈元六兄林宗》,,詩中說“投分三十載,榮枯同所歡,?!闭f明在三十多年的時間里,他們一直都是非常親密要好的朋友,。李白與元丹丘曾一起漫游四川,、湖北安陸、襄陽,、河南嵩山,、石門山,從李白與元丹丘來往的書信詩文內(nèi)容來看,這位元丹丘顯然是一位隱居山林游仙的職業(yè)道士,。
“長吁望青云,,鑷白坐相看”,”秋顏入曉鏡,,壯發(fā)凋危冠”,,吁嘆歲月不饒人,人已漸漸年老,,蘊(yùn)念有不堪蹉跎之意,。
“窮與鮑生賈,饑從漂母餐”,,李白用此詩形容自己與元丹丘之間的交情猶如管鮑之交,,由于此時李白的境遇有類管仲微賤之時,故在這首詩中有“窮與鮑生賈”之語,。
“時來極天人,,道在豈吟嘆”,有感嘆自身懷才不遇,、仕途不通的悲壯情感,。雖有自我慰勉之意,但仍對未來仕途充滿著希望,。
“樂毅方適趙,,蘇秦初說韓”,借用典故,,訴說功業(yè)雖然還沒有成功,,但報效國家施展才華的雄心猶在。
“卷舒固在我,,何事空摧殘”,,面對現(xiàn)實(shí)的殘酷,有自我慰勉之意,。
此詩意寓出詩人既有熱血滿腔的愛國豪情又有壯志未酬的苦悶,。雖然歲月蹉跎,功業(yè)無成,,加上仕途顛簸,、官運(yùn)不濟(jì),胸有大志而不受皇帝重用,,但是詩人仍對未來充滿了信心和希望,。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇二
秋日酬王昭儀
愁到濃時酒自斟,挑燈看劍淚痕深,。
黃金臺愧少知己,,碧玉調(diào)將空好音。
萬葉秋風(fēng)孤館夢,一燈夜雨故鄉(xiāng)心,。
庭前昨夜梧桐雨,,勁氣蕭蕭入短襟。
憂愁到濃烈的時候拿酒來自斟,,挑亮燈端祥寶劍不覺淚痕已深。
黃金臺尚且羞愧缺少知己,,碧玉歌即將自嘆空有好音,。
秋風(fēng)里萬葉飄搖孤館的夢難成,夜雨中一盞昏燈喚取思鄉(xiāng)的心,。
昨夜里庭院前面的梧桐私語,,那蕭蕭寒氣吹入我短薄衣襟。
黃金臺:據(jù)《上谷郡圖經(jīng)》,,黃金臺在今河北易縣東南十八里,,燕昭王置千金于其上,,以延天下士,,遂以為名,。
隗:鮑本《水云集》作“愧”,。
碧玉:碧玉,,汝南王妾名?!?/p>
湘:鮑本《水云集》作“將”,。
勁氣:寒氣,。
無聲是最大的悲哀,。辛棄疾《丑奴兒》詞中有:”而今識盡愁滋味,欲說還休,,欲說還休,,卻道“天涼好個秋”幾句,算是把愁寫到了極致,。汪元里此詩的開頭,,采用的也是這種方法。其中“愁到濃時“總提,以下分寫斟酒,、挑燈,、看劍、流淚,,詩句不再言愁,,但愁緒自見。在這種地方,,辛詞用說話表現(xiàn),,汪詩用動作表現(xiàn),可謂異曲而同工,。又,,第二句用辛棄疾《破陣子》詞中“醉里挑燈看劍,夢回吹角連營”的成句,,渾然再現(xiàn)了一個報國無門的志士形象,。只是此詩再綴以“淚痕深”三字,顯示了一個宮廷樂師在亡國之后的心理狀態(tài),,已不能和當(dāng)年的辛棄疾相比了,。
頷、頸兩聯(lián),,一嘆知音少,,一抒故鄉(xiāng)情,既應(yīng)題,,表明只有王昭儀方能引為知己,,又以家鄉(xiāng)之思暗寓亡國之痛,顯示出作者的創(chuàng)作意圖,。據(jù)《上谷郡圖經(jīng)》,,黃金臺在今河北易縣東南十八里,燕昭王置千金于其上,,以延天下士,,遂以為名。又,,《樂府詩集》卷四五引《樂苑》碧玉歌者,,宋汝南王所作也。碧玉,,汝南王妾名,。頷聯(lián)前一句說空有黃金之臺,后一句說枉調(diào)碧玉之歌,,反復(fù)陳述的既是作者同王清惠在元大都的孤寂處境和悲愴情懷,,又含有他們潔身自好,,不與元人貴族和宋室降巨們?yōu)槲榈膱载懝?jié)操。頸聯(lián)先寫秋風(fēng)中顫抖的“萬葉”,,襯托別夢不成,,再用孤燈夜雨襯托歸息難禁—-自然,這里的“故鄉(xiāng)心”表達(dá)的仍是對宋室的追念,。寫法上,,前兩句用典故直抒胸臆,后兩句用環(huán)境反襯鄉(xiāng)心,,手法變化,,效果極好。
末聯(lián)故意宕開,,由抒情轉(zhuǎn)入寫景,,用梧桐雨、勁氣構(gòu)成凄切悲涼的意境,,為上文中已經(jīng)醞釀出來的感情設(shè)計了大自然的深沉回響,,因而使作者的“濃”愁有充溢寒空、侵凌肌膚之勢,。
李壓林《湖山類秘》說:“吳友汪水云出示《類稿》紀(jì)其亡國之戚,,去國之苦,艱關(guān)愁嘆之狀備見于詩,。微而顯,,隱而彰,哀而不怨,,歌欺而悲,,甚于痛哭?!被铡迸c“濕”, 隱與彰,,本來是互相對立的,,但水云(元量號)獨(dú)能把它們和諧地統(tǒng)一起來,形成自己特殊的藝術(shù)風(fēng)格,。就這首詩而言,,其中“少知己分”、“空好音護(hù)”,、“孤館夢”,、“故鄉(xiāng)心”等等,幾乎可以說是千百年來被文人學(xué)士們唱爛了的陳詞,,因而人們可能誤認(rèn)它是一首等閑之作—這是此詩 “顯”與“彰”的一面,。但如果知人論世,,稍作進(jìn)一步的考察,那么汪元只要愿意攀附元朝新貴,,則“黃金臺”必不甚遠(yuǎn),,故鄉(xiāng)也可“榮”歸,由此又可斷定這首詩中的知己之嘆,、故鄉(xiāng)之思絕不能作通常意義來理解——這又是此詩‘隱”與“微”的一面,。
《宋詩紀(jì)事》卷八十四收有王清惠和汪元量酬贈詩四首。汪元量此詩寫自己秋日的感受,,抒發(fā)了去國懷鄉(xiāng)的痛苦心情,。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇三
反照入閭巷,憂來與誰語,。
古道無人行,,秋風(fēng)動禾黍。
夕陽的斜照,,射入了深深的閭巷,,有誰和我說話,排解新來的憂傷,。
古道荒涼,,黃昏時很少看到行人,秋風(fēng)掀動禾黍,,我愁思綿綿無量,。
反照:即返照,夕陽的返光,。閭(lǘ)巷:里巷,,鄉(xiāng)里。
憂來與誰語:一作“愁來誰共語”,。
無:一作“少”,。
禾黍(shǔ):禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物,?!妒酚洝に挝⒆邮兰摇罚骸胞溞銤u漸兮,禾黍油油,?!?/p>
這是一首抒發(fā)感傷情緒的詠史懷古詩,描繪秋日傍晚的寂靜凄涼景色,,抒發(fā)了滿懷憂愁而又無人“共語”的悲哀,,語言凝練,耐人尋味,。
詩一開始從寫靜態(tài)的景入筆:一抹夕陽的余暉斜照在還留有殘磚破瓦的街巷上,。這凄涼的秋暮景色,,不禁使詩人觸景傷情,憂從中來,。此時詩人希望有人能來聽他訴說心中的憂傷,。若能如此,或許能消釋一點(diǎn)壓在詩人心頭的憂傷,。次句緊承首句,,“憂來與誰語”,可是環(huán)顧四周,,竟空無一人,,沒有誰能來聽自己傾訴。這兩句詩,,景中有情,,情隨景生。詩人以樸素簡練的語言,,點(diǎn)染出自己面對斷垣殘壁的空城時的悲哀,,而此時的空城又恰恰是秋天里“反照入閭巷”時分的空城,這就更濃重地渲染出了作者此時的悲涼心情,。
詩的后兩句把人們的視線從近景引向遠(yuǎn)景:在冷清的古道上幾乎看不到行人,,只見古道旁雜草叢生的田野里,禾黍在秋風(fēng)中瑟縮發(fā)抖,。昔日喧鬧的古道上,,只有秋風(fēng)吹禾黍發(fā)出的肅殺凄涼的聲音,這聲音使古道顯得越發(fā)空曠寒寂,,聽了愈使人愁緒紛亂,,心情悲傷。這里“秋風(fēng)動禾黍”一句還暗合了《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》之意,?!锻躏L(fēng)·黍離》詩序說:“周大夫行役至于宗周,過故宗廟宮室,,盡為禾黍,。閔宗周之顛覆,彷徨不忍去,?!弊髡咴谶@里貼切自然地借“黍離之悲”抒發(fā)了昔盛今衰的無限惆悵之感,。詩人在后兩句詩中以極其洗練傳神的筆墨輕輕地勾勒了幾筆,,雖無一字言“憂”,而“憂”意早已溢出言外,,悠長不盡,。
這首詩結(jié)構(gòu)簡單,,但畫面十分生動,令人讀后易生蒼涼之感。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇四
秋日偶成
宋代:程顥
閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅,。
萬物靜觀皆自得,,四時佳興與人同。
道通天地有形外,,思入風(fēng)云變態(tài)中。
富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄,。
閑來無事不從容,睡覺東窗日已紅,。
日子閑散的時候,,沒有一樣事情不自如從容,早晨醒來,,東邊的窗子早已被日頭照得一片通紅,。
萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同,。
靜觀萬物,,都可以得到自然的樂趣,人們對一年四季中美妙風(fēng)光的興致都是一樣的,。
道通天地有形外,,思入風(fēng)云變態(tài)中。
道理通著天地之間一切有形無形的事物,,思想滲透在風(fēng)云變幻之中,。
富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄,。
只要能夠富貴而不驕奢淫逸,,貧賤而能保持快樂,這樣的男子漢就是英雄豪杰了,。
閑來無事不從容,,睡覺(jué)東窗日已紅。
從容:不慌不忙,。覺:醒,。
萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同,。
靜觀:冷靜觀察,。自得:安逸舒適的樣子四時:指春、夏,、秋,、冬四季,。
道通天地有形外,思入風(fēng)云變態(tài)中,。
通:通達(dá),。
富貴不淫(yín)貧賤樂,男兒到此是豪雄,。
淫:放縱,。豪雄:英雄。
這首詩雖說是秋天偶然寫成,,細(xì)細(xì)分辨卻可看出程顥的人生態(tài)度,。就是心境悠閑,不慌不忙,,絲毫不覺得任何壓力,。睡眠充分,精神充足,,走出戶外,,放眼望去。以平靜的心情去欣賞萬物時,,發(fā)現(xiàn)無一不具特色,,各有其存在的道理,頗具自得的神情,。春夏秋冬四時,,也都有各自的美好風(fēng)光與特殊勝景,這些都要靠人去品味,。我們應(yīng)該隨著四季的變化而享受自然的樂趣,。
首聯(lián)說自己心境清閑,事事從容,,睡醒之時,,紅日高照。此處的“閑”,,是佛,、道兩家宣揚(yáng)的“心氣和平”、“收心忍性”,,從心靈中清除七情六欲,,是謂“無生”。這均是修身養(yǎng)性的結(jié)果,,是清靜無為的化境,。按照二程理學(xué)修養(yǎng)的程序:“知止而后有定,定而后能靜,靜而后能安,,安而后能慮,慮而后能得”,。這就是首句“閑”的內(nèi)涵,,只有如此,才能“無事不從容”,,即事事從容,。從容的表現(xiàn)就是第二句描繪的“睡覺東窗日已紅”。一覺睡醒,,紅日高照,,滿窗紅亮。一,、二兩句可看作因果關(guān)系,。以下進(jìn)一步申述事事從容的結(jié)果,宣講理學(xué)哲理,。
頷聯(lián)說世間萬事萬物,,雖然紛紜變幻,千奇百態(tài),,但只要靜靜地觀察,,就能窮極物理、格物致知,。程顥說的“格物”當(dāng)然不是今人所說的科學(xué)研究自然和人類社會,。程顥說“一物之理即萬物之理”,所謂“格物”就是“理與心,,而人不能會之于一”,,因此要去“私意”(存天理,去人欲),,從內(nèi)心大作文章,。他們認(rèn)為萬物都有一個絕對不變的理。只有這樣,,春夏秋冬,,四季佳景,才能和別人一樣地同享共待,。頸聯(lián)進(jìn)一步解釋“自得”之境界,。程顥所謂的“道”是同“形”一起來講的,“形而上者謂之道,,形而下者謂之器,。”“形而上”,即抽象概括,,概括出的抽象原則叫“道”,。“形而下”,,指具體的事物,,即“器”,而道與器的關(guān)系是道藏于器,,即具體的器離不開抽象的道,。道體之大,天地萬物,,風(fēng)云變態(tài),,自然社會,無所不重,,莫有不通,。“思”就是思考,,抽象,、概括,亦即頷聯(lián)所謂的“靜觀”,?!八贱F八極,心游萬仞”的結(jié)果,,就可以抽象出道,。這種“格物致知”的功夫,指導(dǎo)人立身處世的最高準(zhǔn)則,,就是尾聯(lián)講的“富貴不淫貧踐樂”,。按照二程的理學(xué)思想“父子君臣,天下之定理”,。他們認(rèn)為,,天之生物有貴賤等級的區(qū)別,有大小,,有長短,,君子是大,小人是小,,就是“天理”,,因此程顥要求處富貴而不淫,安貧賤而自樂,。男子漢若能修養(yǎng)到這一步,,就是英雄豪杰,,就是偉丈夫。
在生命的悲情與思考之下,,詩人超越了一己的得失和現(xiàn)實(shí)的困境,,從更高更遠(yuǎn)以及更主動的層次上去提升人生的意義。這首詩表現(xiàn)的是道,,是靜觀,,靜觀就是去欲,四時佳興就是去欲之后獲得的快感,,道通天地,才能夠有這種感覺,,所以富貴不淫,,身處貧賤也感覺到快樂。這就是富貴不能淫,、威武不能屈的儒家觀念,,但是到了靜觀的境界,能夠平靜的看待世間一切,,也就是真正的英雄了,,這就是一種超越。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇五
秋日行村路
宋代:樂雷發(fā)
兒童籬落帶斜陽,,豆莢姜芽社肉香,。
一路稻花誰是主,紅蜻蛉伴綠螳螂,。
兒童籬落帶斜陽,,豆莢姜芽社肉香。
斜陽西照,,孩子們正在院落的籬笆旁歡快地玩耍,;農(nóng)婦燒煮豆莢、姜芽和社肉的香味,,從屋舍中陣陣飄出,。
一路稻花誰是主,紅蜻蛉伴綠螳螂,。
路旁田間的稻谷正在揚(yáng)花秀穗,,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一個人也沒有,,只有紅色蜻蜓低飛,,綠色的螳螂在稻葉上爬動著。
兒童籬落帶斜陽,,豆莢姜芽社肉香,。
籬落:籬笆。豆莢:豆類的莢果。社肉:社日祭神之牲肉,。
一路稻花誰是主,,紅蜻蛉(líng)伴綠螳螂。
蜻蛉:蜻蜓的別稱,。一說極似蜻蜓,。惟前翅較短,不能遠(yuǎn)飛,。
這首詩寫的是秋天經(jīng)過郊野的一座小村時的所見所感,,描繪了淳樸、自由,、優(yōu)美的農(nóng)村田園風(fēng)光,。詩清新可愛,含蓄雋永,,表現(xiàn)了詩人熱愛農(nóng)村自然風(fēng)光,,追求自由、閑適,、和諧的田園生活的情趣,。
詩逐次展開一幅絕妙的田家景物風(fēng)情圖,使人讀后為之神往,。詩寫道:他走近了一個村莊,,這時候,天已是黃昏時候,,一道金色的斜陽照耀著,,農(nóng)民們勞累了一天,都已回到家中,,門外院落的籬笆邊,,孩子們在快樂地玩耍著。正是燒晚飯的時間,,燒煮豆莢,、姜芽和社肉的香味,從農(nóng)舍中飄出,。村外的小路旁是連綿不斷的稻田,,稻谷正在揚(yáng)花秀穗,這時遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,,一個人也沒有,,十分寂靜,只見到紅色的蜻蜓在低低地飛著,,稻葉上爬動著綠色的螳螂,。這一派和諧自然的鄉(xiāng)村風(fēng)光,,使詩人深深地陶醉了。
詩就眼前所見,,精工細(xì)描,,把農(nóng)村傍晚的景物一組組攝入詩中,使人應(yīng)接不暇,。詩人沒有在詩中傾訴自己的心情,,但把自己的情感貫注到了景物的描寫中,使整詩洋溢著喜悅歡快的氣氛,。
如詩的第三句由問句形式出現(xiàn),,明知風(fēng)光無主,偏要問“誰是主”,,便突出了眼前的豐收景象帶給人的喜悅,,也細(xì)微地表現(xiàn)黃昏的岑寂。
第四句寫紅蜻蜓與綠螳螂,,不僅在色彩上很艷麗,,在二者之間加一“伴”字,,運(yùn)用了擬人的手法,,把紅蜻蜓與綠螳螂這兩種可愛的小生物營造在一個相依相伴、和美融洽的氛圍里,。更突出它們的勃勃生機(jī),,使全詩給人以積極向上的感覺。
這首詩的三,、四句是名句,,它的好處,錢鐘書先生在《宋詩選注》中專門作了發(fā)揮,,對理解詩很有幫助,。錢先生說:古人詩里常有這種句法和顏色的對照,例如白居易《寄答周協(xié)律》“最憶后庭杯酒散,,紅屏風(fēng)掩綠窗眠”,,李商隱《日射》“回廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇”,,韓偓《深院》“深院下簾人晝寢,,紅薔薇映碧芭蕉”,陸游《水亭》“一片風(fēng)光最畫得,?紅蜻蜓點(diǎn)綠荷心”,。樂雷發(fā)的第三句比陸游的新鮮具體,全詩也就愈有精彩,。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇六
秋日
閑來無事不從容,,睡覺東窗日已紅,。
萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同,。
道通天地有形外,,思入風(fēng)云變態(tài)中。
富貴不淫貧賤樂,,男兒到此是豪雄,。
日子閑散的時候,沒有一樣事情不自如從容,,往往一覺醒來,,東邊的窗子早已被日頭照得一片通紅。
靜觀萬物,,都可以得到自然的樂趣,,人們對一年四季中美妙風(fēng)光的興致都是一樣的。
道理通著天地之間一切有形無形的事物,,思想滲透在風(fēng)云變幻之中,。
只要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,,這樣的男子漢就是英雄豪杰了,。
①從容:不慌不忙。
②覺:醒,。
③靜觀:仔細(xì)觀察,。
④自得:安逸舒適的樣子
⑤四時:指春、夏,、秋,、冬四季。
⑥通:通達(dá)
⑦淫:放縱,。
⑧豪雄:英雄,。
心情閑靜安適,做什么事情都不慌不忙的,。一覺醒來,,紅日已高照東窗了。靜觀萬物,,都可以得到自然的樂趣,,人們對一年四季中美妙風(fēng)光的興致都是一樣的。道理通著天地之間一切有形無形的事物,,思想滲透在風(fēng)云變幻之中,。只要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,,這樣的男子漢就是英雄豪杰了,。
人生在世也就那么三,、四十年的好日子,真不算長,,轉(zhuǎn)眼間已進(jìn)“天命”之年,,可自我感覺還沒怎么活,人活著易,,活出質(zhì)量來難,,在我看來,快樂的人生才是最對得起自己,,也對得起他人的人生,。人啊,怎么活才能活快樂,,這里面的學(xué)問還真大,。常從朋友們的文章中看到各種各樣的煩惱,多是悲情,、傷感,,充滿對現(xiàn)實(shí)的無奈與苦悶,真正能把自己的快樂傳遞給大家的實(shí)在不多,。
反躬自問,,自我感覺是個活的快樂的人,盡管生活中遇到了諸多的挫折與磨難,,在別人看來我應(yīng)該是臉上掛滿愁容的,,可事實(shí)恰恰相反,,我臉上的微笑已經(jīng)成為一種常態(tài),,很難有什么事情能讓我的心情陰晴不定了。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇七
吾輩道何窮,,寒山細(xì)雨中,。兒童書懶讀,果栗樹將空,。
言論關(guān)時務(wù),,篇章見國風(fēng)。升平猶可用,,應(yīng)不廢為公,。
我輩的大道怎么會走到盡頭,就像寒山還在細(xì)雨中巍然聳立一樣,。
孩子們都對讀書有一種惰性,,貪玩得把樹上的果實(shí)都快摘完了。
我們的言論要牽涉到國計民生的世事,,文章要能體現(xiàn)國風(fēng)的標(biāo)準(zhǔn),。
(我輩的學(xué)識)在太平豐足之世還是有用的,,不應(yīng)該(因?yàn)閬y世而)丟掉報國之心。
(1)李處士:疑為李昭象,。處士:古代稱有才德而隱居不仕的人,。
(2)關(guān)時務(wù):牽涉到國計民生的世事。關(guān):牽連,,涉及,。
(3)國風(fēng):《詩經(jīng)》的組成部分。包括“二南”(《周南》,、《召南》)和《邶風(fēng)》,、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》,、《王風(fēng)》,、《鄭風(fēng)》、《齊風(fēng)》,、《魏風(fēng)》,、《唐風(fēng)》、《秦風(fēng)》,、《陳風(fēng)》,、《檜風(fēng)》、《曹風(fēng)》,、《豳風(fēng)》,,稱十五國風(fēng)。共一百六十篇,。大抵是周至春秋中葉的作品,,對當(dāng)時社會政治生活作了廣闊的反映,有些作品直接揭露了統(tǒng)治階級的罪惡,。
(4)升平:太平豐足之世,。
(5)廢:廢棄。
詩人身處唐末亂世,,社會動亂,。唐帝國到了懿宗、僖宗的時候,,已經(jīng)是“日薄西山,,氣息奄奄”了。藩鎮(zhèn)割據(jù),,擁兵自大,,“專務(wù)聚財積粟,峻法樹威”(《舊唐書·韓弘傳》),,相互間的兼并和掠奪愈演愈烈,。而王室的生活則越來越奢侈糜爛,上行下效,,各級貪官污吏橫征暴斂,,中飽私囊;藩鎮(zhèn)牙兵兇殘暴戾,、強(qiáng)敲豪奪,、逾法犯令,任意為非作歹,。百姓們在這層層的勒索和壓榨下,,處在暗無天日、水深火熱的境地,。
詩人一生過著窮困潦倒的生活,,對勞動人民和現(xiàn)實(shí)生活有廣泛的接觸,思想感情與勞動人民相通,。他憂國憂民,,理解百姓的災(zāi)難,,同情他們的疾苦,。詩人面對現(xiàn)實(shí),噴發(fā)出對荼毒生靈的統(tǒng)治者的有力控訴和抨擊,,把揭露屠夫民賊貪婪殘暴和恤憫人民的悲慘厄運(yùn),,有機(jī)地結(jié)合起來。他以“詩旨未能忘救物”(《自敘》)自期,,所以所作的詩篇中大多體現(xiàn)了社會現(xiàn)實(shí)和人民疾苦,。這首詩也是杜荀鶴反映社會現(xiàn)實(shí),希望通過自己的“主箴刺”之文,,來諷諭和裨補(bǔ)社會的弊廢闕失,,挽救世人的風(fēng)骨,。
首聯(lián)以“吾輩”開頭,,“吾輩”即是“我們”,開篇便點(diǎn)明詩作主體,,先入為主,給予讀者一種對詩歌的認(rèn)同感,。接下來所書的“道何窮”便體現(xiàn)了“吾輩”的現(xiàn)狀,若說這一句只是平平無奇,,那么接下來第二句的“寒山細(xì)雨”則是將第一句中樸實(shí)的語言一下子升華,“吾輩”之道正是如處“寒山細(xì)雨”之中,,凄冷悲涼,卻又屹立不倒,,詩人用客觀景象來對“道”的形勢作出一種生動的描述,。
頷聯(lián)則是列舉了幾個常見的意象,如“兒童”,,“果栗樹”,,但就是這樣普普通通的意象,卻最富有代表性,?!皟和笔菄椅磥碇M?,卻從小將大道放之一旁,,不以讀書為業(yè),反而去玩耍嬉戲,,荒廢時間,,就連“果栗樹”也即將被他們摘空。詩人不僅僅是簡單地將這些意象列舉出來,,而是通過這種寫實(shí)的手法,,表達(dá)了自己對國家大道深深地?fù)?dān)憂。
頸聯(lián)則是以教育式的語氣來為讀者提出要求,。兩句工整相對,,“言論”對“篇章”,“時務(wù)”對“國風(fēng)”,,表達(dá)了詩人心中的期望,。杜荀鶴正是在這兩句詩中明確向讀者宣告了自己創(chuàng)作詩歌的根本目的,表明了他繼承《詩經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的鮮明態(tài)度,。杜荀鶴將自己的詩集名為《唐風(fēng)集》,,其用意,即以“唐風(fēng)”繼“國風(fēng)”,,用他那“主箴刺”之文,,來諷諭和裨補(bǔ)社會的弊廢闕失。
尾聯(lián)則是對頸聯(lián)內(nèi)容的一種補(bǔ)充,,頸聯(lián)提出了具體要求,,尾聯(lián)則是為達(dá)到這個要求堅定信心。“猶”,,是“還,,仍然”的意思,在這里,,這個字用的恰到好處,,世人都以為學(xué)識毫無作用,可詩人詩風(fēng)在這個“猶”字上一轉(zhuǎn),,立刻體現(xiàn)出一種警示的語氣,,他要提醒世人,他們的想法是荒謬的,。體現(xiàn)了詩人對自己想法的肯定,,對實(shí)現(xiàn)目標(biāo)充滿信心,用呼告的語氣告誡人們不要荒廢學(xué)問,,因?yàn)閷W(xué)問在這個太平年代是有很大用武之地的,。[3] “每與人言,多詢時務(wù),,每讀書史,,多求道理”。古之人,,不言文學(xué)則罷,,言文學(xué)則必要把“道”擺在首位,,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的政治功利觀和用世精神。這種心態(tài),,也可說是價值觀和思維方式,,已凝凍在詩歌里,,難以剔除,,成為表達(dá)上必有的一種“程式”,。反之,缺失了倒覺得極不舒服,,便是所謂“離經(jīng)叛道”吧,。故哪怕是言不由衷,,心不在焉,,用來作點(diǎn)綴,,裝飾,也是不可或缺的,。這首詩便體現(xiàn)出這樣一種“教化加牢騷”的程式。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇八
御街行·秋日懷舊 宋朝 范仲淹
紛紛墜葉飄香砌。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地,。年年今夜,,月華如練,長是人千里,。
愁腸已斷無由醉,酒未到,,先成淚,。殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味,。都來此事,,眉間心上,,無計相回避。
《御街行·秋日懷舊》譯文
紛紛雜雜的樹葉飄落在鋪滿殘花的石階上,,寒夜一片寂靜,,只聽見那寒風(fēng)吹動落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音,。珍珠的簾幕高高卷起,,玉樓空空無人跡。夜色清淡,,爍爍閃光的銀河直垂大地,。每年今天的夜里,都能見到那如綢緞般的皎月,,而年年今天的夜里,,心上人都遠(yuǎn)在千里之外。
愁腸已經(jīng)寸斷,,想要借酒澆愁,,也難以使自己沉醉。酒還未喝,,卻先化作了辛酸的眼淚,。殘燈閃爍,枕頭歪斜,,嘗盡了孤眠滋味,。算來這相思之苦,積聚在眉頭,,凝結(jié)在心間,,實(shí)在沒有辦法可以回避。
《御街行·秋日懷舊》注釋
香砌:有落花的臺階,。
寒聲碎:寒風(fēng)吹動落葉發(fā)出的輕微細(xì)碎的聲音,。
真珠:珍珠。
天淡:天空清澈無云,。
月華:月光,。
練:白色的絲綢。
無由:無法,。
明滅:忽明忽暗,。
欹(qī):傾斜,,斜靠。
諳(ān)盡:嘗盡,。
都來:算來,。
《御街行·秋日懷舊》賞析
此詞是一首懷人之作,其間洋溢著一片柔情,。上片描繪秋夜寒寂的者象,,下片抒寫孤眠愁思的情懷,由者入情,,情者交融,。
寫秋夜者象,作者只抓住秋聲和秋色,,便很自然地引出秋思,。一葉落知天下秋,到了秋天,,樹葉大都變黃飄落,。樹葉紛紛飄墜階砌之上,不言秋而知秋,。夜,,是秋夜。夜寂靜,,并非說一片闃寂,,聲還是有的,但是寒聲,,即秋聲,。這聲音不樹間,卻來自樹間,,原來是樹上飄來的黃葉墜階上,,沙沙作響。
這里寫“紛紛墜葉”,,主要是訴諸聽覺,,借耳朵所聽到的沙沙聲響,點(diǎn)知到葉墜階階的,?!昂曀椤边@三個字,不僅明說這細(xì)碎的聲響就是墜葉的聲音,,而且點(diǎn)出這聲響是帶著寒意的.秋聲,。由沙沙響而點(diǎn)知落葉聲,由落葉而點(diǎn)知秋時之聲,由秋聲而點(diǎn)知寒意,。這個“寒”字下得極妙,,既是秋寒節(jié)候的點(diǎn)受,又是孤寒處境的點(diǎn)受,,兼寫物境與心境,。
“真珠簾卷玉樓空”,空寂的高樓之上,,卷起珠簾,,觀看夜色。這段玉樓觀月的描寫,,點(diǎn)情細(xì)膩,,色澤綺麗,有花間詞人的遺風(fēng),,更有一股清剛之氣,。
這里寫玉樓之上,將珠簾高高卷起,,環(huán)視天宇,,顯得奔放?!疤斓y河垂地”,評點(diǎn)家視為佳句,,皆因這六個字勾畫出秋夜空曠的天宇,,實(shí)不減杜甫“星垂平野闊”之氣勢。因?yàn)榍Ю锕苍?,最易引起相思之情,,以月寫相思便成為古詩詞常用之意境?!澳昴杲褚?,月華如練,長是人千里”,,寫的也是這種意境,,其聲情頓挫,骨力出勁,。珠簾,、銀河、月色都寫得奔放雄壯,,深沉激越,。
下片以一個“愁”字寫酌酒垂淚的愁意,挑燈倚枕的愁態(tài),,攢眉揪心的愁容,,形態(tài)畢肖,。古來借酒解憂解愁成了詩詞中常詠的題材。范仲淹寫酒化為淚,,不僅反用其意,,而且翻進(jìn)一層,別出心裁,,自出新意,。他《蘇幕遮》中就說:“酒入愁腸,化作相思淚,?!边@首詞里說:“愁腸已斷無由醉,酒未到,,先成淚,。”腸已愁斷,,酒無由入,,雖未到愁腸,已先化淚,。比起入腸化淚,,又添一折,又進(jìn)一層,,愁更難堪,,情更凄切。
自《詩經(jīng)·關(guān)雎》“悠加悠加,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”出,,古詩詞便多以臥不安席來表現(xiàn)愁態(tài)。范仲淹這里說“殘燈明滅枕頭欹”,,室外月明如晝,,室內(nèi)昏燈如滅,兩相映照,,自有一種凄然的氣氛,。枕頭欹斜,寫出了愁人倚枕對燈寂然凝思神態(tài),,這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加形象,,更加生動,。“諳盡孤眠滋味?!庇捎谟星熬滗亯|,,這句獨(dú)白也十分入情,很富于點(diǎn)人力量,?!岸紒泶耸隆保銇磉@懷舊之事,,是無法回避的,,不是心頭縈繞,就是眉頭攢聚,。愁,,內(nèi)為愁腸愁心,外為愁眉愁臉,。古人寫愁情,,設(shè)想愁象人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)體外,,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上。范仲淹這首詞則說“眉間心上,,無計相回避,。”兩者兼而有之,,比較全面,,不失為入情入理的佳句。
《御街行·秋日懷舊》賞析二
“紛紛墜天飄香砌,,夜寂靜,寒聲碎,?!遍_頭三句是說,紛紛凋零的樹天飄上香階,,寒夜一片寂靜,,只聽見風(fēng)吹落天細(xì)碎的聲息。
一天落知天下秋,,到了秋天樹天大多變黃飄落,。樹天紛紛飄墜在香階上,不言秋而知秋,。夜,,是秋夜。夜寂靜,并非說一片知寂,,而是說四無人聲,;聲還是有的,是寒聲,,就是秋聲,。這聲音不在樹間,卻來自樹間,。就是樹上飄來的黃天墜在階上,,沙沙作響。夜里,,樹天飄落是看不見的,,即便是月色如晝,也是看不清楚的,。這里寫“紛紛墜天”是憑耳朵所聽到的沙沙聲響,,卻知到天墜香階的?!昂曀椤?,這三個字,不僅告訴我們這細(xì)碎的聲響就是落天的的聲音,,而且告訴我們這聲響是帶著寒意的秋聲,。由沙沙響而卻知落天聲,由落天而卻知秋之聲,,由秋聲而卻知寒意,。這個“寒”字下得極妙,既是秋季季候的卻受,,又是孤寒處境的卻受,,兼寫物境與心境。
“真珠簾卷玉樓空,,天淡銀河垂地,。”這兩句是說,,高樓空寂,,卷起珠簾,觀看夜色,,天色清明,,銀河斜墜到地。
“年年今夜,,月華如練,,長是人千里,。”上片后三句是說,,年年今夜,,月色都如白綢一般皎潔,人卻常常遠(yuǎn)隔千里,。
玉樓觀月的一段描寫,,卻情細(xì)膩,色澤綺麗,,有花間詞人遺風(fēng),,然而在骨子里,卻自有一股清剛之氣,。寫珠簾,、寫銀河、寫月色,,奔放雄壯,,深沉激越。寫到這里卻情已似激流洪波,,以景寓情不足以表達(dá),,很自然的轉(zhuǎn)入下片的直接抒情,切吐愁思,。
“愁腸已斷無由醉,,酒未到,先成淚,?!毕缕叭涫钦f,我如何能用沉醉來忘卻,,酒到不了已斷的愁腸,,先就變成淚水。
寫斟酒垂淚的愁意,。腸已愁斷,,酒無由入,雖未到愁腸,,以先化淚。比起入腸化淚,,又添一折,,又進(jìn)一層,愁更難堪,,情更凄切,。
“殘燈明滅枕頭欹,,諳盡孤眠滋味?!边@兩句是說,,深夜里殘燈忽明忽暗,斜靠枕頭,,我嘗盡孤眠的滋味,。
室外月明如晝,室內(nèi)昏燈如滅,,兩相映照,,自有一種凄然的氣氛。枕頭欹斜,,寫出了愁人倚枕對燈寂然凝視狀態(tài),,這神態(tài)比起輾轉(zhuǎn)反側(cè),更加是象,,更加生動,。然后補(bǔ)一句:“諳盡孤眠滋味?!庇捎谟星熬滗亯|,,這句獨(dú)白也十分入情。
“都來此事,,眉間心上,,無計相回避?!蹦┤涫钦f,,你看這離愁別怨,不是來在眉間,,便是潛入心底,,我簡直無法將它回避。
算來這懷舊之事,,是無法回避的,,不是在心頭縈繞,就是在眉頭攢聚,。愁,,在內(nèi)為愁腸愁心,在外為愁眉苦臉,。古人寫愁情,,設(shè)想愁像人體中的“氣”,氣能行于體內(nèi)外,,故或?qū)懗钣尚拈g轉(zhuǎn)移到眉上,,或?qū)懹擅奸g轉(zhuǎn)移到心上,。范仲淹這首詞說得比較全面。
這首詞上片寫景為主,,景中寓情,,以寒夜秋聲襯托主人公所處環(huán)境的冷寂,突出人去樓空的落寞卻,,并抒發(fā)了良辰美景無人與共的愁情,。下片抒情為主,通過寫作者長期客居他鄉(xiāng),,不免被如素練般的月光卻發(fā)出陣陣思愁,,將懷人相思之情表達(dá)得淋漓盡致。末尾以“都來此事,,眉間心上,,無計相回避?!弊鹘Y(jié),,把思婦對丈夫的思念推向高峰。全詞雖然沒有出現(xiàn)一個“思”字,,但字字句句都是“思”,,歷來的評詞者均認(rèn)為此詞情景兩到。另外,,詞中比喻,、通卻、白描等手法的運(yùn)用也極大地增強(qiáng)了藝術(shù)表達(dá)效果,,是一首情景俱佳的名篇,。
《御街行·秋日懷舊》簡析
本詞又題作“秋日懷舊”,是抒寫秋夜離情愁緒之作,。
詞的上片以秋景感懷,。開頭“紛紛”三句,特感秋聲之刺耳,。因夜之寂靜,,故覺香砌墜葉,聲聲可聞,?!罢嬷椤蔽寰洹L赜X秋月之皎潔,。因見明月而思及千之外的親朋,,更何況年年今夜,莫不如此,,令人愈難為情,。
詞的下片為抒愁。過片“愁腸”以下三句,,寫愁腸只在舉酒未飲之時,;“殘燈”二句,寫愁眠只在殘燈枕之際,;“都來”三句,,寫愁思只在心上眉宇之間,純用白描手法,,而能得其神韻,。
這首詞寫離人在秋月之夜的離愁別恨。作者本是個“不以物喜,,不以已悲”的剛毅男子,,然而,久居他鄉(xiāng),,這如練月華又怎能不觸發(fā)他那豐富的內(nèi)心感情世界,!
全詞由景入情,情隨景生,,自然渾成,。上片以景寓情,境界疏闊,,尤其“天淡銀河垂地”一句,,顯得奔放激越,氣象恢宏,;下片徑直抒情,,一個“愁”字,層層遞進(jìn),,反復(fù)詠嘆,,語直情真,悲涼凄切,。全詩情中有景,,景中透情,可謂情極之語,,真可謂善寫愁思者也,。李清照的“此情無計可消除,才下眉頭,,卻上心頭,。”(《一剪梅》)即從這里脫胎,。
《御街行·秋日懷舊》創(chuàng)作背景
此詞具體的創(chuàng)作時間已無從考證,,關(guān)于此詞的創(chuàng)作意圖,,歷來說法各異:唐圭璋認(rèn)為此詞是作者因久久客居他鄉(xiāng)的愁苦觸景生情而作。靳極蒼認(rèn)為此詞是“思君之作”,,“作者在外任時還念朝廷無人,,君王無佐,憂心如焚,,因此創(chuàng)作此詞來抒發(fā)情感”,。汪中認(rèn)為此詞是“為思念室家之作”。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇九
[宋代]程顥
閑來無事不從容,,睡覺東窗日已紅,。
萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同,。
道通天地有形外,,思入風(fēng)云變態(tài)中。
富貴不淫貧賤樂,,男兒到此是豪雄,。
日子閑散的時候,沒有一樣事情不自如從容,,早晨醒來,,東邊的窗子早已被日頭照得一片通紅。
靜觀萬物,,都可以得到自然的樂趣,,人們對一年四季中美妙風(fēng)光的興致都是一樣的。
道理通著天地之間一切有形無形的事物,,思想滲透在風(fēng)云變幻之中,。
只要能夠富貴而不驕奢淫逸,貧賤而能保持快樂,,這樣的男子漢就是英雄豪杰了,。
從容:不慌不忙。
覺:醒,。
靜觀:仔細(xì)觀察,。。
自得:安逸舒適的樣子,。
四時:指春,、夏、秋,、冬四季,。
通:通達(dá)。
淫:放縱。
豪雄:英雄,。
一個“閑來無事”的程顥,,過著優(yōu)哉悠哉的生活,想什么時候起床就什么時候起床,,甚至“東窗”的紅太陽曬屁股了才起床,。看盡世態(tài)變遷的程顥可謂靜觀其變,,悠閑自得地看著萬物的自然消長;榮衰寵辱,、春夏秋冬,,也一樣與普通人一樣高興而來、怡然而去,,欣賞各自的特有佳景,。想到天地之外無形的東西,想到人世間風(fēng)云的變幻,。他已經(jīng)把富貴貧賤之類的東東置于腦后了,。盡管是閑來無事,從容不迫,,但作者也不是不吃人間煙火的,,也是“四時佳興與人同”的?!暗劳ㄌ斓亍蹦切┬味系臇|西作者想到了,,“風(fēng)云變態(tài)”中形而下的東西他也非常關(guān)心,身居斗室不忘天下,,只有這樣,,才能做到“富貴不淫貧賤樂”。
沉思宇宙的奧妙時,,有形的天地還不足以窮盡道的神奇力量,。道是萬物的來源,卻不隨著萬物而增減,,實(shí)在是玄之又玄,。思緒隨著風(fēng)起云涌,幻化為各種奇情想象,,簡直是無所不能,,極盡逍遙之能事。
孔子主張“貧而樂”,,孟子宣稱“富貴不能淫”,。合而觀之,就是“富貴不淫貧能樂”,在富貴時不致流連忘返,、迷失本性,,在貧困時卻能不改其樂。能抵達(dá)這種境界,,就是“豪雄”了,。總之,,大丈夫精神是:居仁由義,,發(fā)強(qiáng)剛毅,樂天知命——三位一體,。
前人曾說,,宋詩好發(fā)議論,味同嚼蠟,。其實(shí)不能一概而論,。有些哲理詩,是詩人對社會,、對人生,、宇宙自然的深刻觀察,而且有鮮明的形象伴和,,給人以啟迪智慧的理趣,。如“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,;“意態(tài)由來畫不成,,當(dāng)時枉殺毛延壽”等等,就能給人以啟迪智慧的理趣,?!杜汲伞吩姡h論缺乏形象,,加之其思想和今人相去較遠(yuǎn),,確給人有味同嚼蠟之感。至于今人說的“富貴不能淫,,貧賤不能移,,威武不能屈”和程詩中的“富貴不淫貧賤樂”,雖有相通處,,但其內(nèi)涵和實(shí)質(zhì)已有較大的不同,,這是應(yīng)當(dāng)注意的。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇十
長愛街西風(fēng)景閑,,到君居處暫開顏,。
清光門外一渠水,,秋色墻頭數(shù)點(diǎn)山。
疏種碧松通月朗,,多栽紅藥待春還,。
莫言堆案無馀地,認(rèn)得詩人在此間,。
一直喜愛街西悠閑的風(fēng)景,,來到竇員外新居之處突然喜笑顏開。
清光門外溪水環(huán)繞,,從墻頭望遠(yuǎn),,遠(yuǎn)處秋山數(shù)點(diǎn),景色優(yōu)美,。
幾顆松樹稀稀疏疏只為朗朗月光能照射進(jìn)庭院,,院子里栽種的許多芍藥正等待春天歸來。
不要說文書太多沒有地方堆放,,我在此和你相識成為志趣相投的好朋友。
堆案:堆積案頭,,謂文書甚多,。
馀地:余地。
秋日的一天,,劉禹錫受朋友竇員外之邀,,參觀了他在京城長安買的新居。參觀完畢,,劉禹錫寫了這首詩相贈,。首聯(lián)“長愛街西風(fēng)景閑,到君居處暫開顏,?!痹娙酥喚佣嗄辏那榭鄲?,受朋友竇員外邀請,,來到他的崇德里新居,看到街西美麗的風(fēng)景,,禁不住喜笑顏開,。“開顏”二字奠定了全詩的感情基調(diào),。
頷聯(lián)“清光門外一渠水,,秋色墻頭數(shù)點(diǎn)山?!睂?shí)寫院外之景,。清光門外,有一溪渠水繚繞著院子,從墻頭望出去,,可以看到遠(yuǎn)山的點(diǎn)點(diǎn)秋色,。
頸聯(lián)“疏種碧松通月朗,多栽紅藥待春還,?!笔菍懺簝?nèi)之景:院子里種植著幾棵松樹,晚上可以欣賞明月松間照的美景,,院子里還栽種了很多芍藥,,等到春天就可以欣賞芍藥花開滿園的美麗景色。前一句是實(shí)寫,,后一句是虛寫,。
頷聯(lián)和頸聯(lián),從寫景的藝術(shù)來看,,兩聯(lián)選取“一渠水”“數(shù)點(diǎn)山”“碧松”“紅藥”等景物進(jìn)行鋪陳描?。活h聯(lián)寫院外的遠(yuǎn)景,,然后移步換景,,由院外寫到院內(nèi);
頸聯(lián)寫院內(nèi)的近景,;這樣由遠(yuǎn)及近,,由外而內(nèi),富有層次,。這兩聯(lián)前三句是實(shí)景,,第四句是虛景。
尾聯(lián)“莫言堆案無馀地,,認(rèn)得詩人在此間,。”這一聯(lián)寫詩人和竇員外“在此間”相識,,成為志趣相投的好朋友,,表達(dá)了閑適愉悅的心情。整首詩語言清新雋秀,,景色秀麗幽靜,,表現(xiàn)出詩人積極樂觀的心態(tài)。
全詩表達(dá)了詩人的贊美恭維之意,;羨慕向往之情,;志趣相同之感。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇十一
昔人懷井邑,,為有掛冠期,。
顧我飄蓬者,,長隨泛梗移。
越吟因病感,,潘鬢入愁悲,。
北指邯鄲道,應(yīng)無歸去期,。
過去那些離鄉(xiāng)求仕的人,,他們也時常懷念自己的家鄉(xiāng),但是,,他們最終都能在功成名就之后辭官榮歸故里,。
嘆息自己的仕宦未遇,以致雖然暫得返鄉(xiāng),,卻不能久留,,還要為仕途而繼續(xù)奔逐。
我年來多病,,常常產(chǎn)生思鄉(xiāng)之情,;鬢發(fā)發(fā)白,但未曾建功立業(yè),,愈發(fā)感到失意,。
馬上又要離開故鄉(xiāng),這一去歸鄉(xiāng)無期,,不知什么時候能夠?qū)崿F(xiàn)壯志實(shí)現(xiàn),功成名就,。
郡樓:指滑州城樓,。
贊皇山:山名,在今河北省西南,。
井邑:鄉(xiāng)邑,,故里。
掛冠:謂辭官,。
泛梗:漂浮的桃梗,。
越吟:春秋越國人莊舄在楚國做官,不忘故國,,病中吟越歌以寄鄉(xiāng)思,。后用喻思鄉(xiāng)之情。
潘鬢:西晉詩人潘岳,,三十二歲鬢發(fā)就開始斑白,,作《秋興賦》以感懷。見《秋興賦》序,。后以指中年鬢發(fā)初白,。
北指邯鄲道,,應(yīng)無歸去期:從滑州(今河南滑縣)歸故鄉(xiāng)贊皇,經(jīng)過邯鄲(今河北邯鄲市),,言歸鄉(xiāng)無期,。
《秋日登郡樓望贊皇山感而成詠》作于文宗大和四年(830年),詩人任滑州刺史時,。當(dāng)時詩人登樓遠(yuǎn)眺故鄉(xiāng)之贊皇山,,不禁感慨系之,吟成此詩,。
“昔人懷井邑,,為有掛冠期。顧我飄蓬者,,長隨泛梗移,。”詩的前四句用對比的手法,,抒寫自己飄泊宦游,,功業(yè)未就的悲嘆?!皰旃凇?,本指指辭官,但這里的掛冠當(dāng)指致仕返鄉(xiāng),,此據(jù)上下詩意可知,。后二句筆鋒一轉(zhuǎn),感嘆自己的仕宦未遇,。詩人以飛轉(zhuǎn)的蓬草和浮在水面的樹梗自喻,,抒寫飄泊之感,十分形象,。
“越吟因病感,,潘鬢入愁悲?!边@兩句詩用了兩個典故:“越吟”“潘鬢”來說明自己年來多病,,經(jīng)常引起思鄉(xiāng)之情;鬢發(fā)早斑,,功業(yè)未遂,,更加感到失意的悲嘆?!氨敝负惖?,應(yīng)無歸去期?!焙?,戰(zhàn)國時為趙國都城,,而李德裕的家鄉(xiāng)趙郡戰(zhàn)國時屬趙,,秦為邯鄲郡地,,詩中即以邯鄲道代指通向家鄉(xiāng)趙郡的道路,。從“應(yīng)無歸去期”這句看,,作者當(dāng)是馬上又要離開家鄉(xiāng),,而且此去前途未卜,不知何日能夠壯志實(shí)現(xiàn),,功成名就,,榮歸故里。
這首詩在寫法上獨(dú)具特色,。開頭二句為立論的大前提,,作者認(rèn)為思鄉(xiāng)之情,人皆有之,。但歷觀古志士仁人的掛冠歸鄉(xiāng),,都是在功業(yè)成就之后。從而領(lǐng)起以下六句,,反襯自己長期宦游各地不得返鄉(xiāng),;今雖暫得歸鄉(xiāng),而因職事在身,,功業(yè)未遂,,仍不能如古志士仁人的榮歸故里的遭際,內(nèi)在邏輯十分嚴(yán)謹(jǐn),。通讀全詩,,雖多飄泊失意之嘆,但仍然不乏對仕途的熱切追求,,表現(xiàn)出不做出一番事業(yè)就不返鄉(xiāng)的進(jìn)取精神。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇十二
秋日別王長史
唐代:王勃
別路馀千里,,深恩重百年,。
正悲西候日,更動北梁篇,。
野色籠寒霧,,山光斂暮煙。
終知難再奉,,懷德自潸然,。
別路馀千里,深恩重百年,。
此地一別,,你我相隔千余里,。您的情深恩重,令我終身難忘,。
正悲西候日,,更動北梁篇。
本來正在悲秋,,又遇上了分別,。
野色籠寒霧,山光斂暮煙,。
田野的景色籠罩著一層寒霧,,山上的光線逐漸黯淡,暮煙升起,。
終知難再奉,,懷德自潸然。
終歸知道難以再挽留,,想起你的恩德,,我還是忍不住落下了淚水。
別路馀(yú)千里,,深恩重百年,。
百年:一輩子。
正悲西候日,,更動北梁篇,。
西候:古代以秋日配西方,故稱秋日為西候,。北梁,,北邊的橋,代指送別之地,。
野色籠寒霧,,山光斂(liǎn)暮煙。
終知難再奉,,懷德自潸(shān)然,。
奉:侍奉,照顧,。潸然,,流淚的樣子。
這是一首送別詩,,此詩以寒霧,、暮煙襯托離別愁緒,情感低回而沉穩(wěn),,著重表達(dá)作者對王長史的感激之情與惜別之意,。
“別路馀千里,,深恩重百年?!狈謩e之后,,詩人前方的路途千里迢迢,對王長史恩情百年難忘,。用“千里”,、“百年”強(qiáng)調(diào)路途之遠(yuǎn)和時間之長,表明詩人對朋友的感激之情和依依惜別之情,。首聯(lián)寫出開闊浩渺的時空,,縈繞在詩人心頭的離情別緒就像千里之路、百年之時一樣綿延不斷,、浩渺悠長,,點(diǎn)題明旨,詩人的依依不舍之情蘊(yùn)含其中,。起筆起得開門見山,,直抒胸臆。
“正悲西候日,,更動北梁篇,。”在西候之日詩人悲傷不已,,因?yàn)榕c王長史分別,,心中的悲傷讓詩人想起《楚辭》中那令人神傷的文辭。西候,,古代以秋日配西方,,所以稱秋日為西候。北梁,,北邊的橋,。《楚辭·九懷》:“絕北梁兮永辭,?!焙笥靡灾杆蛣e的地方。用“西候”,、“北梁”兩個典故點(diǎn)出分別的時間和地點(diǎn),含蓄而新穎,。頷聯(lián)緊承上聯(lián)而寫,,省略具體的分別場面和情節(jié)描寫,而是用典故點(diǎn)出時間和地點(diǎn),,時間是蕭索凄涼的秋天,,地點(diǎn)是北橋邊,,恰當(dāng)含蓄地烘托出分別時凄切的氛圍。
“野色籠寒霧,,山光斂暮煙,。”田野籠罩在濃濃的秋霧中,,凄寒而朦朧,,遠(yuǎn)處的山峰在沉沉暮靄中聚斂而凝重。濃厚的秋霧暮靄就像詩人心頭濃濃的分別之情,,拂之不去,,彌漫不散。宋代歐陽修曾指出:“若無下句,,則上句何堪,;既見下句,則上句頗工,?!保ā豆P說·峽州詩說》)詩人宕開一筆,頸聯(lián)轉(zhuǎn)而寫景,,前一句是近景描寫,,后一句是遠(yuǎn)景描寫,但不論是近景還是遠(yuǎn)景,,都籠罩著秋煙寒霧,。詩人悲傷而凄涼的心情全都蘊(yùn)含于這凝重而凄寒的景物之中,借景抒情,,情隨景生,,含蓄蘊(yùn)藉,深藏不露,。
“終知難再奉,,懷德自潸然?!痹娙耸冀K知道他與王長史今后很難在一起,,心中感念長史對自己的恩德,不禁淚流滿面,。想到相見渺茫,,詩人心中的悲傷又加重了許多。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇十三
候吏立沙際,,田家連竹溪,。
楓林社日鼓,茅屋午時雞。
鵲噪晚禾地,,蝶飛秋草畦,。
驛樓宮樹近,疲馬再三嘶,。
管理驛站的官吏站在水邊,,農(nóng)家連著竹林中的小溪。
楓林里傳來蝴日祭神的鼓聲,,中午時分茅屋里響起雞啼,。
喜鵲在秋熟莊稼里鳴叫,蝴蝶在秋草垅上翩翩飛舞,。
在靠近驛亭的樹下,,疲憊的馬兒在不住地長聲嘶鳴。
潛水:即前河,,在今安復(fù)潛山,,東南流入皖水。
驛:驛站,。
候吏:管理驛站的官吏,。
竹溪:竹林中的小溪。
蝴日:祭蝴神(土地神)的日子,。蝴日分春蝴秋蝴,,此指秋蝴。
午時:中午前后,。
晚禾:泛指秋熟莊稼,。
畦(qí):田壟。
驛樓:即驛亭,。
宮樹:屋旁之樹,。宮,房屋的通稱,,此處復(fù)指驛樓,。
這首詩當(dāng)作于唐德宗永貞元年(公元805年)至唐憲宗元和九年(公元814年)之間,當(dāng)時劉禹錫被貶朗州司馬,。秋社之日詩人送客至潛水驛,,有感而作此詩。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇十四
秋日思舊山
唐代:子蘭
咸言上國繁華,,豈謂帝城羈旅,。
十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,千聲萬聲秋雨,。
白云江上故鄉(xiāng),,月下風(fēng)前吟處,。
欲去不去遲遲,未展平生所佇,。
咸言上國繁華,豈謂帝城羈旅,。
十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,,千聲萬聲秋雨。
白云江上故鄉(xiāng),,月下風(fēng)前吟處,。
欲去不去遲遲,未展平生所佇,。
咸言上國繁華,,豈謂帝城羈旅。
咸:都,。上國:大國,,強(qiáng)國,此處指大唐帝國,,其實(shí)時至九世紀(jì)末子蘭之時,,李唐王朝已衰敗至極,即將覆亡,,上國是恭維之詞,。帝城:首都,都城,,此處指長安(陜西省西安市),。羈旅:寄居作客。
十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,,千聲萬聲秋雨,。
白云江上故鄉(xiāng),月下風(fēng)前吟處,。
欲去不去遲遲,,未展平生所佇。
佇:通貯,,積儲,。指平生所蓄之雄圖大志。
舊山指舊日隱居修行之處,,因隱修處多在山林,,故稱舊山。這是僧人子蘭所寫的一首六言律詩,。描寫細(xì)膩,,節(jié)奏明朗,,情感真摯,寓意深沉,,是這首詩的特點(diǎn),。
秋日(其一翻譯 秋日耿瑋古詩翻譯篇十五
秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補(bǔ)闕范侍御
我覺秋興逸,誰云秋興悲,?
山將落日去,,水與晴空宜。
魯酒白玉壺,,送行駐金羈,。
歇鞍憩古木,解帶掛橫枝,。
歌鼓川上亭,,曲度神飆吹。
云歸碧海夕,,雁沒青天時,。
相失各萬里,茫然空爾思,。
我覺得感懷秋日會使人放逸,,誰卻說使人悲愁呢?
群山帶走斜陽落日,,綠水與藍(lán)天相映成趣,。
用玉壺裝上魯酒,為君送行請君暫且駐馬,。
把馬停放在古樹旁,,解下錦帶掛在橫出的樹枝上面。
水中堯祠亭歌鼓齊鳴,,曲調(diào)悠揚(yáng)遠(yuǎn)飛云天,。
日暮時云靄漸退向天邊,大雁消失在茫茫的青天中,。
我們?nèi)朔謩e相距萬里,,茫然之中只有愁思種種。
秋興:因秋起興,。
逸:安逸恬樂,。
將:帶的意思。
宜:適合,,協(xié)調(diào),。
駐金羈:猶停馬。金羈,,用金鑲制的馬絡(luò)頭,,這里指馬,。
憩古木:在古樹下休息。
橫枝:橫生的樹枝,。
歌鼓:唱歌打鼓,。
川上亭:水上的亭子,指堯祠亭,。
曲度:曲調(diào),。這里指音樂。
神飆:疾風(fēng),。
碧海:綠色的大海。
沒:消逝,。
相失:離散的意思,。
茫然:猶惘然,惆悵貌,。
空爾思:徒然思念你們,。爾,指杜,、范二人,。
這是一首秋日送人之作,宴送的杜補(bǔ)闕,、范侍御均為李白友人,。此詩當(dāng)作于唐玄宗天寶五載(746年)秋,當(dāng)時李白寄居?xùn)|魯,。
這是一首送別詩,。詩中首先抒發(fā)了自己的觀點(diǎn),“我覺秋興逸,,誰云秋興悲,?”一掃悲秋的傳統(tǒng)。接著寫出了秋天的種種景色,。最后兩句表達(dá)了與杜,、范二人分別的惆悵心情,反映出感情的深厚,。全詩寓情于景,,語言自然流暢,層次分明,,風(fēng)格明快,。
詩一開頭緊扣題中“秋日”,抒發(fā)時令感受,。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開篇,,后來的文人墨客都是一片悲秋之聲,,李白卻偏說“我覺秋興逸”,格調(diào)高昂,,不同凡響,。“我覺”“誰云”都帶有強(qiáng)烈的主觀抒情色彩,,富有李白的藝術(shù)個性,;兩名對照鮮明,反襯出詩人的豪情逸致,。一,、二句定下基調(diào),別宴的帷幕便徐徐拉開,。
三,、四兩句寫別宴的具體時間和場景:傍晚,綿延的群山帶走了落日,;堯祠亭上下,,清澈的水流同萬里晴空相映成趣。詩人抓住群山,、落日,、水流、晴空等景物,,賦予自己的想象,,用“將”“與”二字把它們連成一體,即使這些自然景色獲得了個性和活力,,為首句的“秋興逸”作注腳,,又進(jìn)一步烘托了詩人歡樂的心情。接著,,正面描寫別宴:席上已擺好玉壺美酒,,主賓們已止步下馬,有的正在安置馬匹休息,,有的解下衣帶掛在橫生的樹枝上,,大家開懷暢飲,并且歌唱的歌唱,,奏曲的奏曲,,歡快的樂曲聲疾風(fēng)似地飄蕩在堯祠亭的四周,響徹云霄,。詩人的感情同各種富有特征的物件,、動作和音響效果等交融在一起,氣氛一句比一句濃烈,,感情一層比一層推進(jìn),,表現(xiàn)出詩人和友人們異乎尋常的樂觀,、曠達(dá),一掃一般送別詩那種常見的哀婉,、悲切之情,,而顯得熱烈、奔放,。
宴席到這時,,已是高潮。接著描述送別的時間和景色:時近黃昏,,白云飄向碧海,,大雁從晴空飛逝。這兩句既同“山將落日去,,水與晴空宜”相照應(yīng),,又隱隱襯托出詩人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜。宴席從高潮自然過渡到尾聲,。最后,全詩以“相失各萬里,,茫然空爾思”作結(jié),,酒酣席散,各奔一方,,留下的是無盡的離情別緒,。
李白這首詩,既是送別,,又是抒情,,把主觀的情感融注到被描寫的各種對象之中,語言自然而夸張,,層次分明而有節(jié)奏,。尤其可貴的是,詩的格調(diào)高昂,、明快,、豪放,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,。