在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧。
春思翻譯篇一
《春思》
作者:李白
燕草如碧絲,,秦桑低綠枝,。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí),。
春風(fēng)不相識(shí),,何事入羅幃?
【原文注釋】: 1,、燕:今河北北部,,遼寧西部。 2,、秦:今陜西,,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。 3,、羅幃:絲織的簾帳,。
【賞析鑒賞】: 這是一首描寫思婦心緒的詩(shī)。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的`燕秦春天景物起興,,寫?yīng)毺?秦地的思婦觸景生情,,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來,。三,、四句由 開頭兩句生發(fā)而來,繼續(xù)寫燕草方碧,,夫君必定思?xì)w懷己,,此時(shí)秦桑已低,妾已斷 腸,,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情,。五、六兩句,,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),,思婦的心理活動(dòng),來 表現(xiàn)她對(duì)愛情堅(jiān)貞不二的高尚情操,。全詩(shī)以景寄情,,委婉動(dòng)人。
春思翻譯篇二
朝代:唐代
作者:李白
燕草如碧絲,,秦桑低綠枝,。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí),。
春風(fēng)不相識(shí),,何事入羅幃。
這是一首描寫思婦心緒的詩(shī),。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,,寫?yīng)毺幥氐氐乃紜D觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,,盼望他早日歸來,。三、四句由開頭兩句生發(fā)而來,,繼續(xù)寫燕草方碧,,夫君必定思?xì)w懷己,此時(shí)秦桑已低,,妾已斷腸,,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情,。五、六兩句,,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),,思婦的心理活動(dòng),來表現(xiàn)她對(duì)愛情堅(jiān)貞不二的高尚情操,。全詩(shī)以景寄情,,委婉動(dòng)人。
李白有相當(dāng)數(shù)量的詩(shī)作描摹思婦的心理,,《春思》是其中著名的一首。在中國(guó)古典詩(shī)歌中,,“春”字往往語帶雙關(guān),。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛情,。詩(shī)題“春思”之“春”,,就包含著這樣兩層意思。
開頭兩句:“燕草如碧絲,,秦桑低綠枝”,,可以視作“興”。詩(shī)中的興句一般是就眼前所見,,信手拈起,,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,,頗為別致,。“燕草如碧絲”,,當(dāng)是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,,才是思婦所目睹。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前近景配置在一幅畫面上,,并且都從思婦一邊寫出,,從邏輯上說,似乎有點(diǎn)乖礙,,但從“寫情”的角度來看,,卻是可通的。試想:仲春時(shí)節(jié),,桑葉繁茂,,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來;她根據(jù)自己平素與丈夫的恩愛相處和對(duì)丈夫的深切了解,,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭,。見春草而思?xì)w,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語,,渾成自然,不著痕跡,。詩(shī)人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),,用兩處春光,興兩地相思,,把想象與懷憶同眼前真景融合起來,,據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩(shī)的妙境,。所以不僅起到了一般興句所能起的烘托感情氣氛的作用,,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫出來了,這是一般的興句所不易做到的,。另外,,這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)?!敖z”諧“思”,,“枝”諧“知”,這恰和下文思?xì)w與“斷腸”相關(guān)合,,增強(qiáng)了詩(shī)句的音樂美與含蓄美,。
三四兩句直承興句的理路而來,故仍從兩地著筆:“當(dāng)君懷歸日,,是妾斷腸時(shí),。”丈夫及春懷歸,,足慰離人愁腸,。按理說,詩(shī)中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,,而下句竟以“斷腸”承之,,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),,就會(huì)發(fā)現(xiàn),,這樣寫對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒,,生草遲,。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生,,興其夫方萌懷歸之志,,猶燕草之方生,。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低綠也,?!边@一評(píng)述,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的`關(guān)系,。詩(shī)中看似于理不合之處,,正是感情最為濃密所在。
舊時(shí)俗話說:“見多情易厭,,見少情易變,。”這首詩(shī)中的女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,,跡疏而心不移,。詩(shī)的最后兩句是:“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”詩(shī)人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她忠于所愛,、堅(jiān)貞不二的高尚情操,。蕭士赟說:“末句比喻此心貞潔,非外物所能動(dòng)”,,正好被他一語道著,。從藝術(shù)上說,這兩句讓多情的思婦對(duì)著無情的春風(fēng)發(fā)話,,又仿佛是無理的,,但用來表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信,。春風(fēng)撩人,,春思纏綿,申斥春風(fēng),,正所以明志自警,。以此作結(jié),恰到好處,。
無理而妙是古典詩(shī)歌中一個(gè)常見的藝術(shù)特征,。從李白的這首詩(shī)中不難看出,所謂無理而妙,,就是指在看似違背常理,、常情的描寫中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情,。
從想象中還在發(fā)芽的燕草,,和因?yàn)榇禾靵淼帽缺狈皆缰θ~都已變綠的秦桑,,勾起兩地相思之苦,強(qiáng)烈的感受到在同一時(shí)刻里的丈夫的“懷歸”和自己“斷腸”的悲思,。而春風(fēng)在這時(shí)刻偏偏把羅帳吹動(dòng),,讓人怎么還能忍受得了呢?將少婦的心態(tài)刻畫的細(xì)膩、逼真極了,。
春思翻譯篇三
關(guān)不住紅杏溫情,,當(dāng)然更擋不住飛揚(yáng)的激情,
不見,,鳥鳴脆歌,,躺入春中央
積厚了的情節(jié),跟隨春風(fēng)徜徉,,心沾花香
今年的桃紅,,依然是往年的模樣
擔(dān)酒當(dāng)歌,與桃花對(duì)飲,,
酒亦蕩漾出,,桃花馨香
翻出,那些押進(jìn)箱底的憂傷與惆悵,,
倒進(jìn),,桃花水中流走,
僅留,,融融春光
春思翻譯篇四
燕草如碧絲,,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,,是妾斷腸時(shí),。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃,。
燕塞春草,,才嫩得像碧綠的細(xì)絲,
秦地桑葉,,早已茂密得壓彎樹枝,。
郎君啊,當(dāng)你在邊境想家的日子,,
正是我在家想你,,肝腸寸斷之時(shí)。
多情的春風(fēng)呵,,我與你素不相識(shí),,
你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?
1,、燕草:燕,,今河北北部,,遼寧西部。指燕地的草,。征夫所在之地,。
2、秦:今陜西,,燕地寒冷,,草木遲生于較暖的秦地。
3,、羅幃:絲織的簾帳,。
4、秦桑:秦地的桑樹,。思婦所居之處,。
5、懷歸:想家,。
6,、妾:古代婦女自稱。
這是一首描寫思婦心緒的詩(shī),。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,,寫?yīng)毺幥氐氐乃紜D觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,,盼望他早日歸來。三,、四句由開頭兩句生發(fā)而來,,繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思?xì)w懷己,,此時(shí)秦桑已低,,妾已斷腸,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情,。五,、六兩句,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),,思婦的心理活動(dòng),,來表現(xiàn)她對(duì)愛情堅(jiān)貞不二的高尚情操。全詩(shī)以景寄情,,委婉動(dòng)人,。
李白有相當(dāng)數(shù)量的詩(shī)作描摹思婦的心理,《春思》是其中著名的一首,。在中國(guó)古典詩(shī)歌中,,“春”字往往語帶雙關(guān),。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛情,。詩(shī)題“春思”之“春”,,就包含著這樣兩層意思。
開頭兩句:“燕草如碧絲,,秦桑低綠枝”,,可以視作“興”。詩(shī)中的興句一般是就眼前所見,,信手拈起,,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,,頗為別致,。“燕草如碧絲”,,當(dāng)是出于思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,,才是思婦所目睹。把目力達(dá)不到的遠(yuǎn)景和眼前近景配置在一幅畫面上,,并且都從思婦一邊寫出,,從邏輯上說,似乎有點(diǎn)乖礙,,但從“寫情”的角度來看,,卻是可通的。試想:仲春時(shí)節(jié),,桑葉繁茂,,獨(dú)處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來;她根據(jù)自己平素與丈夫的恩愛相處和對(duì)丈夫的深切了解,,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭。見春草而思?xì)w,,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語,渾成自然,,不著痕跡,。詩(shī)人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),用兩處春光,,興兩地相思,,把想象與懷憶同眼前真景融合起來,據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩(shī)的妙境,。所以不僅起到了一般興句所能起的.烘托感情氣氛的作用,,而且還把思婦對(duì)于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關(guān)系傳寫出來了,這是一般的興句所不易做到的,。另外,,這兩句還運(yùn)用了諧聲雙關(guān)?!敖z”諧“思”,,“枝”諧“知”,這恰和下文思?xì)w與“斷腸”相關(guān)合,,增強(qiáng)了詩(shī)句的音樂美與含蓄美,。
三四兩句直承興句的理路而來,故仍從兩地著筆:“當(dāng)君懷歸日,,是妾斷腸時(shí),。”丈夫及春懷歸,,足慰離人愁腸,。按理說,詩(shī)中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,,而下句竟以“斷腸”承之,,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),,就會(huì)發(fā)現(xiàn),,這樣寫對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。元代蕭士赟注李白集曾加以評(píng)述道:“燕北地寒,,生草遲,。當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生,,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生,。妾?jiǎng)t思君之久,,猶秦桑之已低綠也?!边@一評(píng)述,,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關(guān)系。詩(shī)中看似于理不合之處,,正是感情最為濃密所在,。
舊時(shí)俗話說:“見多情易厭,見少情易變,?!边@首詩(shī)中的女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,,跡疏而心不移。詩(shī)的最后兩句是:“春風(fēng)不相識(shí),,何事入羅幃?”詩(shī)人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她忠于所愛,、堅(jiān)貞不二的高尚情操,。蕭士赟說:“末句比喻此心貞潔,非外物所能動(dòng)”,,正好被他一語道著,。從藝術(shù)上說,這兩句讓多情的思婦對(duì)著無情的春風(fēng)發(fā)話,,又仿佛是無理的,,但用來表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信,。春風(fēng)撩人,,春思纏綿,申斥春風(fēng),,正所以明志自警,。以此作結(jié),恰到好處,。
無理而妙是古典詩(shī)歌中一個(gè)常見的藝術(shù)特征,。從李白的這首詩(shī)中不難看出,所謂無理而妙,,就是指在看似違背常理,、常情的描寫中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復(fù)雜的感情,。
從想象中還在發(fā)芽的燕草,,和因?yàn)榇禾靵淼帽缺狈皆缰θ~都已變綠的秦桑,勾起兩地相思之苦,,強(qiáng)烈的感受到在同一時(shí)刻里的丈夫的“懷歸”和自己“斷腸”的悲思,。而春風(fēng)在這時(shí)刻偏偏把羅帳吹動(dòng),讓人怎么還能忍受得了呢?將少婦的心態(tài)刻畫的細(xì)膩,、逼真極了,。