人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶。相信許多人會覺得范文很難寫?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。
和張仆射塞下曲其一其四翻譯 和張仆射塞下曲其一怎么讀篇一
[唐代]盧綸
鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧,。
獨(dú)立揚(yáng)新令,,千營共一唿。
此詩一題《和張仆射塞下曲》,。詩共六首,,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵,、奏凱慶功等等軍營生活,。語多贊美之意。此作為第一首,,歌詠邊塞景物,,描寫將軍發(fā)號時(shí)的壯觀場面。
前兩句用嚴(yán)整的對仗,,精心刻劃出將軍威勐而又矯健的形象,。“鷲翎金仆姑”,,是寫將軍的佩箭,。“金仆姑”,,箭名,,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬,?!奔媒鹱龀桑梢娖鋱?jiān)銳,。并且用一種大型勐禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,,威力無窮,。“燕尾繡蝥弧”(蝥音wù),,是寫將軍手執(zhí)的旗幟,。“繡蝥弧”,,一種軍中用作指揮的'旗幟,,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登,。”這種象燕子尾巴形狀的指揮旗,,是繡制而成的,,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,,只是從他身上惹人注目的佩箭,、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前,。詩中特意指出勇勐的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫,、襯托,,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上,。
后兩句寫發(fā)布新令,。將軍巋然獨(dú)立,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),,那肅立在他面前的千營軍士,,就齊聲發(fā)出唿喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天,、震動(dòng)四野,,顯示出了豪壯的軍威?!蔼?dú)立”二字,,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,,軍事地位之顯要,,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚(yáng),,就“千營共一唿”,,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,,充分體現(xiàn)出軍隊(duì)紀(jì)律的嚴(yán)明,,以及將軍平時(shí)對軍隊(duì)的嚴(yán)格訓(xùn)練,顯示出了無堅(jiān)不摧,、無攻不克的戰(zhàn)斗力,。這一句看似平平敘述,,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,,給人留下了深刻的印象,。
在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,,聲勢如此浩大的作品,,并不多見。前兩句對仗工整,,在嚴(yán)整中收斂力量,;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,,氣勢不禁奔涌而出,。這一斂一放,在極少的文字中,,包孕了極為豐富的內(nèi)容,,顯示出強(qiáng)大的力量。
和張仆射塞下曲其一其四翻譯 和張仆射塞下曲其一怎么讀篇二
鷲翎金仆姑,,燕尾繡蝥弧,。
獨(dú)立揚(yáng)新令,千營共一呼,。
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,,
旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。
大將軍威嚴(yán)地屹立發(fā)號施令,,
千軍萬馬一呼百應(yīng)動(dòng)地驚天,。
鷲:大鷹;
翎:羽毛,;
金仆姑:箭名,。
燕尾:旗上的飄帶;
蝥?。浩烀?。
此詩一題《和張仆射塞下曲》。詩共六首,,分別寫發(fā)號施令,、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活,。語多贊美之意,。此作為第一首,歌詠邊塞景物,,描寫將軍發(fā)號時(shí)的壯觀場面,。
前兩句用嚴(yán)整的對仗,,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象?!苞愻峤鹌凸谩?,是寫將軍的佩箭?!敖鹌凸谩?,箭名,《左傳》:“乘丘之役,,公以金仆姑射南宮長萬,。”箭用金做成,,可見其堅(jiān)銳,。并且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,,發(fā)射起來又迅疾有力,,威力無窮?!把辔怖C蝥弧”(蝥音wù),,是寫將軍手執(zhí)的旗幟?!袄C蝥弧”,,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登,?!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,,在將軍手中顯得十分精美,。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭,、旗幟落筆,,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,,借以象征人物的精神狀態(tài),。通過這兩句的描寫,、襯托,,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上,。
后兩句寫發(fā)布新令,。將軍巋然獨(dú)立,,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),那肅立在他面前的千營軍士,,就齊聲發(fā)出呼喊,,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動(dòng)四野,,顯示出了豪壯的軍威,。“獨(dú)立”二字,,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔,、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,,以表明將軍帶兵之多,,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象,。那令旗輕輕一揚(yáng),,就“千營共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,,“千營”而“一”,,充分體現(xiàn)出軍隊(duì)紀(jì)律的嚴(yán)明,以及將軍平時(shí)對軍隊(duì)的嚴(yán)格訓(xùn)練,,顯示出了無堅(jiān)不摧,、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,,但卻筆力千鈞,,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象,。
在五言絕句中,,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,,并不多見,。前兩句對仗工整,在嚴(yán)整中收斂力量,;后兩句改為散句,,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出,。這一斂一放,,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,,顯示出強(qiáng)大的力量,。