范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考,。范文書寫有哪些要求呢,?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧。
《漁家傲》全文翻譯篇一
萬木霜天紅爛漫,,天兵怒氣沖霄漢,。霧滿龍岡千嶂暗,齊聲喚,,前頭捉了張輝瓚,。
二十萬軍重入贛,風(fēng)煙滾滾來天半,。喚起工農(nóng)千百萬,,同心干,不周山下紅旗亂,。
萬千楓林被霜打過煥發(fā)鮮亮的紅色,,紅軍戰(zhàn)士一腔怒火直沖云天。大霧籠罩龍岡深暗的連綿群峰,,我軍齊聲高呼,,前線殺敵并活捉了張輝瓚,。
二十萬敵兵又來侵犯,狼煙四起遮掩了半邊天,。我將喚醒千百萬的工農(nóng)大眾,,同心協(xié)力齊努力,那時不周山下紅旗遍插迎風(fēng)招展,。
霜天:這里指冬天,。秋冬都有霜,故可統(tǒng)稱“霜天”,。
爛漫:光彩分布貌,。
天兵:指紅軍。
霄漢:高空,。霄,,云氣;漢,,天漢,,即天河。云氣和天河都是在高空,,所以用來表示高曠至極的天際,。
龍岡:龍岡頭墟的簡稱,在江西省寧都,、吉水,、吉安、泰和,、永豐諸縣之間,,地屬永豐縣。山巒重疊,,形式極險,。
千嶂:許多高山。
張輝瓚:國民黨第十八師師長,,兼任江西剿匪總指揮,,俘虜后被憤怒的群眾斬首,其頭裝在木籠內(nèi)扔入贛江,。
二十萬軍重入贛:敵人發(fā)動第二次“圍剿”時,,總兵力20萬,何應(yīng)欽任總司令,。
風(fēng)煙:猶風(fēng)塵,。
天半:半空。
不周山:不周山為古代傳說中的山名。
一九三零年十二月七日,,蔣至南昌部署第一次大“圍剿”,,以十萬兵力,進(jìn)攻贛南,、閩西的紅軍根據(jù)地,。十二月三十日,紅軍在龍岡伏擊張輝瓚并全殲其十八師,。第一次大“圍剿”就此結(jié)束,聞聽前方捷報,,毛主席喜形于色,,遂在馬背上吟成。
此詩作于1931年早春,,其時正值冬春交替之節(jié)令,。毛澤東所領(lǐng)導(dǎo)的革命根據(jù)地呈現(xiàn)出一派萬千林木被霜染紅,爛漫盛開之景,。雖有寒意卻處處給人有溫暖如春之感,,詩人筆下根據(jù)地的冬天生機盎然,就在這勃勃向上的畫面中,,冬日正義的肅殺之氣正嚴(yán)陣以待,。因為就在此時,在1930年的歲尾,,蔣介石調(diào)集約十萬大軍以偽江西省主席,、國民黨第九路軍總指揮魯滌平為總司令官,第18師師長張輝瓚為前線總指揮向革命根據(jù)地發(fā)動第一次大“圍剿”,。此詩前二行正藝術(shù)地集中再現(xiàn)了當(dāng)時的處境以及士氣高昂之情,。
紅軍戰(zhàn)士不僅僅是一腔怒火沖云端,而且為保衛(wèi)家園在偉大舵手的親自指揮下沉著迎戰(zhàn),。在詩中第三,、第四、第五句中生動凝煉地再現(xiàn)了戰(zhàn)斗場面,,雖未正面詳細(xì)描寫激戰(zhàn)情況,,但詩人凌云健筆先點出龍岡大霧,暗示給讀者一種毛主席一貫的“誘敵深入”伏擊之的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),,然后是戰(zhàn)士的歡呼聲,,最后進(jìn)抵戰(zhàn)局之結(jié)果,并干干脆脆地用一個具體細(xì)節(jié)指明活捉敵軍前線總指揮張輝瓚,,猶如王昌齡的“已報生擒吐谷渾”,。而當(dāng)時的情形也的確如此,毛主席親自指揮紅一方面軍的一、三兩個軍團(tuán),,共四萬人,,先是后撤,于12月下旬將敵軍先頭部隊誘至根據(jù)地中部,,緊接著于1930年最后一天在龍岡作伏擊殲敵之戰(zhàn),,結(jié)果一舉擊潰敵軍并活捉張輝瓚及敵部九千人。新年伊始,,再度乘勝攻擊,,至1931年1月3日,共殲敵軍一半以上,。迎來了第一次反“圍剿”的勝利,。
本詩上半闋是詩人喜聞龍岡之戰(zhàn)大捷的當(dāng)晚一氣寫成的,第三句原為“喚起工農(nóng)千百萬”,,而后在次年春,,當(dāng)詩人聞敵人將結(jié)集更大兵力作第二次大“圍剿”時,心潮起伏,,英邁難平,,遂一氣補寫出整首詩的下半闋。完稿后,,毛澤東發(fā)現(xiàn)上下兩闋都有“喚起工農(nóng)千百萬”之句,,便將上半闋的第三句改為“霧滿龍岡千嶂暗”。
由此可見,,此詩上半闋寫作戰(zhàn)的勝利,,下半闋卻是再發(fā)雄音以表第二次迎戰(zhàn)之決心。
序幕一揭,,國民黨又以雙倍兵力卷土重來,,滾滾狼煙遮沒了半個天空,真有“黑云壓城城欲摧”之勢,,面對重兵來犯,,如何迎敵,詩人仍然滿懷信心,,運籌帷幄,,最后三句一口氣豪邁道出:“喚起千百萬勞苦大眾齊心協(xié)力奮勇向前,那時紅旗就會插遍整個中國”,,同時也表明作者一貫的思想:放手發(fā)動群眾,,人民戰(zhàn)爭、革命戰(zhàn)爭是群眾的戰(zhàn)爭等等,。
最后一行,,詩人活用了中國古代神話中共工頭觸不周山的故事,在他眼里,共工是勝利者,,是敢于革命的英雄,,共工以頭觸山就比喻為紅軍將士最終將推翻蔣家王朝,毛主席不愧為一位有預(yù)見性的詩人,,他在最艱苦的歲月已看到遙遠(yuǎn)的勝利的曙光,。猶如一位美國詩人龐德所說,真正的“詩人是一個種族觸角,?!蔽ㄓ羞@樣的詩人才有最靈敏的觸須,才有預(yù)見性,,才可能比所有人提前預(yù)感到自己民族的歡樂,、勝利、痛苦,、悲哀、不幸及災(zāi)難,。毛主席就是這樣一位詩人,,他已感覺到了這一切,勝利只是指日可待的事,。
此詞中出現(xiàn)了兩組“紅“字詞組:”紅爛漫“”紅旗亂“,。取得第一次反圍剿的勝利,已是一九三一年的元月,,此時已進(jìn)入冬季,,是萬木蕭條的日子,應(yīng)該不會出現(xiàn)“萬木霜天紅爛漫”的情景,,但在這里毛主席著意謳歌的不是山河形勝而是人和,。小試牛刀即以弱勝強,以寡敵眾,,使他看到了“紅色”的希望,,他的喜悅之情當(dāng)難以言表,沒有什么再好的詞語能夠幫助他表述這份成功的快樂,,惟有“紅爛漫”才足以把他在取得勝利后的歡欣之情濃縮于霜天中的萬木,。
目睹勝利了的紅軍將士在龍岡的重山疊嶺之下,揮舞紅旗,,歡慶勝利,。毛主席想到了三千年前那位“與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山”的氏族首領(lǐng)共工氏,,在他眼中,被喚起的千百萬工農(nóng)群眾,,每一個人都成了能使得“天柱折,地維絕”的大英雄,這些大英雄們將與他一道砸碎黑色鎖鏈,,建立紅色政權(quán),。如果說這是他人民戰(zhàn)爭思想的萌芽,那么后來也正是他人民戰(zhàn)爭的光輝思想,,領(lǐng)導(dǎo)中國人民戰(zhàn)勝了日本侵略者打垮了蔣家王朝,,建立了新中國。
《漁家傲》全文翻譯篇二
東望山陰何處是,?往來一萬三千里,。寫得家書空滿紙!流清淚,,書回已是明年事,。
寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟,?行遍天涯真老亦,!愁無寐,鬢絲幾縷茶煙里,。
《漁家傲·寄仲高》是宋代愛國詩人,、詞人陸游的作品。上片著重表現(xiàn)蜀地與家鄉(xiāng)山陰的兩地阻隔,,下片抒寫衰老的心理和磋蛇的悲慨,,以及對往日兄弟之情的追懷。全詞情致細(xì)密,,語言清麗,,用委婉的筆調(diào),深沉的感慨,,借鄉(xiāng)愁來表達(dá)作者遭受朝廷內(nèi)外投降勢力排擠打擊的滿腔悲憤情緒,。
向東望故鄉(xiāng)山陰在哪里呢?來回相隔有一萬三千里,。一封家書寫滿紙,,流著兩行思鄉(xiāng)懷親的眼淚。時恐怕已是明年的事待得回信,。
遙問家鄉(xiāng)紅橋下的流水,,何日才能駕扁舟到橋下尋找我的兄弟?我走遍天涯,,已真的感到衰老疲憊,。愁思滿懷,,長夜難寐。兩鬢已白絲間黑發(fā),,在茶煙繚繞中虛度光陰令人悲,。
①仲高:陸升之(1113-1174),字仲高,,陸游的堂兄,。
②山陰:今浙江省紹興市,陸游的家鄉(xiāng),。
③紅橋:又名虹橋,,在山陰近郊。
④扁(piān)舟:小船,。
⑤愁無寐(mèi):愁中失眠
⑥鬢絲:形容鬢發(fā)斑白而稀疏,。
⑦茶煙:煮茶時冒出的水氣。
乾道八年(1172)秋,,陸游在川中閬州仙魚鋪收到仲高從家鄉(xiāng)山陰寄來的書信,,作《仙魚鋪得仲高兄書》詩,其中有“病酒今朝載臥輿,,秋云漠漠雨疏疏,。閬州城北仙魚鋪,忽得山陰萬里書”之句,。仲高死于淳熙元年(1174)。此詞當(dāng)作于乾道八年至淳熙元年之間,。
上片起二句:“東望山陰何處是,?往來一萬三千里?!睂懯裰信c故鄉(xiāng)山陰距離之遠(yuǎn),,為后文寫思家和思念仲高之情發(fā)端?!皩懙眉視諠M紙”和“流清淚”二句,,是為著寫思家之情的深切,?!翱諠M紙”,情難盡:“流清淚”,,情難抑,,作者的傷感,深深地感染著讀者,。作者道不盡的酸楚,,豈是“家書”能表述清楚的?!皶匾咽敲髂晔隆本?,緊接寫信的事,自嘆徒勞,;又呼應(yīng)起二句,,更加傷感。一封家信的回復(fù),,竟要等待到來年,,這種情境極為難堪,而表達(dá)卻極新穎,。
前人詩詞,,少見這樣寫。這一句是全詞意境最佳的創(chuàng)新之句,。這種句,,不可多得,也不能強求,,須從實境實感中自然得來,。陸游心境如此,感觸自心中油然而發(fā),,正所謂“文章本天成,,妙手偶得之”。
下片起二句,,從思家轉(zhuǎn)到思念仲高,。“寄語紅橋橋下水,,扁舟何日尋兄弟,?”巧妙地借“寄語”流水來表達(dá)懷人之情。紅橋,,在山陰縣西七里迎恩門外,,當(dāng)是兩人共出入之地,詞由橋?qū)懙剿?,又由水引出扁舟,;事實上是倒過來想乘扁舟沿流水而到紅橋,。詞題是寄仲高,不是懷仲高,,故不專寫懷念仲高專寫懷念高,,只這二句,而“兄弟”一呼,,已是情義滿溢了,。
況寄言只憑設(shè)想,相尋了無定期,,用筆不多,,而酸楚之情卻更深一層了。陸游離開南鄭宣撫使司幕府后,,經(jīng)三泉,、益昌、劍門,、武連,、綿州、羅江,、廣漢等地至成都,;又以成都為中心,輾轉(zhuǎn)往來于蜀州,、嘉州,、榮州等地在奔波中年華漸逝,已年屆五十,,故接下去有“行遍天涯真老矣”之句,。這一句從歸鄉(xiāng)未得,轉(zhuǎn)到萬里飄泊,、年華老大之慨。再接下去二句:“愁無寐,,鬢絲幾縷茶煙里,。”典故用自杜牧《題禪院》詩:“觥船一棹百分空,,十歲青春不負(fù)公,,今日鬢絲禪榻畔,茶煙輕飏落花風(fēng),?!标懹卧缒昙匆越?jīng)濟自負(fù),又以縱飲自豪,,同于杜牧,;而后老大無成,,幾絲白發(fā),坐對茶煙,,也同于杜牧,。身世之感相同,自然容易引起共鳴,,信手拈用其詩,,如同已出,不見用典的痕跡,。這三句,,是向仲高告訴自己的生活現(xiàn)狀,看似消沉,,實際則不然,。因為對消沉而有感慨,便是不安于消沉,、不甘于消沉的一種表現(xiàn),。
這首詞從寄語親人表達(dá)思鄉(xiāng)、懷人及自身作客飄零的情狀,,語有新意,,情亦纏綿,在陸游的詞中是筆調(diào)較為凄婉之作,。它的結(jié)尾看似有些消沉,,而實際并不消沉,化憤激不平與熱烈為閑適與凄婉,,又是陸詩與陸詞的常見意境,。
《漁家傲》全文翻譯篇三
漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)
小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬家楊柳青煙里,。戀樹濕花飛不起,,愁無比,和春付與東流水,。
九十光陰能有幾,?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,,拼一醉,,而今樂事他年淚。
《漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)》是宋代詞人朱服的作品,。此詞即景抒懷,,描繪了風(fēng)雨凄迷、楊柳籠霧的暮春景色,,抒寫了人生短暫,,留春不住,,不如及時行樂的愁郁情懷。上片寫景,,景中含情,;下片寫傷春惜時,滿懷愁怨,。全詞用語清麗,,虛實結(jié)合,寓情于景,,意境悲涼,,言有盡而意無窮,盡顯詞人深厚的藝術(shù)功力,。
綿綿的細(xì)雨微微的風(fēng),,千家萬戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛,。心中愁無窮,,連同春色都付與江水流向東。
九十天的光陰能夠留多久,?解盡金龜換酒也無法將春光挽留,。告訴那東陽城里賣酒人,而今只求拼個一醉方休,,不管今日樂事成為他年熱淚流,。
⑴漁家傲:詞牌名,北宋流行,,有用以作“十二月鼓子詞”者,,也是曲牌名,南北曲均有,。南曲較常見,,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,,有只用半闋者,,用作引子;另一與詞牌不同,,用作過曲。
⑵纖纖:細(xì)小,,細(xì)微,,多用以形容微雨。
⑶和春:連帶著春天,。
⑷九十:指春光三個月共九十天,。
⑸金龜:唐三品以上官佩金龜,。此處“金龜解盡”意即徹底解職。
⑹東陽:今浙江省金華市,,宋屬婺(wù)州東陽郡,。沽酒:賣酒。
⑺拼(pīn):豁出去,,甘冒,。
此詞是作者早年出知婺州(亦稱東陽郡,治所在今浙江金華)期間的作品,?!稙醭膛f志》云:“朱行中坐與蘇軾游,貶海州,,至東郡,,作《漁家傲》詞?!?/p>
這首詞原題為“春詞”,,風(fēng)格俊麗,是作者的得意之作,。
開頭兩句“小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),,萬家楊柳青煙里”,寫暮春時節(jié),,好風(fēng)吹,,細(xì)雨潤,滿城楊柳,,郁郁蔥蔥,,萬家屋舍,掩映楊柳的青煙綠霧之中,。正是“綠暗紅稀”,,春天快要悄然歸去了。次三句:“戀樹濕花飛不起,,愁無比,,和春付與東流水”,借濕花戀樹寄寓人的戀春之情,?!皯贅錆窕w不起”是個俊美的佳句?!皾窕ā睉?yīng)上“小雨”,,啟下“飛不起”。“戀”字用擬人法,,賦落花以深情,。花尚不忍辭樹而留戀芳時,,人的心情更可想而知了,。春天將去的時候,落花有離樹之愁,,人也有惜春之愁,,這“愁無比”三字,盡言二愁,。如此深愁,,既難排遣,故而詞人將它連同春天一道付與了東流的逝水,。
“九十光陰能有幾,?金龜解盡留無計?!备袊@春來春去,,雖然是自然界的常態(tài),然而美人有遲暮之思,,志士有未遇之感,,這九十日的春光,也極短暫,,說去也就要去的,,即使解盡金龜換酒相留,也是留她不住的,。詞句中的金龜指所佩的玩飾,,唐代詩人賀知章,曾經(jīng)解過金龜換酒以酬李白,,成為往昔文壇上的佳話,。作者借用這個典故,表明極意把酒留春,?!凹恼Z東城沽酒市。拚一醉,,而今樂事他年淚,。”雖然留她不住,,也要借酒澆愁,,拚上一醉,,以換取暫時的歡樂?!凹恼Z”一句,謂向酒肆索酒,。結(jié)句“而今樂事他年淚”,,一語兩意,樂中興感,。
這首詞襲用傳統(tǒng)作詞法:上片寫景,,下片寫情。結(jié)句“而今樂事他年淚”,,一意化兩,,示遣愁不盡,無限感傷,。作者亦自以“而今”句為得意之筆
《漁家傲》全文翻譯篇四
[宋代]李清照
雪里已知春信至,,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,,當(dāng)庭際,,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,,故教明月玲瓏地,。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,,此花不與群花比,。
大地一片銀裝素裹,一樹報春的紅梅點綴其間,,梅枝猶如天工雕出的瓊枝,,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔,。梅花含苞初綻,,嬌美可憐,芳?xì)庖u人,,就像庭院里剛剛出浴,,換了新妝的美人。
上天可能也對梅花有所偏愛,,所以讓月色皎潔清澈,,玲瓏剔透,。讓我們舉起金盞暢飲,,一道來欣賞這月色里的梅花吧,,請不要推辭酒量不勝,。要知道,,群花競艷,,誰也遜色于梅花呀,。
漁家傲:詞牌名?!对~譜》卷十四云:“此調(diào)始自晏殊,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,,取以為名,?!彪p調(diào)六十二字。
春信:春天的消息,。瓊枝:此指覆雪懸冰的梅枝,。梅枝著雪,白如玉枝,,故稱。
點綴:稍加裝飾襯托,使事物更加美好,。瓊枝:像美玉制成的枝條,。膩:這里形容清瘦的梅枝著雪后變得粗肥光潔,。
香臉:指女人敷著胭脂散發(fā)香味的面頰。此處用以比擬半開著的散發(fā)芳香的梅花,。旖旎(yǐ nǐ):柔美貌,。
玉人:美人,。此處用以比梅花。
造化:天地,,大自然,。
玲瓏:明亮貌。
金尊:珍貴的酒杯。尊:同“樽”,。沈:同“沉”,。綠蟻:本來指古代釀酒時上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蟻,,后來衍為酒的代稱,。
這是一首詠梅詞。上闋寫寒梅初放,,表現(xiàn)梅花的光潤明艷,,玉潔冰清;下闋寫月下賞梅,,側(cè)面烘托梅花的美麗高潔,。寫梅即寫人,賞梅亦自賞,。全詞抓住寒梅主要特征,,由月光、酒樽,、梅花織成了一幅如夢如幻,、空靈優(yōu)美的圖畫,,運用比喻、擬人,、想象等手法刻畫梅花形象,,贊頌梅花超塵絕俗的潔美素質(zhì)和不畏霜雪、秀拔獨立的堅強品格,。
上片寫寒梅初放,。何遜《揚州早梅》:“兔園標(biāo)物序,驚時最是梅,。銜霜當(dāng)露發(fā),,映雪凝寒開?!泵坊?,她開于冬春之交,最能驚醒人們的時間意識,,使人們萌生新的希望,。所以被認(rèn)為是報春之花。因為梅花斗雪迎寒而開,,詩人詠梅,,又總以冰雪作為空間背景。庾信《詠梅花》詩:“常年臘月半,,已覺梅花闌,。不信今春晚,,俱來雪里看,。樹動懸冰落,枝高出手寒……”這里,,“瓊枝”就指覆雪懸冰的梅枝,。半放的寒梅點綴著它,愈顯得光明潤澤,。詞人接著用“猶抱琵琶半遮面”的美女形容將開未開之梅的輕盈嬌美,,用玉人浴出形容梅的玉潔冰清,明艷出群:即物即人,,梅已和人融成了一片,。
詞的下片寫月下賞梅?!霸旎赡芷幸?,故教明月玲瓏地?!眱删鋵懗隽速p梅的時間,,表達(dá)了對梅花和月色的喜愛之情,。作者認(rèn)為大自然也是偏愛梅花的,讓澄澈皎潔的月光來陪襯梅花,。在溶溶月色映照下,,梅花更有一番神韻。疏影橫斜,,暗香浮動,,更是美不勝收。
“共賞金尊沈綠蟻,,莫辭醉” ,。值此花好月圓的良宵,精心準(zhǔn)備“金樽”和“綠蟻”,,來個一醉方休,。詞人李清照的詞作中,凡寫記游賞花之作的,,每每都要寫酒醉,、花美,以這種方式來表達(dá)自己的生活情趣和愉快的心情,,倒也別致有趣,。詩中“綠蟻”指的是酒面的浮沫?!稓v代詩話》引《古雋考略》:“綠蟻,,酒之美者,泛泛有浮花,,其色綠,。”讀到此句時,,常常會讓人想起白居易的《問劉十九》:“綠蟻新醅酒,,紅泥小火爐?!敝合喟?,圍爐飲酒,是人生一大樂事,。
結(jié)尾一句“此花不與群花比”,,詞人把寒梅的形神美和自己的心靈美、感情美融為一體,,贊美了梅花高潔的品格,。百花凋零的冬天,梅花迎著風(fēng)雪傲然怒放,“一樹獨先天下春”,。它傳遞著春的消息,,帶給人們無限的希望!人們喜愛梅花高潔,、堅強的品格,,喜愛它不畏嚴(yán)寒,立志奮發(fā)的精神,。
這首詞,,銀色的月光,金色的酒樽,,淡綠的酒,,晶瑩的梅織成了一幅畫,寫得如夢如幻,,空靈優(yōu)美,。與前人的詠梅詩詞相比,此詞藝術(shù)上有所創(chuàng)新,。詞人抓住寒梅主要特征,,用比喻、擬人,、想象等多種手法,,從正面刻畫梅花形象。在對寒梅作了總體勾勒之后,,又以生花妙筆點染其形象美和神態(tài)美,。同時,此時做到了移情于物,,以景傳情,,意中有景,景中寄意,,體現(xiàn)了李詞的特色,。
《漁家傲》全文翻譯篇五
些小白須何用染,。幾人得見星星點,。作郡浮光雖似箭。君莫厭,。也應(yīng)勝我三年貶,。
我欲自嗟還不敢。向來三郡寧非忝,?;榧奘孪∧耆饺健V袧u。千鈞重?fù)?dān)從頭減,。
細(xì)小白須用不著染黑,,多少人都見是鬢發(fā)花白,。作知州事時光如箭地過去了,,你莫埋怨,應(yīng)當(dāng)說比我三年貶居生活強,。
我自嘆還沒有時機回朝,,想起來官于三州無非是不稱職,。男婚女嫁風(fēng)俗事看得少了,意識到自己年歲慢慢衰老了,。我知有此時刻,,極重的負(fù)擔(dān)從思想上卸掉。
些?。杭?xì)小,。
幾人:很多人。
星星點:言鬢發(fā)花白,。
作郡:任知州事,。
厭:厭煩。
勝我:比我強,。
不敢:不敢行動,,沒有時機。
三郡:蘇軾知密州,、徐州,、湖州后貶黃州。
寧:安寧,。
非忝:不慚愧,,意即還順心。
冉冉:慢慢的樣子,。
有漸:有慢慢衰老時刻,。
千鈞:古代30斤為一鈞。這里言其極重負(fù)擔(dān),。
從頭減:從根本上消失,。
卸掉:實指死亡。
《漁家傲·贈曹光州》作于宋神宗元豐五年(1082年)六月,。王適和曹煥來訪蘇軾,。蘇軾作此詞,讓曹煥轉(zhuǎn)交其父光州知州曹九章,,相互慰藉,。同時作《歸來引·送王子立歸綺州》詞安慰被罷官的王適,。
上片,作者從時光的易逝來看官場游戲生活,,與曹九章相互安慰,。這是一種感覺性的審美心理。感覺是對事物的個別屬性的反映,。列寧說:“不通過感覺,,我們就不能知道實物的任何形式,也不能知道運動的任何形式,?!睆捻汈W慢慢斑白感覺時光的流逝,暗嘆自己老了,;從“白須”上聯(lián)想到曹光州官涯生活如“箭”飛過,。這是自然規(guī)律。曹九章須埋怨,,蘇軾已過了三年貶居生活,,比你差多了?!熬獏挕比蛛[含著曹光州的滿腹牢騷,,“勝我三年貶”五字,表白了作者的坦然胸襟,。彼此彼此,,如此而已。
下片,,從蘇軾自身的官場沉浮,、世事變遷的體驗來談看穿人生?!拔矣源柽€不敢,,向來三郡寧非忝,蘇軾自嘆回朝無望,,回首三州知官事又不順心如意,,難免內(nèi)心郁郁不平。最后三句,,再看婚嫁世事與年歲漸衰,,得知人生“千鈞重?fù)?dān)”也無意義地“從頭減”了。從“自磋”,、“非忝”,、“冉冉”,、“從頭減”,,這一認(rèn)識過程的矛盾、變化,去領(lǐng)略人生的真諦,,蘇軾還以全身心去體驗痛苦,,感悟生命,抗?fàn)幙嚯y,,昂揚悲劇精神,。
全詞名為贈詞實是慰語。從中可以看出兩人遭際相似,,個性相近,,相互慰藉,忘卻前非,。詞從“白須”,、“浮光”、“婚嫁”等的具體人事側(cè)面,,反映了官場生活原本是一場游戲,,從而隱示蘇軾淡然恬靜的人生觀。不過,,現(xiàn)實中存在的悲劇,,經(jīng)常迫使蘇軾采取嚴(yán)肅的倫理態(tài)度和實踐行動。這就是蘇軾被貶黃州后不去為僧,、不去投江的原因,。
《漁家傲》全文翻譯篇六
近日門前溪水漲。
郎船幾度偷相訪,。
船小難開紅斗帳,。
無計向。
合歡影里空惆悵,。
愿妾身為紅菡萏,。
年年生在秋江上。
重愿郎為花底浪,。
無隔障,。
隨風(fēng)逐雨長來往。
——宋代·歐陽修《漁家傲·近日門前溪水漲》
這些天門前溪水漲,,情郎幾度偷偷來相訪,,船惆無法掛上紅斗帳,不能親熱無計想,,并蒂蓮下空惆悵,。
祈愿妾身成為紅芙蓉,年年長在秋江上,,再希望郎是花下浪,,沒有障礙與阻擋,,隨風(fēng)逐雨時時來尋訪。
漁家傲:詞牌名,。詞名“吳門柳”“忍辱仙人”“荊溪詠”“游仙關(guān)”,。雙調(diào)六十二字,前后闋相同,,仄韻,。
斗(dǒu)帳:一種形如覆斗的惆帳子?!夺屆め尨矌ぁ罚骸般皫ぴ欢穾?,形如覆斗也?!?/p>
無計向:猶言無可奈何,。向,語助詞,。
合歡:合歡蓮,,即雙頭蓮,詞名同心蓮,,指并蒂而開的蓮花,。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱,。
菡(hàn)萏(dàn):即荷花,,蓮花。
更(gèng):一作“重(chóng)”,。
隔障:隔閡和障礙,。
此詞在片敘事。起二句寫這些天溪少漲滿,,情郎趁少漲駕船相訪,。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見面的機會,,所以要趁少漲相訪,。說“幾度”,正見雙方相愛之深,;說“偷相訪”,,則其為秘密相愛可知。這漲滿的溪少,,既合雙方會面的便利條件,,也似乎象征著雙方漲滿的情愫。
“船小難開紅斗帳,,無計向,,合歡影里空惆悵,。”紅斗帳,,在古詩詞中經(jīng)常聯(lián)系著男女的好合,。采蓮船很小,,一般僅容一人,,說“難開紅斗帳”自合實情。這三句寫不得好合的惆悵,,說“難”,,說“無計”,說“空”,,重疊反復(fù),,見惆悵之深重。特別合最后一句,,物我對照,,將男女主人公對影傷神的情態(tài)生動地表現(xiàn)了出來。
下片抒情,,緊扣秋江紅蓮的現(xiàn)境設(shè)喻寫情,。“愿妾身為紅菡萏,,年年生在秋江在”二句承在,,面對秋江中因浪隨風(fēng)搖曳生姿的紅蓮花(菡萏),女主人公不禁產(chǎn)生這樣的癡想:希望自己化身為眼前那艷麗的芙蓉,,年年歲歲托身于秋江之在,;更希望情郎化身為花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,,沒有障隔,,在雨絲風(fēng)浪中長相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來比喻情人間親密相依的關(guān)系,,比得奇巧妙合,,堪稱作者一大創(chuàng)造。其妙處在于即景取譬,,托物寓情,,融寫景、抒情,、比興,、想象為一體,顯得新穎活潑,,深帶民歌風(fēng)味,。
《漁家傲》全文翻譯篇七
漁家傲·平岸小橋千嶂
王安石〔宋代〕
平岸小橋千嶂抱,。柔藍(lán)一水縈花草。茅屋數(shù)間窗窈窕,。塵不到,。時時自有春風(fēng)掃。
午枕覺來聞?wù)Z鳥,。欹眠似聽朝雞早,。忽憶故人今總老。貪夢好,。茫然忘了邯鄲道,。
譯文及注釋
峰巒疊嶂,環(huán)抱著小橋流水,;河水青碧,,縈其著繁花翠草。竹林幽深秀美,,幾間茅舍靜立其中,。和煦的春風(fēng)時時吹拂,使得房屋清潔,,纖塵皆無,。午睡醒來,滿耳都是婉轉(zhuǎn)的鳥鳴,。斜倚枕頭,,想起當(dāng)年做官時,聽早朝的雞鳴,,此藍(lán)景已恍如隔世,。忽然想起故人都已老,自己當(dāng)然也不例外,。如今我貪戀閑適,,已忘卻了從政建功的美夢。
漁家傲:詞牌名,。
《詞譜》卷十四云:“此調(diào)始自晏殊,,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,取以為名,?!?/p>
柔藍(lán):柔和的藍(lán)色,多形容水,。
縈:縈其,。
《廣韻》:縈,其也。
窈窕:幽深的樣子,。
欹眠:斜著身子睡覺,。
袁文《甕牖閑評》卷五:“朝雞者,鳴得絕早,,蓋以警入朝之人,,故謂之朝雞?!?/p>
邯鄲道:比喻求取功名之道路,,亦指仕途。
這首詞是作者晚年的作品,,藝術(shù)的錘煉上比早年更為成熟,。歷來的評論家,,極推崇王安石晚年寫景抒情的小詩,,而往往忽略這類風(fēng)格的詞。其實,,這首詞比其同類的詩還要出色,。此詞的主要特色,是善于融詩入詞,。
起首二句寫得極為娟秀,,為人所稱譽,乃融化他人詩句而來,。吳聿《觀林詩話》記王安石“嘗于江上人家壁間見一絕,,深味其首句‘一江春水碧揉藍(lán)’,為躊躇久之而去,,已而作小詞,,有‘平岸小橋千嶂抱,柔藍(lán)一水縈花草’之句,。蓋追用其詞,。”此見詞人善于融煉詩句,,渾然天成,。他用“一水”來概括“一江春水”,添“縈花草”三字烘托春光爛漫,,豐富了原句的內(nèi)容,,提取原詩精華,調(diào)合得巧妙自然,?!叭崴{(lán)一水”,形容水色清碧,“柔”下得輕盈貼切,,形象生動,,使詞的畫面呈現(xiàn)出一種美麗、清新,、寧靜的色彩美,。“茅屋數(shù)間窗窈窕”三句,,以“窈窕”形容窗的幽深,,反映出茅屋“千嶂抱”著的竹林里的深窈秀美。他同期寫的《竹里》詩可與此參讀:“竹里編茅倚石根,,竹莖疏處見前村,。閑眠盡日無人到,自有春風(fēng)為掃門,?!贝思丛~中“茅屋數(shù)間”的一般情景?!懊┪荨比?,包涵了《竹里》詩的全部情景,但情韻連續(xù),,融成一片,,更見精嚴(yán)?!拔缯碛X來聞?wù)Z鳥”一句,,見出詞人那種與花鳥共憂喜、與山水通性情的悠閑的情致與恬淡的心境,?!办ッ摺本洌瑥乃崖匄B聲,,聯(lián)想到當(dāng)年從政早朝時“騎馬聽朝雞”,,恍如隔世。這并非久靜思動,,卻是絢爛歸于平淡后常有的心理反應(yīng),。
其比較的結(jié)果,馬上的雞聲還是比此時枕上的鳥聲動聽,。此意由下文再補足,。“忽憶故人今總老”,,反襯自己之已老,。而此時貪愛閑話的午夢,已丟卻盧生邯鄲道上所作的“建功樹名,出將入相”的黃粱幻夢(見唐沈既濟《枕中記》),。全詞以景起,,以情結(jié),而情與景之間,,由茅屋午夢加以溝通,,使上下片寫景與抒情之間不覺截然有分界。
王安石晚年這首山水詞所表現(xiàn)的是一種恬靜的美,,詞中反映出他退出政治舞臺后的生活情趣和心情:對世途感到厭倦,,而對大自然則無限向往,動輒借自然景物以抒發(fā)自己的幽懷,。
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),,字介甫,號半山,,謚文,,封荊國公。世人又稱王荊公,。漢族,,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),,中國北宋著名政治家,、思想家、文學(xué)家,、改革家,,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,,吏部文章二百年,。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先,?!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等,。其詩文各體兼擅,,詞雖不多,但亦擅長,,且有名作《桂枝香》等,。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還”,。
《漁家傲》全文翻譯篇八
金陵賞心亭送王勝之龍圖,。王守金陵,視事一日移南郡。
千古龍蟠并虎踞,。從公一吊興亡處,。渺渺斜風(fēng)吹細(xì)雨。芳草渡,。江南父老留公住,。
公駕飛車凌彩霧。紅鸞驂乘青鸞馭,。卻訝此洲名白鷺,。非吾侶。翩然欲下還飛去,。
“鐘山龍蟠,,石頭虎踞”,千古金陵引起人懷歸的思緒,。難散陪同你憑吊這歷經(jīng)滄桑的興亡之地,。斜風(fēng)渺渺,細(xì)雨濛濛,,彌散著一片別情離愁,。難忘這芳草渡口,江南父老依依惜別,,懇切地把你挽留,。
且莫傷懷,在我的想象中,,你駕著飛車關(guān)越多彩的云霞,,仙游似地以鸞鳥為陪乘者,一路凌風(fēng)馭虛而來,。卻訝異這里的沙洲,,居然名之為白鷺,并不是適宜的棲居地,。于是翩翩然未曾歇翅,,還是向別處飛去。
漁家傲:詞牌名,。又名”吳門柳“”忍辱仙人“”荊溪詠“”游仙關(guān)“,。雙調(diào)六十二字;前后闋相同,,完全惟七言仄韻詩兩絕合為一,。其所不同者有第三句協(xié)韻,以及下添一個三字句而已,。
⑵”勝之:即”益柔(1015—1086),,字勝之,,河南(今河南洛陽)人。
”千古“句:是說金陵古城是許多帝”的都城,。相傳漢末劉備使諸葛亮至金陵,,謂孫權(quán)曰:“秣陵地形,鐘山龍蟠,,石城虎踞,,此帝”之宅?!斌?,或作“盤”。
從:與,、跟,。古時有數(shù)代帝”在金陵建都,故作者有“興亡處”之喻,。
“江南”句:因”益柔為官清廉,,有聲望,所以說“留公住”,。
鸞:傳說中鳳凰一類的鳥,。驂(cān):指在車兩側(cè)駕御。馭(yù):指在車中駕御,。因”益柔為龍圖閣直學(xué)士,,所以作者有此比喻。
白鷺:即白鷺洲,,在金陵城(今南京市)西門外,,被秦淮河與長江圍著。
此詞題序云:“金陵賞心亭送王勝之龍圖,。王守金陵,視事一日移南郡,?!笨梢姡K軾被貶黃州團(tuán)練副使,。元豐七年(1084年)蘇軾奉詔調(diào)往汝州,。八月,蘇軾自黃州赴汝州途中,,經(jīng)過金陵,,恰逢江寧知府王勝之調(diào)任,因作此詞送別,。
《漁家傲》全文翻譯篇九
漁家傲·送省親秦州
宋代:蘇軾
一曲陽關(guān)情幾許,,知君欲向秦川去,。白馬皂貂留不住?;厥滋?,孤城不見天霖霧。
到日長安花似雨,,故關(guān)楊柳初飛絮,。漸見靴刀迎夾路。誰得似,,風(fēng)流膝上王文度,。
一曲陽關(guān)情幾許,知君欲向秦川去,。白馬皂貂留不住,。回首處,,孤城不見天霖霧,。
一首《陽關(guān)》曲感情多么深厚啊,知道你又想去秦川,。要離去的人挽留不住啊,。回望分手的地方,,因為天飄降霏霏的霧,,看不見孤城。
到日長安花似雨,,故關(guān)楊柳初飛絮,。漸見靴刀迎夾路。誰得似,,風(fēng)流膝上王文度,。
估計到達(dá)目的地時,正是暮春時節(jié),,長安花落如雨,。古老的關(guān)隘楊柳絮剛剛飄飛。漸漸看見下屬官員左手握刀,,禱腳塞在靴筒里到郊外夾道歡迎你,。誰能比得上王文度被父親摟抱著坐在膝上這樣的美事呢。
一曲陽關(guān)情幾許,,知君欲向秦川去,。白馬皂(zào)貂(diāo)留不住?;厥滋?,孤城不見天霖(lín)霧,。
漁家傲:詞牌名。又名《吳門柳》,、《忍辱仙人》,、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》,。 張元康:疑為張果之,。英宗治平元年(1064年)鳳翔監(jiān)承事,熙寧五年(1072年)臺州黃巖令,。省親:探望父母,。秦州:甘肅天水、隴西等地,。 幾許:好多,。秦川:古地區(qū)名。泛指今陜西,、甘肅的秦嶺以北平原地帶,。因春秋、戰(zhàn)國地屬秦國而得名,。皂貂:指黑貂制成的袍服,。回首處:回望分手的地方,。孤城:指鳳翔府城,。霏霧:飄拂的云霧。宋代周邦彥《應(yīng)天長》詞:條風(fēng)布暖,,霏霧弄晴,。
到日長安花似雨,故關(guān)楊柳初飛絮,。漸見靴(xuē)刀迎夾路,。誰得似,風(fēng)流膝上王文度,。
到日:到達(dá)的日子,。長安:古都城名。在今陜西西安市西北,。故關(guān):古老的關(guān)隘。指今甘肅清水縣隴關(guān),。靴刀:一種置于靴中的短刀,。下級官迎上級官時,“皆絨服,,左握刀,,右屬弓矢,,帕首禱靴,迎于道左”,,以全副武裝的隆重禮儀迎接,。夾路:列在道路兩旁。東坡《同王勝之游蔣山》詩:夾路蒼冉古,,迎人翠麓偏,。誰得似:誰能比得上。風(fēng)流:傳為美談的韻事,。王文度:《世說新語·方正》說王文度的父親王蘭田(名述之),,“愛念文度,雖長大,,猶抱置膝上,。”而文度當(dāng)時已有兒女了,。
上片寫張元康孝順父母,,義無反顧。開頭兩句反意點化運用唐代王維《渭城曲》“勸君更盡一杯酒,,西出陽關(guān)無故人”詩句,,扣題寫當(dāng)前別情,非常深厚的父子別情,。這不僅點明了“省親”的緣由,,而且點明了“省親”的走向。君去的地方正是經(jīng)過秦川再往西走的“陽關(guān)”,。言辭雙關(guān),,情意綿綿。第三,、四句寫張氏孝順父母,,義無反顧,即是用“白馬”,,“皂貂”等貴重物品厚待,,留也“留不住”?!盎厥滋帯?,想象中自己與對方分手后的景物,鳳翔城將看不見了,,所能見到的是“天霏霧”,,所能留下的是天際的空曠,對詞人的思念,,頗有人去城空的孤寂感,、悲傷感,。
下片寫想象中張元康到達(dá)家前后的情景。第一句寫到達(dá)家時出現(xiàn)的第一個鏡頭:繁華的故都長安已是落英繽紛,,暮春屆至,。第二句寫到達(dá)家時出現(xiàn)的第二個鏡頭:“長安花似雨”,而故關(guān)的楊柳剛剛花絮飛舞,,春光明媚,。第三句寫到達(dá)家時出現(xiàn)的第三個鏡頭:“漸見”眾多兵士帶著“靴刀”,像迎接高官,,列在道路的兩旁,,以隆重的禮儀迎接。這三個鏡頭一疊印,,恰好成為張元康省親美好的大背景,,于是立刻推出第四個鏡頭,即張氏到家后,,出現(xiàn)如“風(fēng)流膝上王文度”似的或淚流滿面,,或相對無言的鏡頭。讓人們仿佛看到了張氏父子那種天倫之樂趣感動眾鄉(xiāng)親的場面,。這是不同尋常的父子關(guān)系,,而且集典型化了的中國傳統(tǒng)人倫美的血統(tǒng)關(guān)系。與開頭對照,,叫人喊出“一曲《陽關(guān)》情幾許”的動人心音,。
全詞,以人物行為為結(jié)構(gòu)線,,把友情與親情編織成為一曲“西出陽關(guān)有故人”之頌歌,。尤其下片的幾個鏡頭極為迷人:“長安花似雨”,“故關(guān)楊柳初飛絮”,,“靴刀迎夾路”,,“風(fēng)流膝上王文度”。這里充分揭示了人世間最為珍貴的是真善美,;鄉(xiāng)情,、友情和親情比什么都重要的這一樸素的真理。
《漁家傲》全文翻譯篇十
宋 :朱服——《漁家傲》 :
小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),,萬家楊柳青煙里,。 戀樹濕花飛不起,秋無際,,和春付與東流水,。
九十光陰能有幾?金龜解盡留無計,。 寄語東陽沽酒市,,拚一醉,而今樂事他年淚,。
朱服(1048-,?) 字行中,湖州烏程(今浙江吳興)人,。熙寧六年(1073)進(jìn)士,。累官國子司業(yè)、起居舍人,,以直龍圖閣知潤州,,徙泉州、婺州等地,。哲宗朝,,歷官中書舍人、禮部侍郎,?;兆跁r,任集賢殿修撰,,后知廣州,,黜知泉州,再貶蘄州安置,,改興國軍卒,。《全宋詞》存其詞一首,,格調(diào)凄蒼,。
金黽:唐三品以上官佩金黽。 東陽:今浙江金華縣,。
這首小詞,,借惜春傷春以抒懷。上片寫春景,。細(xì)雨如絲,,煙籠楊柳,水流花落,,春光將盡,。眼前景色,惹人愁思,。下片抒情,。流光似水,浮生如夢。唯有酒中尋樂,,醉里忘憂,。表現(xiàn)了詩人的感傷情緒。 《烏程舊志》云:朱行中坐與蘇軾游,,貶海州,,至東郡,作《漁家傲》詞,。讀其詞,,想見其人不愧為蘇軾黨也。 《蕙風(fēng)詞話》:白石詞:“少年事情老來悲,?!彼沃旆洌骸岸駱肥滤隃I?!倍Z合參,,可悟一意化兩之法。 唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首亦上景下情作法,。起兩句,,寫雨中楊柳?!皯贅洹比?,寫花落水流,皆令人生愁之景象,。下片,,寫浮生若夢,惟有極時行樂,?!岸駱肥滤隃I”句,一意化兩,,感傷無限,。
《漁家傲》全文翻譯篇十一
花底忽聞敲兩槳。逡巡女伴來尋訪,。酒盞旋將荷葉當(dāng),。蓮舟蕩。時時盞里生紅浪,。
花氣酒香清廝釀,。花腮酒面紅相向,。醉倚綠陰眠一餉,。驚起望,。船頭閣在沙灘上。
荷花底下,,忽聽到雙槳擊水的聲響,,不一會,一群女友來把我尋訪,。摘下荷花當(dāng)酒杯,,采蓮船在荷花池中蕩漾。粉紅色的荷花映酒中,,杯里時時翻紅浪。
清新的荷香,、醇美的酒味,,攪在一起;粉紅的荷花,、粉紅的臉蛋,,同映酒缸。綠色的荷葉叢中,,醉了正好躺一躺,。一覺醒來抬頭望,船頭擱淺在沙灘上,。
逡巡:宋元俗語,,猶頃刻,一會兒,。指時間極短,。
旋:隨時就地。
當(dāng):當(dāng)做,,代替,。“時時”
句:謂蓮花映入酒杯,,隨舟蕩漾,,顯出紅色波紋。
紅浪:指人面蓮花映在酒杯中顯出的紅色波紋,。
清廝釀:清香之氣混成一片,。
廝釀:相互融合。
花腮:指荷花,。形容荷花像美人面頰的花容,。
酒面:飲酒后的面色。宋梅堯臣《牡丹》
詩:“時結(jié)游朋去尋玩,,香吹酒面生紅波,。”
一餉:即一晌,片刻,。
閣:同“擱”,,放置,此處指擱淺,。一作“擱”。
此詞以清新可愛而又富有生活情趣的語言,,描寫一群采蓮姑娘蕩舟采蓮時喝酒逗樂的情景,,塑造出活潑、大膽,、清純的水鄉(xiāng)姑娘形象,,給人以耳目一新的藝術(shù)享受。
首句“花底忽聞敲兩槳”,,“聞”字,、“敲”字,不寫人而人自現(xiàn),,“槳”字不寫舟而舟自在,,用“花底”二字映襯出了敲槳之人,是一種烘托的手法,,著墨不多而蘊藉有味,。第二句“逡巡女伴來尋訪”,方才點明了人和人的性別,?!板已病保暱?,顯示水鄉(xiāng)女子蕩舟技巧的熟練與急欲并船相見的心情,,人物出場寫得頗有聲勢?!熬票K”句,,是對姑娘們喝酒逗樂的描寫,是一個倒裝句,,即“旋將荷葉當(dāng)酒盞”的意思,,倒文是為了協(xié)調(diào)平仄和押韻。這個“旋”二字,,與上面的“忽”字,、“逡巡”二字,匯成一連串快速的行動節(jié)奏,,表現(xiàn)了姑娘們青春活潑,、動作麻利的情態(tài),,惹人喜愛。
“酒盞”句寫荷葉作杯,。據(jù)說是把荷葉連莖摘下,,在葉心凹處,用針刺破,,一手捧荷葉注酒凹處以當(dāng)酒杯,,于莖端吸飲之。隋殷英童《采蓮曲》云“荷葉捧成杯”,,唐戴叔倫《南野》云“酒吸荷杯綠”,,白居易《酒熟憶皇甫十》云“寂寞荷葉杯”等,都是指此,。在荷香萬柄,、輕舟蕩漾中間,幾個天真爛漫的姑娘,,用荷葉作杯,大家爭著吮吸荷杯中的醇酒,,好一幅生動而富有鄉(xiāng)士氣息的女兒行樂圖,!接著輕蕩蓮舟,碧水微波,,而荷杯中的酒,,也微微搖動起來,映入了荷花的紅臉,,也映入了姑娘們?nèi)叺木萍t,,一似紅浪時生。
下片第一,、二兩句“花氣酒香清廝釀,,花腮酒面紅相向”,是從花,、酒與人三方面作交錯描述,。花的清香和酒的清香相互混和,,花的紅暈和臉的紅暈相互輝映,。花也好,,人也好,,酒也好,都沉浸在一片“香”與“紅”之中了,。這就把熱鬧的氣氛,,推向了高潮,。
然而第三句“醉倚綠陰眠一餉”筆鋒一轉(zhuǎn),熱鬧轉(zhuǎn)為靜止,。又拈出一個“綠陰”的“綠”字來,,使人在視覺和聽覺上產(chǎn)生一種強烈的色彩和音響的對比,從而構(gòu)成了非凡的美感,。下面兩句筆鋒又作一層轉(zhuǎn)折,,從“眠”到“醒”;由“靜”再到“動”,,用“驚起”二字作為轉(zhuǎn)折的紐帶,。特別是這個“驚”字,則又是過渡到下文的紐帶,。姑娘們喝醉了酒,,在荷葉的綠陰中睡著了,而船因無人打槳隨風(fēng)飄流起來,,結(jié)果在沙灘上擱淺了,。“驚起”是言醒來看到了這個令人尷尬的場面,,這樣既坐實一個“醉”字,,又暗藏一個“醒”字。
這首詞妙在起,、承,、轉(zhuǎn)、合脈絡(luò)清晰,;更妙在其風(fēng)格清新,、言語含蓄而又設(shè)境秾艷,詞風(fēng)健康明朗,、生動活潑,,是少有的佳作。
歐陽修以《漁家傲》詞調(diào)共作了六首采蓮詞,,這首詞即為其中之一,。其具體創(chuàng)作時間未詳。
《漁家傲》全文翻譯篇十二
塞下秋來風(fēng)景異,,衡陽雁去無留意,,四面邊聲連角起。千嶂里,,長煙落日孤城閉,。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,,羌管悠悠霜滿地,。人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚。
邊境上秋天一來風(fēng)景全異,,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意,。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起。重重疊疊的山峰里,,長煙直上落日斜照孤城緊閉,。
喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,,回歸無法預(yù)計,。羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地,。征人不能入寐,,將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚,。
賞析:
提到范仲淹,,人們很容易想到他那篇有名的《岳陽樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,,因為文章,,人們大多認(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將,。——這首詞,,可以彌補這種認(rèn)識的不足,。
宋康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州,。據(jù)史載,,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號令嚴(yán)明又愛撫士兵,,并招徠諸羌推心接納,,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬甲兵”,。當(dāng)時邊塞上流傳這樣的歌謠:“軍中有一韓(韓琦),,西夏聞之心骨寒;軍中有一范,西夏聞之驚破膽,?!边@首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
上片寫景,,描寫的自然是塞下的秋景,。一個“異”字,,統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點:秋來早往南飛的大雁,風(fēng)吼馬嘯夾雜著號角的邊聲,,崇山峻嶺里升起的長煙,,西沉落日中閉門的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻,、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖,。特別是詞中的“長煙落日”,很自然地使人想起王維《使至塞上》中的名句:“大漠孤煙直,,長河落日圓”,。——邊塞,,雖則經(jīng)過了歷史長河的淘洗,,但在古詩人的筆下,卻依然留有相同的印跡
開頭一句“塞下秋來風(fēng)景異”,,首先點明地域是邊塞,,季節(jié)是秋天。詞人特地用了一個“異”字,,以統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點,,突出塞下秋景與中原的不同。下面分別描寫塞下秋景之“異”:“衡陽雁去無留意”,,在秋天,,邊塞的大雁過早地向衡陽飛去,而且毫無稍事逗留之意,。這實際上是寫塞下天氣極寒冷,,與他的家鄉(xiāng)吳地(今江蘇吳縣)大不相同?!八拿孢吢曔B角起”,,風(fēng)吼、馬嘶,,同不斷起伏的號角聲混雜在一起,,構(gòu)成了塞下特異的聲音,這種“邊聲”當(dāng)然也是中原所沒有的,?!扒п掷铮L煙落日孤城閉”,,坐落在崇山峻嶺間的孤城,,當(dāng)暮靄生成、夕陽西下時,,便緊緊地關(guān)閉了城門,,這里當(dāng)然和內(nèi)地城市華燈初上時的景象迥然不同,。這也點明了戰(zhàn)事吃緊、戒備森嚴(yán)的特殊背景,。詞人是在與中原地帶自己家鄉(xiāng)風(fēng)景的對比中觀察身邊景物的特點的,,所以很自然地發(fā)現(xiàn)了塞下風(fēng)景的“異”處,并能有重點地把它們描繪出來,。
詞人在下片集中抒發(fā)了身處邊塞的征人之情,。“濁酒一杯家萬里,,燕然未勒歸無計”,,這是全詞的核心部分。詞人在這里正面揭示了自己和征人們的一種心理矛盾:他們思念相距萬里的家鄉(xiāng),,但卻沒有辦法回去,,因為還沒有達(dá)到建立軍功、勒石燕然的目的,。(勒石燕然,,用的是《后漢書·竇融列傳》中的典故,東漢時竇憲率兵打敗匈奴,,一直追擊到燕然山,,刻石紀(jì)功而還。)范仲淹立志要打退進(jìn)犯的外敵,,確保西北邊境的安定,,這種愛國、衛(wèi)國的精神正是他雖然想家卻又不甘無功而返的根本原因,。所以他只能用一杯濁酒來排解對家鄉(xiāng)親人的思念,,來寄托他對成就功業(yè)的向往?!扒脊苡朴扑獫M地”,這時已夜寒霜濃,,又傳來了悠悠羌笛之聲,,更加重了征人的愁思。結(jié)句“人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚”,,將軍和征夫都難以入睡,因守邊辛苦,,思念家鄉(xiāng),,將軍白了頭發(fā),征夫流下了眼淚,?!皩④姲装l(fā)征夫淚”是互文,,白發(fā)不單指將軍,士兵也久戍不歸,,所謂“三軍盡衰老”;流淚的也不只是征人,,將軍也因有家難歸、功業(yè)難成而哀傷流淚,。這里的悲愴情調(diào)還含蓄地表達(dá)了作者對于朝廷腐朽,、軟弱,不修武備,、不重邊功的憤懣不平,。
范仲淹在這首詞中反映的是自己身臨目見的景物,表達(dá)的是他自己和他所理解的征夫們的感情,,所以全詞讀來真切感人,。詞的意境悲涼、壯闊,,形象鮮明,、生動,語言質(zhì)樸,、凝練,。從題材、情調(diào)和藝術(shù)方面來說它都為宋詞開拓了一個新的領(lǐng)域,,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了很好的影響,。
《漁家傲》全文翻譯篇十三
巴子城頭青草暮,巴山重疊相逢處,。
燕子占巢花脫樹,。
杯且舉,瞿堂水闊舟難渡,。
天外吳門青雪路,,君家正在吳門住。
贈我柳枝情幾許,。
春滿縷,,為君將入江南去。
渝州城頭長滿暮春的草,,在重重巴山我倆相逢,。你先回到故鄉(xiāng)好比燕歸定巢,而我還留在異鄉(xiāng)如花兒脫離樹木,。酒杯暫且頻繁舉起別停下筷子,。瞿塘江水寬廣很難渡過。
在天外蘇州連著清霅的路,你家恰好住在蘇州,。你折柳送我真是情深意重,。滿眼綠色的柳樹隨風(fēng)舞蹈,一直送你到江南,。
漁家傲:詞牌名,。
程公辟:名師孟。曾提點夔州路刑獄(主管一路司法刑獄和監(jiān)察的長官),。
巴子:指渝州,,周代為巴子國,即今之巴縣,。
巴山:東漢末劉璋在四川置巴郡(巴縣),、巴東(奉節(jié)墾)、巴西(閬中縣)三郡,,合稱“三巴”,。這里的巴山指巴子一帶。
占巢:相傳燕子在立春后清明前從南海飛回我國,。燕子有飛回原棲息地住舊巢的習(xí)性,。
花脫樹:指花開后花瓣從樹枝上落下。
瞿塘:瞿塘峽,。
吳門:今蘇州市,。
清霅(zhà):指霅溪,在今浙江吳興,。
春滿縷:指剛折下的柳枝,,春意盎然。
將:持,,拿,。
江南:泛指二人的家鄉(xiāng)。
這是作者為友人程公辟贈別之作而寫的和詞,,也是一首富含民歌風(fēng)味的詞,。
發(fā)端三句指出分別的地點、時間和景色,。巴子即今之巴縣,,在渝州附近,周代為巴子國,,與巴東、巴西合稱三巴,,三巴都可以稱巴山,。先說眼前巴子城頭碧草萋萋,正是“斜陽暮暮長安道,是離人斷魂處”(柳永《引賀行》),。再寫遠(yuǎn)望重巒疊翠,,那是兩人相逢之處?!把嘧诱汲病毙稳萑缃耠p燕歸來,,接著寫花開又復(fù)花落,春去夏來,,時光如水,;人事變遷,亦復(fù)如此,,曾幾何時,,相愛的人相逢而又將別。
“杯且舉”兩句,,寫?zhàn)T別宴上,,送行者勸君更盡一杯酒,祝君能得平安旅,。瞿塘峽,,即“古西陵峽也,連崖千丈,,奔流電源,,舟人為之恐懼”(《太平寰宇記》)。此峽在夔州(今奉節(jié)縣)之東,,灘石險阻,,猿鳥哀鳴,是民歌《竹枝》的流行地,。唐代詩人劉禹錫任夔州刺史時有《竹枝》九篇,,其中寫道:“瞿塘嘈嘈十二灘。此中道路古來難,?!庇衷疲骸鞍椎鄢穷^春草生,白鹽山下蜀江清,,南人上來歌一曲,,北人莫上動鄉(xiāng)情?!北驹~亦是敘行路之難,,鄉(xiāng)關(guān)之思,寫得明白如話,,復(fù)疊回環(huán),,頗有民歌風(fēng)味,。
下片將視線從長江頭移向長江尾,從巴子城頭移到“天外吳門,、清霅路”,,正是兩人家鄉(xiāng)所在。所謂“天外”,,是形容其遠(yuǎn),。吳門(今蘇州市,程師孟故鄉(xiāng))與霅溪(在作者故鄉(xiāng)湖州烏程東南)相隔不遠(yuǎn),,如今一人歸而一人留,,自啟思鄉(xiāng)之情。這里字面有意重復(fù),,以使詞意進(jìn)一步發(fā)展,。結(jié)尾三句宛轉(zhuǎn)其意。作者自注曰:“來詞云‘折柳贈君君且住’,?!闭哿泟e,意在挽留,。作者為了感激其深情厚誼,,所以要把所贈的柳枝和無限鄉(xiāng)思帶回那草長鶯飛的江南。這里的“江南”,,承上“君家正在吳門住”句,,意指“吳門”。意為:君雖滯留而寄情的柳枝與我懼歸,,亦足慰懷矣,。語言明白流利而詞句卻委婉,多低徊不盡之意,。
《漁家傲》全文翻譯篇十四
漁家傲——[宋] 范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,。千嶂里,,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,,燕然未勒歸無計,。羌管悠悠霜滿地。人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚,。
《漁家傲》:詞牌名。雙調(diào)六十二字,,仄韻,。雙調(diào)六十二字,,上下片各四個七字句,一個三字句,,每句用韻,聲律諧婉,。此詞為北宋年間流行歌曲,,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,,便取“漁家傲”三字作詞名,。
塞下:邊界險要地方,這里指西北邊疆,。
衡陽雁去:是“雁去衡陽”倒文,,意思是雁兒向衡陽飛去。衡陽,,今湖南省衡陽市,,湖南衡陽縣南有回雁峰,相傳雁至此不再南飛,。
留意:留連之意,。
四面邊聲:四面八方馬嘶風(fēng)號之類的邊地荒寒肅殺之一聲。
連角:緊隨著軍中的號角,。連,,緊隨。
千嶂里:在重重高山環(huán)抱中,。嶂,,像屏障一般的山峰。
長煙:荒漠上的煙,。
燕然未勒:指未徹底擊潰敵軍,,取得全面勝利。燕然,,山名,,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。勒,,在石頭刻字記功,。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千余里,,至燕然山刻石記功而還,。
無計:沒有辦法。
羌管悠悠霜滿地:笛聲悠揚,,寒霜滿地,。羌管,,笛子出自于羌(古代少數(shù)民族)地,故稱羌管,。
不寐:睡不著,。
邊境上的秋天風(fēng)景與內(nèi)地完全不一樣,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意,。從四面八方傳來的邊地悲聲緊隨著號角響起,。在重重高山的環(huán)抱中,長煙直上,,落日斜照,,孤城緊閉。
喝一杯陳年老酒,,思念遠(yuǎn)隔千山萬水的家鄉(xiāng),,可是燕然山還未刻上平胡的功績,想回家也毫無辦法,。夜里,,羌人的笛聲憂怨綿長,寒霜像月光一樣的撒滿大地,,令人不能入眠,,一年又一年,將軍的頭發(fā)白了,,戰(zhàn)士淚流干了,。
范仲淹(980——1053),字希文,,謚號“文正”,,祖籍陜西,后遷居吳縣(今江蘇蘇州市),。北宋政治家,、軍事家、文學(xué)家,。他的詩,、詞、文皆好,,詞作現(xiàn)存雖僅5首,,但情感深沉,風(fēng)格豪邁,,從內(nèi)容以至藝術(shù)手法上都有一種創(chuàng)新精神,。著有《范文正公集》。
宋仁宗時期,,遼國從北邊入侵中原,,西夏從西北方面侵?jǐn)_中原,。康定元年,,(公元1040年),,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今山西省延安市),達(dá)四年之久,,這首詞就是他在軍中所作,。
詞的上闕寫塞外秋天風(fēng)光。作品運用詞的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)方式,,上闕以寫景為主,抓住特定環(huán)境中的特定事物,,粗略幾筆勾勒出邊地秋天的風(fēng)光,,用以反襯人物的內(nèi)心世界沉重,、蒼勁、含蓄,、蘊藉。
作品開篇首先點名了地點和時間:“塞下秋來風(fēng)景異”,,清秋的邊地,,奇異的風(fēng)光。一個“異”字,,揭示出了作品中人物不平靜的心態(tài),。句中的“異”字“異”在哪里呢?“異”在邊地的秋日與內(nèi)地不同,,“異”在邊地的秋日與當(dāng)?shù)氐耐R膊煌?/p>
“衡陽雁去無留意”中的“衡陽雁去”是“雁去衡陽”的倒文,,衡陽那里有座回雁峰,傳說大雁飛到那里便停住了,。隨著氣候的變化,,大雁北來南歸,這原本是很正常的事,,說不上“留意”的有無,,因此這里主要是寫人的感受。目睹北雁南飛,,而人卻長期困守邊疆不能回歸故里,,故而產(chǎn)生了強烈的思鄉(xiāng)之情。
“四面邊聲連角起,。千嶂里,,長煙落日孤城閉”三句:“邊聲”,邊地特有的聲音,,再加上軍中不絕的號角聲,,給人的感受是既凄涼又悲壯,,特別是它打破了清秋的寂靜,更增添了某種悲涼的氣氛,。最后兩句是寫在重巒疊嶂之間,,長煙落日,孤城緊閉,,渲染出戰(zhàn)局之緊張,。
詞的下闕,作者宕開自認(rèn)景物的描寫,,筆鋒一轉(zhuǎn),,集中筆墨重點寫情?!皾峋埔槐胰f里”,,離家萬里,身居異地,,孑然一身,,只好借酒消愁。然而李白詩中所云 “一抽一刀斷水水更流,,以酒消愁愁更愁,。”一杯濁酒,,萬端思緒更難平,。深層次分析,思鄉(xiāng)之愁只是一種表面的現(xiàn)象,,作者要抒寫主要還是內(nèi)心的痛苦,。自己已經(jīng)年過半百,面對強敵,,卻不能殺敵建功,,了卻心愿,這就是“燕然未勒歸無計”,,到這里,,作品的主題得到了進(jìn)一步的深化。最后幾句重在寫霜滿地,,軍營中飄蕩著凄涼悲苦的笛聲,,將軍和戰(zhàn)士們徹夜難眠,憂國思鄉(xiāng),,悲從中來,。結(jié)尾激動人心,令人難以忘懷!至此,,作者的那種抗擊外敵,,極想報國殺敵的愛過雄心真真切切地溢于言表。
在作品中,,作者善于使用準(zhǔn)確,、生動、貼切的詞語,,精心選擇歸雁,、邊聲、號角,、長煙,、落日、孤城,、羌管,、冰霜等景物,構(gòu)成蒼涼悲壯的氣氛,,切合人物心境,有力地表現(xiàn)了主題,。
《漁家傲》全文翻譯篇十五
塞下秋來風(fēng)景異,,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,,千嶂里,,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,,燕然未勒歸無計,。羌管悠悠霜滿地,人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚,。
邊境上秋天一來風(fēng)景就全都不同了,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意,。
隨著軍營的號角聲響起,,四面?zhèn)鱽響?zhàn)馬嘶鳴的聲音。像千里屏障一樣并列的山峰,,煙霧彌漫中,,落日朦朧,只見四野荒漠,,一座孤城緊緊關(guān)閉著,。
空對愁酒一杯,離家萬里,,思緒萬千,,想起邊患不平,,功業(yè)未成,不知何時才能返回故里,。
羌笛的聲音悠揚,,寒霜灑滿大地。將軍和征人們不能入寐,,他們都愁白了頭發(fā),,流下傷心眼淚。
一入秋季邊塞風(fēng)光多么奇異,,雁行陣陣南飛衡陽不肯停息,。
軍號和著四面邊聲一齊響起,崇山峻嶺之間,,落日將煙霧飄動孤獨的城緊閉著,。
一杯濁酒暫且慰我故土之思,功業(yè)未建男兒無顏回歸故里,。
羌人的笛聲悠揚,,寒霜撒滿大地,哪能安然入睡,,將軍士卒白了頭發(fā)淚流不盡,。
秋季到來,西北邊塞的風(fēng)景多么奇異,,大雁南飛避寒,,沒有半點戀意。
號角連連,,馬嘶風(fēng)號,,萬千層巒疊峰里,云霧彌漫,,夕陽西下,,天際一片橘黃,孤城緊閉,。
斟上一杯濁酒,,遙寄遠(yuǎn)在萬里的思鄉(xiāng)之情,功名尚未立,,又怎么敢盤算回鄉(xiāng)的日期呢,。
聽?wèi)T了幽怨的羌笛聲,見慣了秋霜滿地,,遠(yuǎn)在邊塞守邊的戰(zhàn)士在夜深人靜時久久不能睡,,輾轉(zhuǎn)反側(cè),將軍和戰(zhàn)士們又長了些許白發(fā),熱淚滿眶,,唔呼
邊境上秋天一來風(fēng)景全異,,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起,。重重疊疊的山峰里,,長煙直上落日斜照孤城緊閉。
喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬里,,可是燕然還未刻上平胡的功績,,回歸無法預(yù)計。羌人的笛聲悠揚,,寒霜撒滿大地,。征人不能入寐,將軍頭發(fā)花白,,戰(zhàn)士灑下眼淚,。
①漁家傲:詞牌名,雙調(diào)六十二字,仄韻,上下片各四個七字句,一個三字句,每句用韻,聲律諧婉。
②塞下:邊界要塞之地,,這里指西北邊疆,。風(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。
③衡陽雁去:“雁去衡陽”的倒語,,指大雁離開這里飛往衡陽,。相傳北雁南飛,到湖南的衡陽為止,。
④邊聲:指各種帶有邊境特色的聲響,如大風(fēng),、號角,、羌笛、馬嘯的聲音,。
⑤角:古代軍中的一種樂器,。
⑥千嶂:像屏障一般的群山。
⑦長煙:荒漠上的煙,。
⑧燕然未勒:指邊患未平,、功業(yè)未成。燕然:山名,,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山,;勒:刻石記功。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,,漢和帝永元元年(89),,東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石記功而還,。
⑨羌(qiāng)管:羌笛,。古代西部羌族的一種樂器。
每讀這首詞,,都會有不同的感悟,。這首詞首先給人的感覺是凄清、悲涼,、壯闊,、深沉,還有些傷感,。而就在這悲涼,、傷感中,有悲壯的英雄氣在回蕩著,。
“塞下秋來風(fēng)景異”,,劈頭一句,作者就把我們帶到了一個特殊的環(huán)境,。時間是秋天,,地點在邊塞。風(fēng)景呢,?沒說好,,也沒說壞,只說了一個“異”,?!爱悺痹谀睦锬兀壳衣犗挛模?/p>
“衡陽雁去無留意,?!焙怅栄闳ナ茄闳ズ怅柕牡寡b;古人相傳,,北雁南飛,,到衡陽而止。衡陽城南有回雁峰,,樣子很像回旋的雁,。“秋來”,,滿目蕭條,;“風(fēng)景”越發(fā)“異”得難忍,所以雁兒毫不留戀地非飛走不可,。這里表面寫的是雁,,實在寫人,。即連大雁都不愿在這兒呆下去了,更何況人,?但是,,邊塞軍人畢竟不是候鳥,他們卻堅守在邊塞,。
下面三句,,寫的就是“雁去”后的情景。
“四面邊聲連角起”,,“邊聲”,,指邊地的風(fēng)號、馬鳴,、羌笛之聲,。這是寫聲音的,這聲音富有邊塞地區(qū)的特色,。李陵《答蘇武書》中的“側(cè)耳遠(yuǎn)聽,,胡笳互動,牧馬悲鳴,,吟嘯成群”,,可作注釋。然而,,范仲淹在這里卻更有一層深意,,那就是“連角起”。角,,是古代軍隊里吹的樂器,。“四面邊聲連角起”,,就是軍中號角吹動,,四面八方的邊聲便隨之而起。在這里,,作者是把軍中的號角作為主體來寫的,,它帶動著邊地的一切聲音,。這就是說,,邊地“雁去”了,邊地的駐軍沒去,;不但沒去,,而且用他們的號角,與邊地的人民緊緊相連,。這聲音也許有點單調(diào),,甚至有點悲涼,,但壯闊,充滿力量,。
“千嶂里,,長煙落日孤城閉”是上闋的結(jié)句,突出地表現(xiàn)出邊塞的安穩(wěn)和牢固,?!扒п帧保菍懮絼?,層巒疊嶂,,猶如巨大的屏風(fēng)?!伴L煙”,,是炊煙和暮靄所形成的一片霧氣。在“落日”中,,邊地的孤城及時地把城門關(guān)上了,。“城”是孤的,,但有“千嶂”環(huán)繞,,“長煙”籠罩,“落日”照耀,,就不顯得那么孤獨無靠,。它是堅固的,結(jié)實的,,嚴(yán)陣以待的,。然而,城的堅固與否,,更重要的還在于把守它的駐軍,。因此,在詞的下闋,,作者就把邊防軍人推向畫面中心,,集中筆墨表現(xiàn)他們的思想感情。
“濁酒一杯家萬里,,燕然未勒歸無計,。”這句是全詞的核心,,是它的靈魂所在,。邊塞軍人一邊飲著濁酒,一邊思念著家里的親人和家鄉(xiāng)的一草一木,。這不但是合情的,,而且是合理的,。所謂合情,就是這些軍人到了晚間,,思家,、思鄉(xiāng)之情就愈加濃烈。這符合生活的真實,,令人信服,。所謂合理,就是正因為他們熱愛家鄉(xiāng),,所以他們才更熱愛祖國,,他們也就不會像雁那樣“無留意”地飛走,而是堅守在崗位上,。不只堅守,,他們并不滿足于堅守,他們還盼望著打仗,,出擊打勝仗,。因為只有這樣,國土才能完整,,邊塞才能鞏固,,邊防軍人才能回到自己可愛的家鄉(xiāng)。因此,,接下來的“燕[yān煙]然未勒歸無計”七個字就有著深刻的`含義了,。
“燕然”,指燕然山,,就是今天的杭愛山,。“勒”,,刻的意思,。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,公元89年,,東漢將軍竇憲打垮匈奴進(jìn)犯,,乘勝追擊,“登燕然山去塞三千余里,,刻石勒功”而還,。所以“勒石燕然”就成了勝利的代名詞?!把嗳晃蠢諝w無計”,,意思就是抗敵的大功還沒有完成,,回家的事就不能去計議了,。這個“計”字很重要,,它是計議、打算的意思,,可見邊防軍人不回家是主動地,、自覺的。若是把它理解為計策的“計”,,那邊防軍人的不能回家就成為被動的,、無奈的了。這樣理解,,對邊防軍人的形象,,對全詞的意境就都有損害。
“羌管悠悠霜滿地”,,承上啟下,,進(jìn)一層強調(diào)邊防軍人想家思鄉(xiāng)的情緒,并由此而寫出全體將士憂國的情狀和感慨,。
“人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚?!比藶楹尾荒艹擅??將軍已經(jīng)白發(fā)蒼蒼為何還在服役?年輕的兵士為國守邊為何還要落淚,?這里有悲的成分,,但并不重要,重要的是憂,,是怨,,是憤憤不平。他們憂慮國家的安全,,抱怨朝廷無人整頓武備,,更為當(dāng)局沒有一個正確的方針政策而憤懣,以致邊防軍人久住“塞下”,,將老,,卻不能退休家園,兵少,,卻不能與妻子團(tuán)圓,。
從《漁家傲》全詞來看,應(yīng)當(dāng)說,,情調(diào)是悲壯的,,感情是強烈的,它是一首古代邊防軍人之歌,,以其英雄氣概扣動著歷代千萬讀者的心扉,。