欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 皇皇者華拼音(七篇)

皇皇者華拼音(七篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-25 20:25:39
皇皇者華拼音(七篇)
時間:2023-01-25 20:25:39     小編:zdfb

在日常的學(xué)習(xí),、工作,、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢,?有哪些格式需要注意呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。

皇皇者華拼音篇一

駪駪征夫,每懷靡及,。

我馬維駒,,六轡如濡。

載馳載驅(qū),,周爰咨諏,。

我馬維騏,六轡如絲,。

載馳載驅(qū),,周爰咨謀。

我馬維駱,,六轡沃若,。

載馳載驅(qū),周爰咨度,。

我馬維骃,,六轡既均。

載馳載驅(qū),,周爰咨詢,。

注釋:

1、皇皇:猶言煌煌,,形容光彩甚盛,。

2、原隰:原野上高平之處為原,,低濕之處為隰,。

3、駪駪:眾多疾行貌,?!秶Z-晉語》引作“莘莘”,意為眾多,。征夫:這里指使臣及其屬從,。

4、靡及:不及,,無及,。

5,、六轡:古代一車四馬,馬各二轡,,其中兩驂馬的內(nèi)轡,,系在軾前不用,故稱六轡,。如濡:新鮮有光澤貌,。

6、載:語助詞,。

7,、周:遍。爰:于,。

8,、騏:青黑色的馬。

9,、如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度。

10,、咨謀:與“咨諏”同義,。

11、駱:白身黑鬣的馬,。

12,、沃若:光澤盛貌。

13,、咨度:與“咨諏”同義,。

14、駰:雜色的馬,。

15,、均:協(xié)調(diào)。

16,、咨詢:與“咨諏”同義,。

譯文:

燦爛的花枝,盛開在原野上,。

銜著使命疾行的征夫,,常懷思難以達成使命的地方。

駕車有少壯的駒馬,,六轡潤澤鮮妍,。

馳驅(qū)在奉使的征途上,博訪廣詢禮士尊賢,。

駕車有青黑色的騏馬,,六轡閃著素絲一樣的光彩,。

馳驅(qū)在奉使的征途上,廣詢博訪不敢懈怠,。

駕車有白身黑鬣的駱馬,,六轡柔潤油亮。

馳驅(qū)在奉使的征途上,,不辭辛勞廣詢博訪,。

駕車有雜色的駰馬,六轡調(diào)度得很均勻,。

馳驅(qū)在奉使的征途上,,不辭辛勞廣泛地咨詢。

賞析:

《小雅-皇皇者華》詩,,《左傳》以為“君教使臣”之詩,,歷來無疑義。今按:“君教使臣”乃此詩之原旨,。使臣秉承國君之明命,,重任在身,故必須以咨周善道,,廣詢博訪,。上以宣國家之明德,下以輔助自己之不足,,以期達成使命,,因而“咨訪”實為使臣之大務(wù)。而在出使之際,,君之教使臣者,,正在于廣詢博訪。使臣在奉使途中,,時刻不忘君之所教,,時常懔懔于心,懷有“靡及”之感,,更是忠于職守,、忠于明命的表現(xiàn)?!痘驶收呷A》這首詩,,正是從這兩方面著筆歌詠的。

詩的首章,,先闡明君教使臣之旨,,詩人說:“煌煌的花枝,已盛開在原隰之上了,。彼奉使的.征夫,,已駪駪然奔馳于行道之中了,。懷著國家的使命,宜常若有不及之感了,?!痹娨馕穸囊馍铋L,既以慰使臣行道的辛苦,,又戒其必須忠于使命,,常以“靡及”自警。從措詞來看,,是婉而多風(fēng),,而用意則是非常莊重。至于君教使臣之具體內(nèi)容為何,,則于詩的第二章至第五章中,,用使臣口氣,反覆表達,,以見使臣時刻不忘君之所教,,時時以忠貞自守。

第二章原詩云:“我馬維駒,,六轡如濡,,載馳載驅(qū),周爰咨諏,。”前三句皆為使臣自道其出使在征途上的情況,,第四句“周爰咨諏”,,始表明“博訪廣詢,多方求賢”之義,,亦即“君教使臣”的主要內(nèi)容,,而為“每懷靡及”句中使臣所懷思的主旨。三章至五章的詩意,,與二章全同,,特因葉韻關(guān)系,在語詞上作了改變:“我馬維駒,,六轡如濡”,、“我馬維駱,六轡沃若”,、“我馬維駰,,六轡既均”。此數(shù)語,,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛,。因車有四馬,,故章次亦疊至四次。二章言“載馳載驅(qū),,周爰咨諏”,,三章言“載馳載驅(qū),周爰咨謀”,,以及四章,、五章之“周爰咨度”,“周爰咨詢”,,其意義皆為“遍于咨詢”,,亦即“廣詢博訪”之義。由此表明使臣之在征途,、無時無刻不以君命為念,,則使臣之敬奉使命,可想而知,。明此義,,則知此詩中之“每懷靡及”、“周爰咨諏”兩句,,乃全詩關(guān)鍵所在,。

綜觀此詩,倘使無首章“每懷靡及”之語,,則二章以下之“周爰咨諏”,、“周爰咨謀”、“周爰咨度”等語,,意義皆不明顯,,亦不見有君教使臣之義。倘無二章以下“周爰咨諏” 諸語之反覆見意,,則使臣奉命“每懷靡及”殷殷之意,,更無由表現(xiàn)。故此詩藝術(shù)特點之一,,是前后各章,,互相輝映、照顧周密,。特點之二是:詩的語言氣象開朗,,生動蓬勃。首章以“皇皇者華”起興,,落響超邁,,命意籠罩全詩。二章以次,,語詞變動,,錯落有致,,命義相近而不顯其重復(fù),語音協(xié)調(diào),,可誦性甚強,。特點之三是用意懇切,不論君之教使臣,,以至使臣對國家明命之反應(yīng),,字里行間,都非常感人,。君之使臣以敬,,臣之受命以莊,這雖是古語,,還是有借鑒意義的,。《左傳》云: “《皇皇者華》,,君教使臣曰:‘每懷靡及,,諏、謀,、度,、詢,必咨于周,?!笨芍^深得詩意。

皇皇者華拼音篇二

皇皇者華,,于彼原隰,。駪駪征夫,每懷靡及,。

我馬維駒,,六轡如濡,。載馳載驅(qū),,周爰咨諏。

我馬維騏,,六轡如絲,。載馳載驅(qū),周爰咨謀,。

我馬維駱,,六轡沃若。載馳載驅(qū),,周爰咨度,。

我馬維骃,,六轡既均。載馳載驅(qū),,周爰咨詢,。

譯文:

燦爛的花枝,盛開在原野上,。銜著使命疾行的征夫,,常懷思難以達成使命的地方。

駕車有少壯的駒馬,,六轡潤澤鮮妍,。馳驅(qū)在奉使的征途上,博訪廣詢禮士尊賢,。

駕車有青黑色的騏馬,,六轡閃著素絲一樣的光彩。馳驅(qū)在奉使的征途上,,廣詢博訪不敢懈怠,。

駕車有白身黑鬣的駱馬,六轡柔潤油亮,。馳驅(qū)在奉使的征途上,,不辭辛勞廣詢博訪。

駕車有雜色的駰馬,,六轡調(diào)度得很均勻,。馳驅(qū)在奉使的征途上,不辭辛勞廣泛地咨詢,。

注釋:

⑴皇皇:猶言煌煌,,形容光彩甚盛。

⑵原隰(xí):原野上高平之處為原,,低濕之處為隰,。

⑶駪(shēn)駪:眾多疾行貌?!秶Z·晉語》引詩作“莘莘”,,意為眾多。征夫:這里指使臣及其屬從,。

⑷靡及:不及,,無及。

⑸六轡:古代一車四馬,,馬各二轡,,其中兩驂馬的內(nèi)轡,系在軾前不用,故稱六轡,。如濡:新鮮有光澤貌,。

⑹載:語助詞。

⑺周:遍,。爰:于,。

⑻騏:青黑色的馬。

⑼如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度,。

⑽咨謀:與“咨諏”同義,。

⑾駱:白身黑鬣的馬,。

⑿沃若:光澤盛貌。

⒀咨度:與“咨諏”同義。

⒁駰:雜色的馬,。

⒂均:協(xié)調(diào),。

⒃咨詢:與“咨諏”同義,。

鑒賞:

詩的首章,,先闡明君教使臣之旨,詩人說:“煌煌的.花枝,,已盛開在原隰之上了,。彼奉使的征夫,已駪駪然奔馳于行道之中了,。懷著國家的使命,,宜常若有不及之感了?!痹娨馕穸囊馍铋L,,既以慰使臣行道的辛苦,又戒其必須忠于使命,,常以“靡及”自警,。從措詞來看,是婉而多風(fēng),,而用意則是非常莊重,。至于君教使臣之具體內(nèi)容為何,則于詩的第二章至第五章中,,用使臣口氣,,反覆表達,以見使臣時刻不忘君之所教,,時時以忠貞自守,。

第二章原詩云:“我馬維駒,,六轡如濡,,載馳載驅(qū),周爰咨諏?!鼻叭浣詾槭钩甲缘榔涑鍪乖谡魍旧系那闆r,,第四句“周爰咨諏”,始表明“博訪廣詢,,多方求賢”之義,,亦即“君教使臣”的主要內(nèi)容,而為“每懷靡及”句中使臣所懷思的主旨,。三章至五章的詩意,,與二章全同,特因葉韻關(guān)系,,在語詞上作了改變:“我馬維駒,,六轡如濡”、“我馬維駱,,六轡沃若”,、“我馬維駰,六轡既均”,。此數(shù)語,,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛。因車有四馬,,故章次亦疊至四次,。二章言“載馳載驅(qū),周爰咨諏”,,三章言“載馳載驅(qū),,周爰咨謀”,以及四章,、五章之“周爰咨度”,,“周爰咨詢”,其意義皆為“遍于咨詢”,,亦即“廣詢博訪”之義,。由此表明使臣之在征途、無時無刻不以君命為念,,則使臣之敬奉使命,,可想而知。明此義,,則知此詩中之“每懷靡及”,、“周爰咨諏”兩句,乃全詩關(guān)鍵所在,。

綜觀此詩,,倘使無首章“每懷靡及”之語,則二章以下之“周爰咨諏”、“周爰咨謀”,、“周爰咨度”等語,,意義皆不明顯,亦不見有君教使臣之義,。倘無二章以下“周爰咨諏”諸語之反覆見意,,則使臣奉命“每懷靡及”殷殷之意,更無由表現(xiàn),。故此詩藝術(shù)特點之一,,是前后各章,互相輝映,、照顧周密,。特點之二是:詩的語言氣象開朗,生動蓬勃,。首章以“皇皇者華”起興,,落響超邁,命意籠罩全詩,。二章以次,,語詞變動,錯落有致,,命義相近而不顯其重復(fù),,語音協(xié)調(diào),可誦性甚強,。特點之三是用意懇切,,不論君之教使臣,以至使臣對國家明命之反應(yīng),,字里行間,,都非常感人。君之使臣以敬,,臣之受命以莊,,這雖是古語,還是有借鑒意義的,?!蹲髠鳌吩疲骸啊痘驶收呷A》,君教使臣曰:‘每懷靡及,,諏,、謀、度,、詢,,必咨于周,。’”可謂深得詩意,。

皇皇者華拼音篇三

“君教使臣”乃此詩之原旨。使臣秉承國君之明命,,重任在身,,故必須以咨周善道,廣詢博訪,。上以宣國家之明德,,下以輔助自己之不足,以期達成使命,,因而“咨訪”實為使臣之大務(wù),。而在出使之際,君之教使臣者,,正在于廣詢博訪,。使臣在奉使途中,時刻不忘君之所教,,時常懔懔于心,,懷有“靡及”之感,更是忠于職守,、忠于明命的表現(xiàn),。《小雅·皇皇者華》這首詩,,正是從這兩方面著筆歌詠的,。

詩的首章,先闡明君教使臣之旨,,詩人說:“皇皇者華,,于彼原隰。駪駪征夫,,每懷靡及,。”詩意委婉而寄意深長,,既以慰使臣行道的辛苦,,又戒其必須忠于使命,常以“靡及”自警,。從措詞來看,,是婉而多風(fēng),而用意則是非常莊重,。至于君教使臣之具體內(nèi)容為何,,則于詩的第二章至第五章中,,用使臣口氣,反覆表達,,以見使臣時刻不忘君之所教,,時時以忠貞自守。

第二章原詩云:“我馬維駒,,六轡如濡,,載馳載驅(qū),周爰咨諏,?!鼻叭浣詾槭钩甲缘榔涑鍪乖谡魍旧系那闆r,第四句“周爰咨諏”,,始表明“博訪廣詢,,多方求賢”之義,亦即“君教使臣”的主要內(nèi)容,,而為“每懷靡及”句中使臣所懷思的主旨,。三章至五章的詩意,與二章全同,,特因葉韻關(guān)系,,在語詞上作了改變:“我馬維駒,六轡如濡”,、“我馬維駱,,六轡沃若”、“我馬維駰,,六轡既均”,。此數(shù)語,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛,。因車有四馬,,故章次亦疊至四次。二章言“載馳載驅(qū),,周爰咨諏”,,三章言“載馳載驅(qū),周爰咨謀”,,以及四章,、五章之“周爰咨度”,“周爰咨詢”,,其意義皆為“遍于咨詢”,,亦即“廣詢博訪”之義。由此表明使臣之在征途,、無時無刻不以君命為念,,則使臣之敬奉使命,,可想而知。明此義,,則知此詩中之“每懷靡及”,、“周爰咨諏”兩句,乃全詩關(guān)鍵所在,。

綜觀此詩,,倘使無首章“每懷靡及”之語,則二章以下之“周爰咨諏”,、“周爰咨謀”,、“周爰咨度”等語,,意義皆不明顯,,亦不見有君教使臣之義。倘無二章以下“周爰咨諏”諸語之反覆見意,,則使臣奉命“每懷靡及”殷殷之意,,更無由表現(xiàn)。故此詩藝術(shù)特點之一,,是前后各章,,互相輝映、照顧周密,。特點之二是:詩的語言氣象開朗,,生動蓬勃。首章以“皇皇者華”起興,,落響超邁,,命意籠罩全詩。二章以次,,語詞變動,,錯落有致,命義相近而不顯其重復(fù),,語音協(xié)調(diào),,可誦性甚強。特點之三是用意懇切,,不論君之教使臣,,以至使臣對國家明命之反應(yīng),字里行間,,都非常感人,。君之使臣以敬,臣之受命以莊,,這雖是古語,,還是有借鑒意義的,。

《皇皇者華》創(chuàng)作背景

此詩是使臣出外訪賢求策,在途中自詠之作,?!蹲髠鳌芬詾椤熬淌钩肌敝姡瑲v來無異議,。這些使臣在外奔忙,,訪問咨詢各種情況,周密思慮,,盡心盡職,,以此可見周朝盛世氣象。

皇皇者華拼音篇四

皇皇者華原文及賞析

原文:

皇皇者華

[先秦]佚名

皇皇者華,,于彼原隰,。駪駪征夫,每懷靡及,。

我馬維駒,,六轡如濡。載馳載驅(qū),,周爰咨諏,。

我馬維騏,六轡如絲,。載馳載驅(qū),,周爰咨謀。

我馬維駱,,六轡沃若,。載馳載驅(qū),周爰咨度,。

我馬維骃,,六轡既均。載馳載驅(qū),,周爰咨詢,。

譯文

那一枝枝燦爛明艷的鮮花,盛開在廣袤的原野濕地上,。策馬疾馳的使者和小吏們,,每每想起還有不周到地方。

我騎乘著雄壯的駿馬良駒,,手里的六條馬韁柔韌有光,。鞭策著馬兒馳騁在大路上,在民間遍訪那治國的良方,。

我騎乘著雄壯的青黑駿馬,,六條馬韁猶如素絲般滑柔,。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,跑遍民間博采治國的良謀,。

我騎乘著雄壯的黑鬃白馬,,六條馬韁閃耀著鮮艷光澤。鞭策著馬兒馳騁在大路上,,遍訪民間搜求治國的善策,。

我騎乘著雄壯的黑白花馬,六條馬韁收放得自如協(xié)調(diào),。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,,跑遍民間詢訪治國的大道。

注釋

皇皇:猶言煌煌,,形容光彩甚盛,。華:即花。

原隰(xí):原野上高平之處為原,,低濕之處為隰,。

駪(shēn)駪:眾多疾行貌,?!秶Z·晉語》引詩作“莘莘”,意為眾多,。征夫:這里指使臣及其屬從,。

靡及:不及,無及,。

六轡(pèi):古代一車四馬,,馬各二轡,其中兩驂馬的內(nèi)轡,,系在軾前不用,,故稱六轡。如濡(rú):新鮮有光澤貌,。

載:語助詞,。

周:遍。爰(yuán):于,。咨諏(zōu):咨詢訪問,,征求意見。

騏(qí):青黑色的馬,。

如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度,。

咨謀:與“咨諏”同義。

駱:白身黑鬣的.馬,。

沃若:光澤盛貌,。

咨度:與“咨諏”同義,。

骃(yīn):雜色的馬。

均:協(xié)調(diào),。

咨詢:與“咨諏”同義,。

賞析:

“君教使臣六乃此詩之原旨。使臣秉承國君之明命,,重任在身,,故必須以咨周善道,廣詢博訪,。上以宣國家之明德,,下以輔助自己之不足,以期達成使命,,因而“咨訪六實為使臣之大務(wù),。而在出使之際,君之教使臣者,,正在于廣詢博訪,。使臣在奉使途中,時刻不忘君之所教,,時常懔懔于心,,懷有“靡及六之感,更是忠于職守,、忠于明命的表現(xiàn),。《小雅·皇皇者華》這首詩,,正是從這兩方面著筆歌詠的,。

詩的首章,先闡明君教使臣之旨,,詩人說:“皇皇者華,,于彼原隰。駪駪征夫,,每懷靡及,。六詩意委婉而寄意深長,既以慰使臣行道的辛苦,,又戒其必須忠于使命,,常以“靡及六自警。從措詞來看,,是婉而多風(fēng),,而用意則是非常莊重。至于君教使臣之具體內(nèi)容為何,則于詩的第二章至第五章中,,用使臣口氣,,反覆表達,以見使臣時刻不忘君之所教,,時時以忠貞自守,。

第二章原詩云:“我馬維駒,六轡如濡,,載馳載驅(qū),,周爰咨諏。六前三句皆為使臣自道其出使在征途上的情況,,第四句“周爰咨諏六,,始表明“博訪廣詢,多方求賢六之義,,亦即“君教使臣六的主要內(nèi)容,,而為“每懷靡及六句中使臣所懷思的主旨。三章至五章的詩意,,與二章全同,,特因葉韻關(guān)系,在語詞上作了改變:“我馬維駒,,六轡如濡六,、“我馬維駱,六轡沃若六,、“我馬維骃,,六轡既均六,。此數(shù)語,,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛。因車有四馬,,故章次亦疊至四次,。二章言“載馳載驅(qū),周爰咨諏六,,三章言“載馳載驅(qū),,周爰咨謀六,以及四章,、五章之“周爰咨度六,,“周爰咨詢六,其意義皆為“遍于咨詢六,,亦即“廣詢博訪六之義,。由此表明使臣之在征途、無時無刻不以君命為念,則使臣之敬奉使命,,可想而知,。明此義,則知此詩中之“每懷靡及六,、“周爰咨諏六兩句,,乃全詩關(guān)鍵所在。

綜觀此詩,,倘使無首章“每懷靡及六之語,,則二章以下之“周爰咨諏六、“周爰咨謀六,、“周爰咨度六等語,,意義皆不明顯,亦不見有君教使臣之義,。倘無二章以下“周爰咨諏六諸語之反覆見意,,則使臣奉命“每懷靡及六殷殷之意,更無由表現(xiàn),。故此詩藝術(shù)特點之一,,是前后各章,互相輝映,、照顧周密,。特點之二是:詩的語言氣象開朗,生動蓬勃,。首章以“皇皇者華六起興,,落響超邁,命意籠罩全詩,。二章以次,,語詞變動,錯落有致,,命義相近而不顯其重復(fù),,語音協(xié)調(diào),可誦性甚強,。特點之三是用意懇切,,不論君之教使臣,以至使臣對國家明命之反應(yīng),,字里行間,,都非常感人。君之使臣以敬,,臣之受命以莊,,這雖是古語,,還是有借鑒意義的。

皇皇者華拼音篇五

《皇皇者華》

先秦:佚名

皇皇者華,,于彼原隰,。駪駪征夫,每懷靡及,。

我馬維駒,,六轡如濡。載馳載驅(qū),,周爰咨諏,。

我馬維騏,六轡如絲,。載馳載驅(qū),,周爰咨謀。

我馬維駱,,六轡沃若,。載馳載驅(qū),周爰咨度,。

我馬維骃,,六轡既均。載馳載驅(qū),,周爰咨詢,。

皇皇者華拼音篇六

皇皇者華,皇皇者華詩經(jīng),皇皇者華的意思,皇皇者華賞析 -詩詞大全

皇皇者華

作者:詩經(jīng)??朝代:先秦 皇皇者華,于彼原隰,,征夫,,每懷靡及,。

我馬維駒,,六轡如濡,載馳載驅(qū),周爰咨諏,。

我馬維騏,,六轡如絲,,載馳載驅(qū),周爰咨謀。

我馬維駱,,六轡沃若,載馳載驅(qū),,周爰咨度,。

我馬維s,,六轡既均,,載馳載驅(qū),,周爰咨詢,。

皇皇者華拼音篇七

那一枝枝燦爛明艷的鮮花,盛開在廣袤的原野濕地上,。策馬疾馳的使者和小吏們,,每每想起還有不周到地方。

我騎乘著雄壯的駿馬良駒,,手里的`六條馬韁柔韌有光,。鞭策著馬兒馳騁在大路上,在民間遍訪那治國的良方,。

我騎乘著雄壯的青黑駿馬,,六條馬韁猶如素絲般滑柔。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,,跑遍民間博采治國的良謀,。

我騎乘著雄壯的黑鬃白馬,,六條馬韁閃耀著鮮艷光澤,。鞭策著馬兒馳騁在大路上,遍訪民間搜求治國的善策。

我騎乘著雄壯的黑白花馬,,六條馬韁收放得自如協(xié)調(diào)。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,跑遍民間詢訪治國的大道,。

《皇皇者華》注釋

皇皇:猶言煌煌,,形容光彩甚盛。華:即花,。

原隰(xí):原野上高平之處為原,低濕之處為隰。

駪(shēn)駪:眾多疾行貌,?!秶Z·晉語》引詩作“莘莘”,意為眾多,。征夫:這里指使臣及其屬從,。

靡及:不及,無及。

六轡(pèi):古代一車四馬,,馬各二轡,,其中兩驂馬的內(nèi)轡,系在軾前不用,,故稱六轡,。如濡(rú):新鮮有光澤貌。

載:語助詞,。

周:遍,。爰(yuán):于。咨諏(zōu):咨詢訪問,,征求意見,。

騏(qí):青黑色的馬。

如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度,。

咨謀:與“咨諏”同義。

駱:白身黑鬣的馬,。

沃若:光澤盛貌,。

咨度:與“咨諏”同義。

駰(yīn):雜色的馬,。

均:協(xié)調(diào),。

咨詢:與“咨諏”同義。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服