無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來(lái)看看吧。
送楊氏女韋應(yīng)物詩(shī)朗誦篇一
帶月的古詩(shī) 推薦度:
帶月的古詩(shī)句 推薦度:
帶月的詩(shī)句古詩(shī) 推薦度:
帶月的詩(shī)句古詩(shī) 推薦度:
帶月的古詩(shī)有哪些 推薦度:
相關(guān)推薦
sòng yáng shì nǚ
送楊氏女
wéi yīng wù
韋應(yīng)物
yǒng rì fāng qī qī ,, chū mén fù yōu yōu ,。
永日方戚戚,,出門復(fù)悠悠,。
nǚ zǐ jīn yǒu xíng , dà jiāng sù qīng zhōu ,。
女子今有行,大江溯輕舟,。
ěr bèi kuàng wú shì , fǔ niàn yì cí róu ,。
爾輩況無(wú)恃,,撫念益慈柔,。
yòu wéi cháng suǒ yù , liǎng bié qì bù xiū ,。
幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休,。
duì cǐ jié zhōng cháng , yì wǎng nán fù liú ,。
對(duì)此結(jié)中腸,,義往難復(fù)留。
zì xiǎo què nèi xùn ,, shì gū yí wǒ yōu ,。
自小闕內(nèi)訓(xùn),,事姑貽我憂。
lài zī tuō líng mén ,, rén xù shù wú yóu 。
賴茲托令門,,仁恤庶無(wú)尤,。
pín jiǎn chéng suǒ shàng ,, zī cóng qǐ dài zhōu 。
貧儉誠(chéng)所尚,,資從豈待周。
xiào gōng zūn fù dào ,, róng zhǐ shùn qí yóu 。
孝恭遵婦道,,容止順其猷,。
bié lí zài jīn chén ,, jiàn ěr dāng hé qiū 。
別離在今晨,,見(jiàn)爾當(dāng)何秋。
jū xián shǐ zì qiǎn ,, lín gǎn hū nán shōu ,。
居閑始自遣,,臨感忽難收。
guī lái shì yòu nǚ , líng lèi yuán yīng liú ,。
歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流,。
我整日憂郁而悲悲戚戚,,女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方,。今天她要遠(yuǎn)行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上,。你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng),。妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育,,今日兩人作別淚泣成行,。面對(duì)此情景我內(nèi)心郁結(jié),女大當(dāng)嫁你也難得再留,。你自小缺少慈母的教訓(xùn),侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂,。幸好依仗你夫家好門第,,信任憐恤不挑剔你過(guò)失,。安貧樂(lè)儉是我一貫崇尚,,嫁妝豈能做到周全豐厚。望你孝敬長(zhǎng)輩遵守婦道,,儀容舉止都要符合潮流。今晨我們父女就要離別,,再見(jiàn)到你不知什么時(shí)候。閑居時(shí)憂傷能自我排遣,,臨別感傷情緒一發(fā)難收,?;氐郊抑锌吹焦聠涡∨I水沿著帽帶滾流,。
12 古詩(shī)送楊氏女韋應(yīng)物帶拼音版,全詩(shī)情真語(yǔ)摯,,至性至誠(chéng)。慈父之愛(ài),,骨肉深情,令人感動(dòng),?!柏殐€誠(chéng)所尚,,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范,。一起學(xué)習(xí)一下古詩(shī)送楊氏女韋應(yīng)物帶拼音版,古詩(shī)送楊氏女韋應(yīng)物翻譯,,古詩(shī)送楊氏女韋應(yīng)物賞析吧!
詩(shī)人的大女兒要出嫁,,他的心情異常復(fù)雜,,遂寫了此詩(shī),。此詩(shī)是父女情的白描,是真性情的流露,,令人讀來(lái)感傷不已,。送女出行,,萬(wàn)千叮嚀;憐其無(wú)恃,反復(fù)誡訓(xùn),。詩(shī)人早年喪妻,,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚,。因?yàn)閷?duì)亡妻的思念,對(duì)二女自然更加憐愛(ài),。在大女兒出嫁之時(shí),,自然臨別而生感傷之情,。全詩(shī)情真語(yǔ)摯,至性至誠(chéng),。慈父愛(ài),骨肉情,,躍然紙上?!柏殐€誠(chéng)所尚,,資從豈待周”,。可作紅衣千秋楷模,。
s("content_relate");【帶拼音版的古詩(shī)送楊氏女韋應(yīng)物】相關(guān)文章:
送楊氏女 韋應(yīng)物10-27
韋應(yīng)物《送楊氏女》賞析11-26
韋應(yīng)物《送楊氏女》詩(shī)歌原文01-03
韋應(yīng)物《送楊氏女》的全詩(shī)12-08
韋應(yīng)物《送楊氏女》翻譯及賞析12-17
聞雁韋應(yīng)物古詩(shī)拼音版12-28
送楊氏女古詩(shī)詞鑒賞08-03
韋應(yīng)物《送楊氏女》中的哭嫁婚俗分析05-25
韋應(yīng)物滁州西澗帶拼音版12-30