欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 漁家傲·秋思的古詩翻譯匯總

漁家傲·秋思的古詩翻譯匯總

格式:DOC 上傳日期:2023-05-07 22:42:04
漁家傲·秋思的古詩翻譯匯總
時間:2023-05-07 22:42:04     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶,。相信許多人會覺得范文很難寫,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。

漁家傲·秋思的古詩翻譯篇一

魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:

寒窯賦原文解讀 推薦度:

魯迅《吶喊》賞析 推薦度:

蒹葭賞析 推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:

相關(guān)推薦

在生活,、工作和學(xué)習(xí)中,,大家都接觸過古詩吧,,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,,不必拘守對仗,、聲律。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢,?以下是小編為大家收集的漁家傲·秋思原文,、翻譯及賞析,供大家參考借鑒,,希望可以幫助到有需要的朋友,。

塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意,。四面邊聲連角起,,千嶂里,長煙落日孤城閉,。

濁酒一杯家萬里,,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,,人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚,。

每讀這首詞,都會有不同的感悟,。這首詞首先給人的感覺是凄清,、悲涼、壯闊,、深沉,,還有些傷感。而就在這悲涼,、傷感中,,有悲壯的英雄氣在回蕩著。

“塞下秋來風(fēng)景異”,,劈頭一句,,作者就把我們帶到了一個特殊的環(huán)境。時間是秋天,,地點在邊塞,。風(fēng)景呢?沒說好,,也沒說壞,,只說了一個“異”?!爱悺痹谀睦锬??且聽下文:

“衡陽雁去無留意?!焙怅栄闳ナ茄闳ズ怅柕牡寡b,;古人相傳,北雁南飛,,到衡陽而止,。衡陽城南有回雁峰,樣子很像回旋的雁,?!扒飦怼保瑵M目蕭條,;“風(fēng)景”越發(fā)“異”得難忍,,所以雁兒毫不留戀地非飛走不可。這里表面寫的是雁,,實在寫人,。即連大雁都不愿在這兒呆下去了,更何況人,?但是,,邊塞軍人畢竟不是候鳥,,他們卻堅守在邊塞。

下面三句,,寫的就是“雁去”后的情景,。

“四面邊聲連角起”,“邊聲”,,指邊地的風(fēng)號,、馬鳴、羌笛之聲,。這是寫聲音的,,這聲音富有邊塞地區(qū)的特色。李陵《答蘇武書》中的“側(cè)耳遠(yuǎn)聽,,胡笳互動,,牧馬悲鳴,吟嘯成群”,,可作注釋,。然而,范仲淹在這里卻更有一層深意,,那就是“連角起”,。角,是古代軍隊里吹的樂器,。“四面邊聲連角起”,,就是軍中號角吹動,,四面八方的邊聲便隨之而起。在這里,,作者是把軍中的號角作為主體來寫的,,它帶動著邊地的一切聲音。這就是說,,邊地“雁去”了,,邊地的駐軍沒去;不但沒去,,而且用他們的號角,,與邊地的人民緊緊相連。這聲音也許有點單調(diào),,甚至有點悲涼,,但壯闊,充滿力量,。

“千嶂里,,長煙落日孤城閉”是上闋的結(jié)句,,突出地表現(xiàn)出邊塞的安穩(wěn)和牢固?!扒п帧?,是寫山勢,層巒疊嶂,,猶如巨大的屏風(fēng),。“長煙”,,是炊煙和暮靄所形成的一片霧氣,。在“落日”中,邊地的孤城及時地把城門關(guān)上了,?!俺恰笔枪碌模小扒п帧杯h(huán)繞,,“長煙”籠罩,,“落日”照耀,就不顯得那么孤獨無靠,。它是堅固的,,結(jié)實的,嚴(yán)陣以待的,。然而,,城的堅固與否,更重要的還在于把守它的駐軍,。因此,,在詞的下闋,作者就把邊防軍人推向畫面中心,,集中筆墨表現(xiàn)他們的思想感情,。

“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,?!边@句是全詞的核心,是它的靈魂所在,。邊塞軍人一邊飲著濁酒,,一邊思念著家里的親人和家鄉(xiāng)的一草一木。這不但是合情的,,而且是合理的,。所謂合情,就是這些軍人到了晚間,思家,、思鄉(xiāng)之情就愈加濃烈,。這符合生活的真實,令人信服,。所謂合理,,就是正因為他們熱愛家鄉(xiāng),所以他們才更熱愛祖國,,他們也就不會像雁那樣“無留意”地飛走,,而是堅守在崗位上。不只堅守,,他們并不滿足于堅守,,他們還盼望著打仗,出擊打勝仗,。因為只有這樣,,國土才能完整,邊塞才能鞏固,,邊防軍人才能回到自己可愛的家鄉(xiāng),。因此,接下來的“燕然未勒歸無計”七個字就有著深刻的含義了,。

“燕然”,,指燕然山,就是今天的杭愛山,?!袄铡保痰囊馑?。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,,公元89年,東漢將軍竇憲打垮匈奴進犯,,乘勝追擊,“登燕然山去塞三千余里,,刻石勒功”而還,。所以“勒石燕然”就成了勝利的代名詞?!把嗳晃蠢諝w無計”,,意思就是抗敵的大功還沒有完成,回家的事就不能去計議了,。這個“計”字很重要,,它是計議、打算的意思,可見邊防軍人不回家是主動地,、自覺的,。若是把它理解為計策的“計”,那邊防軍人的不能回家就成為被動的,、無奈的了,。這樣理解,對邊防軍人的形象,,對全詞的意境就都有損害,。

“羌管悠悠霜滿地”,承上啟下,,進一層強調(diào)邊防軍人想家思鄉(xiāng)的情緒,,并由此而寫出全體將士憂國的情狀和感慨。

“人不寐,,將軍白發(fā)征夫淚,。”人為何不能成寐,?將軍已經(jīng)白發(fā)蒼蒼為何還在服役,?年輕的兵士為國守邊為何還要落淚?這里有悲的成分,,但并不重要,,重要的是憂,是怨,,是憤憤不平,。他們憂慮國家的安全,抱怨朝廷無人整頓武備,,更為當(dāng)局沒有一個正確的方針政策而憤懣,,以致邊防軍人久住“塞下”,將老,,卻不能退休家園,,兵少,卻不能與妻子團圓,。

從《漁家傲》全詞來看,,應(yīng)當(dāng)說,情調(diào)是悲壯的,,感情是強烈的,,它是一首古代邊防軍人之歌,以其英雄氣概扣動著歷代千萬讀者的心扉,。

秋天到了,,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同,。大雁又飛回了衡陽,一點也沒有停留之意,。黃昏時分,,號角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲,、馬嘯聲,、羌笛聲和著號角聲從四面八方回響起來。連綿起伏的群山里,,夕陽西下,,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉,。

飲一杯濁酒,,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,,功名未立,,還不能早作歸計。遠(yuǎn)方傳來羌笛的悠悠之聲,,天氣寒冷,,霜雪滿地。夜深了,,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,,將軍已是頭發(fā)花白,士兵抹著思鄉(xiāng)的淚水,。

漁家傲:又名《吳門柳》,、《忍辱仙人》、《荊溪詠》,、《游仙關(guān)》,。

塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆,。

衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛,。

邊聲:邊塞特有的聲音,,如大風(fēng)、號角,、羌笛、馬嘯的聲音,。

千嶂:綿延而峻峭的山峰,;崇山峻嶺。

燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立,。

燕然:即燕然山,,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi),。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,,登燕然山,,刻石勒功而還。

羌管:即羌笛,,出自古代西部羌族的一種樂器,。

悠悠:形容聲音飄忽不定。

寐:睡,,不寐就是睡不著,。

范仲淹《漁家傲》一詞開篇塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意,。一句極力渲染邊塞秋季風(fēng)景的獨異,,上片寫景,描寫的自然是塞下的秋景,。四面邊聲連角起,,千嶂里,長煙落日孤城閉,。從視覺聽覺等方面表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的蕭條寂寥,。

起句“塞下秋來風(fēng)景異”,“塞下”點明了延州的所在區(qū)域,?!扒飦怼保c明了季節(jié),?!帮L(fēng)景異”,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光,。詞人是蘇州人,,對這個地方的季節(jié)變換,遠(yuǎn)較北人敏感,,故用一個“異”字概括,,這中間含有驚異之意?!昂怅栄闳o留意”,,雁是候鳥,,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒,?!盁o留意”是說這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無留戀之意,,反映了這個地區(qū)到了秋天,,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼,。反過來說,,這個地區(qū)秋天的荒涼景象,盡括在雁“無留意”三字之中,,顯得筆力遒勁,。

下邊續(xù)寫延州傍晚時分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”,這種聲音隨著軍中的號角聲而起,,形成了濃厚的悲涼氣氛,,為下片的抒情蓄勢?!扒п掷?,長煙落日孤城閉”,上句寫延州周圍環(huán)境,,它處在層層山嶺的環(huán)抱之中,;下句牽挽到對西夏的軍事斗爭?!伴L煙落日”,,很容易使讀者聯(lián)想起唐代詩人王維的“大漠孤煙直,長河落日圓”,,這四字寫出了塞外的壯闊風(fēng)光,。而在“長煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,,氣象便不相同,。千嶂、孤城,、長煙,、落日,這是所見,;邊聲,、號角聲,這是所聞,。把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,,展現(xiàn)在讀者眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,,特別值得玩味的是“孤城閉”三字,它隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢,。宋朝從建立之后,就采取重內(nèi)輕外政策,,對內(nèi)加緊控制,,把禁軍分駐全國各地,而在邊疆上長期放棄警戒,,武備松弛,。寶元元年(1038年)西夏元昊稱帝,宋廷調(diào)兵遣將,,揚聲討伐,,而事起倉卒,將不知兵,,兵不知戰(zhàn),,以致每戰(zhàn)輒敗。詞人移知延州,,到任后,,一方面加強軍隊訓(xùn)練,一方面在延州周圍構(gòu)筑防御工事,,始終居于守勢,,不敢輕易出擊,延州局勢才暫時穩(wěn)定下來,,就整個形勢來說,,延州仍處于孤立狀態(tài)。所以“孤城閉”三字真實地反映了當(dāng)時的軍事態(tài)勢,,反映出宋朝守軍力量是很薄弱的,,作為指揮部所在地的城門,太陽一落就關(guān)閉起來,,表現(xiàn)了形勢的嚴(yán)重性,。這一句就為下片的抒情作了鋪墊。,。

下片起句“濁酒一杯家萬里”,,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,,防守危城,,天長日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思,。這“一杯”與“萬里”數(shù)字之間形成了懸殊的對比,,也就是說,, 一杯濁酒,消不了濃重的鄉(xiāng)愁,,造語雄渾有力,。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無計”而產(chǎn)生。燕然未勒也是《封燕然山銘》這個典故而來:東漢和帝永元元年,,車騎將軍竇憲北伐匈奴,,大破之,在漠北燕然山刻石記功,,由班固執(zhí)筆,,頌漢威德,就是所謂“勒石燕然”,。勒字此處是雕刻的意思,。

“羌管悠悠霜滿地”,寫夜景,,在時間上是“長煙落日”的延續(xù),。“人不寐”,,補敘上句,,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭,?!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞,??傊缕闱椋瑢⒅笔阈匾芎徒杈笆闱橄嘟Y(jié)合,,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國的情懷,。

這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,,愛國激情,,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,,構(gòu)成了將軍與征夫思鄉(xiāng)卻渴望建功立業(yè)的復(fù)雜而又矛盾的情緒,。這種 情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,,婉曲地傳達出來,。綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明,,反映出作者耳聞目睹,、親身經(jīng)歷的場景,表達了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,,讀起來真切感人,。

宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州,。宋仁宗年間,,范仲淹被朝廷派往西北前線,承擔(dān)起北宋西北邊疆防衛(wèi)重任,。這首詞作于北宋與西夏戰(zhàn)爭對峙時期。

范仲淹的《漁家傲》變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,,把有關(guān)國家,、社會的重大問題反映到詞里,可謂大手筆,。

范仲淹守邊時,,作《漁家傲》歌數(shù)闋,皆以“塞下秋來”為首句,,頗述邊鎮(zhèn)之勞苦,,歐陽修嘗稱為“窮塞主”之詞云云。現(xiàn)僅存一首,。起句“塞下秋來風(fēng)景異”,,“塞下”點明了延州的所區(qū)域。當(dāng)時延州為西北邊地,,是防止西夏進攻的軍事重鎮(zhèn),,故稱“塞下”?!扒飦怼?,點明了季節(jié)?!帮L(fēng)景異”,,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光。作者用一個“異”字概括南北季節(jié)變換之不同,,這中間含有驚異之意,。“衡陽雁去無留意”,。雁是候鳥,,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒,。古代傳說,,雁南飛,,到衡陽即止,衡山的回雁峰即因此而得名,,所以王勃說:“雁陣驚寒,,聲斷衡陽之浦”(《滕王閣序》)。詞里的“衡陽雁去”也從這個傳說而來,?!盁o留意”是說這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無留戀之意,,反映了這個地區(qū)到了秋天,,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼,。下邊續(xù)寫延州傍晚時分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”,。起謂“邊聲”,總指一切帶有邊地特色的聲響,。這種聲音隨著軍中的號角聲而起,,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢,?!扒п掷铮L煙落日孤城閉”,,上句寫延州周圍環(huán)境,,它處層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對西夏的軍事斗爭,?!伴L煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,,長河落日圓”之神韻,,寫出了塞外的壯闊風(fēng)光。而“長煙落日”之后,,緊綴以“孤城閉”三字,,把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢,。

下片起句“濁酒一杯家萬里”,是詞人的自抒懷抱,。他身負(fù)重任,,防守危城,天長日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思,。這“一杯”與“萬里”數(shù)字之間形成了懸殊的對比,,也就是說,一杯濁酒,,銷不了濃重的鄉(xiāng)愁,,造語雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無計”而產(chǎn)生,。燕然,,山名,即杭愛山,,今蒙古人民共和國境內(nèi),。漢和帝永元元年(89),竇憲大破北匈奴,,窮追北單于,,曾登此山,“刻石勒功而還”(《后漢書,。和帝紀(jì)》)。詞意是說,,戰(zhàn)爭沒有取得勝利,,還鄉(xiāng)之計是無從談起的,然而要取得勝利,,更為不易,。“羌管悠悠霜滿地”,,寫夜景,,時間上是“長煙落日”的延續(xù)。羌管,,即羌笛,,是出自古代西部羌族的一種樂器,發(fā)的是凄切之聲,,深夜里傳來了抑揚的羌笛聲,,大地上鋪滿了秋霜,,耳聞目睹盡皆給人以凄清,、悲涼之感,。下句:“人不寐”,,補敘上句,,表明自己徹夜未眠,,徘徊于庭,?!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫,,總收全詞,。愛國激情,濃重鄉(xiāng)思,,兼而有之,,構(gòu)成了將軍與征夫復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種情緒主要是通過全詞景物的描寫,,氣氛的渲染,,婉曲地傳達出來,情調(diào)蒼涼而悲壯,。

這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,,也暗寓范仲淹對宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿。

1038年西夏元昊稱帝后,,連年侵宋,。由于積貧積弱,邊防空虛,,宋軍一敗于延州,,再敗于好水川,三敗于定川寨,。1040年,,范仲淹自越州改任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當(dāng)西夏出入關(guān)要沖,,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡,,戍兵皆無壁壘,散處城中,。此詞可能即作于知延州時,。原有數(shù)闋,皆以“塞下秋來”為首句,,歐陽修嘗稱為“窮塞外之詞”(宋魏泰《東軒筆錄》卷十一),。但流傳至今的卻只有此詞。詞的上片著重寫景,,而景中有情,;下片著重抒情,而情中有景,。這恰與《蘇幕遮》仿佛,。但它的題材與風(fēng)格卻是有別于《蘇幕遮》的。首句“塞下秋來風(fēng)景異”,,點明地域,、時令及作者對邊地風(fēng)物的異樣感受,。次句“衡陽雁去無留意”以南歸大雁的徑去不留,反襯出邊地的荒涼,,這是托物寄興,。接著,“四面邊聲”三句,,用寫實的筆法具體展示出塞風(fēng)光,,而著重渲染戰(zhàn)時的肅殺氣象?!伴L煙落日”,,畫面固不失雄闊,但續(xù)以“孤城閉”三字氣象頓然一變,,而暗示敵強我弱的不利形勢,。過片后“濁酒一杯”二句,寫戍邊將士借酒澆愁,,但一杯濁酒怎能抵御鄉(xiāng)關(guān)萬里之思,?久困孤城,他們早已歸心似箭,,然而邊患未平,、功業(yè)未成,還鄉(xiāng)之計又何從談起,?“羌管悠悠”句刻劃入夜景色,,而融入其中的鄉(xiāng)戀益見濃重?!叭瞬幻隆倍洌钡缹④姂?zhàn)士之感傷,,并點出他們徹夜無眠,、鬢發(fā)染霜、淚下如霰的正是這種感傷之情,。不言而喻,,此詞表現(xiàn)邊地的荒寒和將士的勞苦,流露出師老無功,、鄉(xiāng)關(guān)萬里的悵恨心聲,,其情調(diào)與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩迥不相同,。但范仲淹到延州后,,選將練卒,招撫流亡,,增設(shè)城堡,,聯(lián)絡(luò)諸羌,,深為西夏畏憚,稱“小范老子腹中有數(shù)萬甲兵”,。此詞慷慨悲涼,,既寫出了邊地生活的`艱辛,同樣表現(xiàn)了他抵御外患,、報國立功的壯烈情懷和思念家鄉(xiāng)的矛盾心情,。而更值得重視的則是,范仲淹以其守邊的實際經(jīng)歷首創(chuàng)邊塞詞,,一掃花間派柔靡無骨的詞風(fēng),,為蘇辛豪放詞導(dǎo)夫先路。

范仲淹是當(dāng)時的著名的軍事家,、政治家,,官至副宰相。他了解民間疾苦,,深知宋王朝在政治,、經(jīng)濟、軍事等方面存在的問題,,主張革除積弊,,但因統(tǒng)治集團內(nèi)部守舊派的反對,沒能實現(xiàn),。

他也是著名的文學(xué)家,。這首《漁家傲》是他的代表作,反映的是他親身經(jīng)歷的邊塞生活,。古代把漢族政權(quán)和少數(shù)民族政權(quán)之間的交界地方叫做“塞”或“塞上”,、“塞下”。這首詞所說的塞下,,指的是北宋和西夏交界的陜北一帶,。

從詞史上說,此詞沉雄開闊的意境和蒼涼悲壯的氣概,,對蘇軾,、辛棄疾等也有影響。

任何一首詩詞的審美價值,,是由多種藝術(shù)功能構(gòu)成的,。這首《漁家傲》并非以軍事征戰(zhàn)為題材,而是寫邊塞將士對家鄉(xiāng)的懷念,,因之不能生硬地用政治的尺度來衡量,,而應(yīng)該用藝術(shù)的尺度來衡量。它的藝術(shù)功能,、藝術(shù)力量,,在于抒情寫景,,但即使從政治上要求,此詞的意義也并不消極,?!把嗳晃蠢諝w無計”一句,正是這首詞最本質(zhì)的思想亮點,。燕然山,,即今之杭愛山。后漢時,,將軍竇憲追擊匈奴,,曾登上燕然山刻碑(勒石)紀(jì)功。詞中霜雪滿頭的老將軍,,已擦干思鄉(xiāng)之淚,,在戀家與報國的矛盾中,他是以戍邊軍務(wù)為重,。他盡忠職守,,不建功勛于邊陲,雖有時思鄉(xiāng)心切,,也是不打算歸去的,。

詞的上闋側(cè)重寫景。秋來風(fēng)景異,,雁去無留意,,是借雁去衡陽回雁峰的典故,來反映人在塞外的思?xì)w之情,。思?xì)w不是因為厭棄邊塞生活,,不顧國家安危。而是邊防凄厲的號角聲以及周遭的狼嗥風(fēng)嘯聲,,令人心寒,。更奈何日落千嶂,長煙鎖山,,孤城緊閉,此情此景甚是令人懷念故鄉(xiāng)的溫馨,。人非草木,,孰能無情。一個長期戍邊的老將,,惦念親人和家鄉(xiāng)也是很自然的,。“千嶂里,,長煙落日孤城閉”,,此句寫得最成功,,僅10個字便勾勒出一派壯闊蒼茫的邊塞黃昏景致。

寫景是為了抒情,。因此下闋一開頭就是“濁酒一杯家萬里,,燕然未勒歸無計”。濁酒,,本是乳白色的米酒,,這里也暗喻心情重濁。因為思?xì)w又不能歸以致心情重濁,?!皻w無計”,是說沒有兩全其美的可能性,。正在這矛盾的心緒下,,遠(yuǎn)方羌笛悠悠,攪得征夫們難以入夢,,不能不苦思著萬里之遙的家鄉(xiāng),,而家鄉(xiāng)的親人可能也在盼望白發(fā)人?!叭瞬幻?,將軍白發(fā)征夫淚”,這10個字扣人心弦,,寫出了深沉憂國愛國的復(fù)雜感情,。

這首《漁家傲》不是令人消沉斗志之詞,它真實地表現(xiàn)了戍邊將士思念故鄉(xiāng),,而更熱愛祖國,,矢志保衛(wèi)祖國的真情。范仲淹曾在《岳陽樓記》一文中,,倡導(dǎo)“先天下之憂而憂,,后天下之樂而樂”的崇高精神。詞中的白發(fā)老將軍,,正是這種崇高精神的生動寫照,。黃蓼園說它“讀之凜凜有生氣”,倒是深得其旨趣,。

“千嶂里,,長煙落日孤城閉”。只此兩句便抵得上那首有名的《敕勒歌》,,雖然彼此取材不同,。偉大的詩人杜甫曾寫過“孤城早閉門”的佳句,但氣勢的雄渾似不及范詞,。那是人煙稀少的邊塞,,光禿的山峰重重疊疊,,上空飄浮著一縷縷的青煙,悲壯的號角和著雜亂的邊聲在四野回蕩,。太陽還沒有收起它金色的余暉,,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,山腰里一座孤零零的城池早已把城門關(guān)閉,。這就像一幅中世紀(jì)邊塞景象的藝術(shù)攝影,。

一幅野性十足的邊塞圖畫?!叭虑飦盹L(fēng)景異,,衡陽雁去無留意,四面邊聲連角起,,千嶂里,,長煙落日孤城閉?!边@樣的“邊塞情緒”,,往往當(dāng)人物置身特定場景之后,自然流露出來,;此時才明白,,長煙落日的邊塞,對于生命個體而言,,并不僅僅是“戍邊苦”,,還會產(chǎn)生極大的心理滿足。

詞是范仲淹守邊愿望和復(fù)雜心態(tài)的真實袒露,。詞中反映了邊塞生活的艱苦和詞人鞏固邊防的決心和意愿,,同時還表現(xiàn)出外患未除、功業(yè)未建,、久戍邊地,、士兵思鄉(xiāng)等復(fù)雜矛盾的心情。在有著濃郁思鄉(xiāng)情緒的將士們的眼中,,塞外之景色失去了寬廣的氣魄,、歡愉的氣氛,畫面上籠罩著一種曠遠(yuǎn)雄渾,、蒼涼悲壯的氣氛,。在邊塞熬白黑發(fā),滴盡思鄉(xiāng)淚,,卻又不能拋開國事不顧,,將士們的心理是矛盾復(fù)雜的,。范仲淹雖然守邊頗見成效,,然而,,當(dāng)時在北宋與西夏的軍事力量對比上,北宋處于下風(fēng),,只能保持守勢,。范仲淹守邊的全部功績都體現(xiàn)在“能夠維持住守勢”這樣一個局面上,時而還有疲于奔命之感,。這對有遠(yuǎn)大政治志向的范仲淹來說肯定是不能滿足的,,但又是十分無奈的。所以,,體現(xiàn)在詞中的格調(diào)就不會是昂揚慷慨的,。

此前,很少有人用詞來寫邊塞生活,。唐代韋應(yīng)物的《調(diào)笑》雖有“邊草無窮日暮”之句,,但沒有展開,且缺少真實的生活基礎(chǔ),。所以,,這首詞實際上是邊塞詞的首創(chuàng)。

上片描繪邊地的荒涼景象,。首句指出“塞下”這一地域性的特點,,并以“異”字領(lǐng)起全篇,為下片懷鄉(xiāng)思?xì)w之情埋下了伏線,?!昂怅栄闳ァ笔恰叭虑飦怼钡目陀^現(xiàn)實,“無留意”雖然是北雁南飛的具體表現(xiàn),,但更重要的是這三個字來自戍邊將士的內(nèi)心,,它襯托出雁去而人卻不得去的情感。以下十七字通過“邊聲”“角起”“千嶂”“孤城”等具有特征性的事物,,把邊地的荒涼景象描繪得有聲有色,。首句中的“異”字通過這十七個宇得到了具體的發(fā)揮。

下片寫戍邊戰(zhàn)士厭戰(zhàn)思?xì)w的心情,。前兩句含有三層意思:“濁酒一杯”撲不滅思鄉(xiāng)情切,;長期戍邊而破敵無功;所以產(chǎn)生“歸無計”的慨嘆,。接下去,,“羌管悠悠霜滿地”一句,再次用聲色加以點染并略加頓挫,,此時心情,,較黃昏落日之時更加令人難堪。“人不寐”三字綰上結(jié)下,,其中既有白發(fā)“將軍”,,又有落淚“征夫”?!安幻隆庇志o密地把上景下情聯(lián)系在一起,。“羌管悠悠”是“不寐”時之所聞,;“霜滿地”是“不寐”時之所見,。

宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,詞人任陜西經(jīng)略副使兼延州知州,。在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,,既號令嚴(yán)明又愛撫士兵,深為西夏所憚服,,稱他“腹中有數(shù)萬甲兵”,。這首詞就是他身處軍中的感懷之作。

范仲淹(公元989年—1052年),,字希文,,祖籍鄭州(今陜西彬縣),移居吳縣(今江蘇蘇州),。少時貧而好學(xué),,真宗大中樣符八年(公元1015年)進士。官至樞密副使,、參知政事,。范仲淹曾積極推行“慶歷新政”,為人廉潔公正,,奉行“先天下之憂而憂,,后天下之樂而樂” 的做人準(zhǔn)則。詞作僅存五首,,描寫邊塞秋思,,羈旅情懷,突破了宋初詞專寫兒女柔情的界限,,風(fēng)格明健豪放,。有《范文正公集》。

早年經(jīng)歷

范仲淹先祖是唐朝宰相范履冰,,世居邠州,。范仲淹高祖范隋,唐懿宗時渡江南下,,任麗水縣丞,,時逢中原兵亂,遂定居吳縣(今蘇州市)。

五代時,,曾祖和祖父均仕吳越,,父親范墉早年亦在吳越為官。宋朝建國后,,范墉追隨吳越王錢俶歸降大宋,任武寧軍節(jié)度掌書記,。

宋太宗端拱二年(989年)八月丁丑日(10月1日),,范仲淹生于徐州節(jié)度掌書記官舍。

淳化元年(990年),,范墉因病卒于任所,,母親謝夫人貧困無依,只得抱著兩歲的范仲淹,,改嫁淄州長山人朱文翰,,范仲淹也改從其姓,取名朱說(yuè),。

苦讀及第

大中祥符四年(1011年),,范仲淹得知家世,傷感不已,,毅然辭別母親,,前往南都應(yīng)天府(今河南商丘)求學(xué),投師戚同文門下,。數(shù)年寒窗生涯后,,范仲淹已博通儒家經(jīng)典的要義,有慷慨兼濟天下的抱負(fù),。

大中祥符八年(1015年),,范仲淹以“朱說”之名,登蔡齊榜,,中乙科第九十七名,,由“寒儒”成為進士,被任為廣德軍司理參軍,,掌管訟獄,、案件事宜,官居九品,。鑒于已有朝廷俸祿,,范仲淹便把母親接來奉養(yǎng)。天禧元年(1017年),,范仲淹以治獄廉平,、剛正不阿,升為文林郎、任集慶軍節(jié)度推官,,便歸宗復(fù)姓,,恢復(fù)范仲淹之名(一說,天圣六年—1028年,,范仲淹服母喪后方更名),。

泰州治堰

天禧五年(1021年),范仲淹調(diào)任泰州西溪鹽倉監(jiān),,負(fù)責(zé)監(jiān)督淮鹽貯運及轉(zhuǎn)銷,。西溪瀕臨黃海之濱,唐時李承修筑的舊海堤因年久失修,,多處潰決,,海潮倒灌、鹵水充斥,,淹沒良田,、毀壞鹽灶,人民苦難深重,。于是范仲淹上書江淮漕運張綸,,痛陳海堤利害,建議沿海筑堤,,重修捍海堰,。

天圣三年(1025年),張綸奏明朝廷,,仁宗調(diào)范仲淹為興化縣令,,全面負(fù)責(zé)修堰工程。天圣四年(1026)八月,,母親謝氏病逝,,范仲淹辭官守喪,工程由張綸主持完成,。

執(zhí)教興學(xué)

天圣五年(1027年),,范仲淹為母守喪,居南京應(yīng)天府(今商丘)寧陵縣,。時晏殊為南京留守,、知應(yīng)天府,聞范仲淹有才名,,就邀請他到府學(xué)任職,,執(zhí)掌應(yīng)天書院教席。范仲淹主持教務(wù)期間,,勤勉督學(xué),、以身示教,、創(chuàng)導(dǎo)時事政論,每當(dāng)談?wù)撎煜麓笫?,輒奮不顧身,、慷慨陳詞,當(dāng)時士大夫矯正世風(fēng),、嚴(yán)以律己,、崇尚品德的節(jié)操,即由范仲淹倡導(dǎo)開始,,書院學(xué)風(fēng)亦為之煥然一新,,范仲淹聲譽日隆。

天圣六年(1028年),,范仲淹向朝廷上疏萬言的《上執(zhí)政書》,奏請改革吏治,,裁汰冗員,,安撫將帥。宰相王曾對萬言書極為贊賞,,時晏殊在樞府,,王曾便極力推舉范仲淹,晏殊遂面圣陳述范仲淹既往政績,。十二月,,仁宗征召范仲淹入京,任為秘閣校理,,負(fù)責(zé)皇家圖書典籍的??焙驼怼?/p>

秉公直言

天圣七年(1029年),,仁宗十九歲,,章獻太后(宋真宗章獻皇后)依然主持朝政。冬至,,仁宗準(zhǔn)備率領(lǐng)百官在會慶殿為太后祝壽,。范仲淹認(rèn)為這一做法混淆了家禮與國禮,就上疏仁宗說:“皇帝有事奉親長之道,,但沒有為臣之禮,;如果要盡孝心,于內(nèi)宮行家人禮儀即可,,若與百官朝拜太后,,有損皇上威嚴(yán)”,諫言仁宗放棄朝拜事宜,。上疏奏報內(nèi)廷,,沒有獲得答復(fù),。范仲淹又上書太后,請求還政仁宗,。奏書入宮,,再次石沉大海。

晏殊得知范仲淹上疏,,大驚失色,,批評他過于輕率,不僅有礙自己的仕途,,還會連累舉薦之人,。范仲淹據(jù)理力爭,并回寫一封長信(《上資政晏侍郎書》),,詳述自己做法的緣由,,申明自己的政治立場:“侍奉皇上當(dāng)危言危行,絕不遜言遜行,、阿諛奉承,,有益于朝廷社稷之事,必定秉公直言,,雖有殺身之禍也在所不惜,。”

天圣八年(1030年),,范仲淹請求離京為官,,被任為河中府通判;次年,,調(diào)任陳州通判,。范仲淹雖“處江湖之遠(yuǎn)”,不改憂國憂民本色,,在此期間,,他也多次上疏議政。朝廷欲興建太一宮和洪福院,,范仲淹認(rèn)為“大興土木,,勞民傷財”,建議停工,;在吏治方面,,范仲淹針對主張削減郡縣,精簡官吏,,并多次上書陳述中央直接降敕授官的危害,,認(rèn)為“不是太平治世的政策”;又建議朝廷不可罷免職田,,認(rèn)為“官吏衣食不足,,廉者復(fù)濁,,何以致化”。范仲淹的這些上疏雖未被朝廷采納,,但其一片忠心打動了仁宗,。

明道二年(1033年),太后駕崩,,仁宗親政,,召范仲淹入京,拜為右司諫,。時群臣多議太后垂簾時為政之失,,范仲淹卻認(rèn)為太后雖秉政多年,但亦有養(yǎng)護仁宗之功,,建議朝廷掩飾太后過失,,成全其美德。仁宗采納,,詔令朝廷內(nèi)外不得擅自議論太后之事,。仁宗因劉太后新亡,欲立楊太妃(宋真宗章惠皇后)為皇太后,,參與軍國大事,。范仲淹認(rèn)為頻立太后,,有皇帝不能親政之嫌,。仁宗采納,罷黜太后冊名,,但稱謂不改,。

七月,天下大旱,,蝗災(zāi)蔓延,,江淮和京東一帶災(zāi)情尤其嚴(yán)重。為了安定民心,,范仲淹奏請朝廷派人視察災(zāi)情,,仁宗不予理會。范仲淹便質(zhì)問仁宗:“如果宮中停食半日,,陛下該當(dāng)如何?”仁宗幡然醒悟,,派范仲淹安撫災(zāi)民。范仲淹應(yīng)詔賑災(zāi),,開倉濟民,,并將災(zāi)民充饑的野草帶回朝廷,以警示六宮貴戚戒除驕奢之風(fēng),。

伏閣請對

明道二年(1033年)冬,,郭皇后誤傷仁宗,,宰相呂夷簡因與皇后有隙,遂協(xié)同內(nèi)侍閻文應(yīng),、范諷等人,,力主廢后。消息傳出,,群臣議論紛紛,,都認(rèn)為廢后不合適,范仲淹也向皇帝進言,。因呂夷簡事先令有司不得接受臺諫章疏,,疏入內(nèi)廷,不得奏,。范仲淹遂率中丞孔道輔,、侍御史蔣堂、段少連等十余人跪伏垂拱殿外,,請求召見,,仁宗不見,派呂夷簡出來解釋,。范仲淹等與之當(dāng)庭辯論,,呂夷簡理屈詞窮,無以為對,。

第二天,,范仲淹與眾人商議,打算早朝之后,,將百官留下,,再次與宰相諫爭。一行人剛走到待漏院,,朝廷詔書下達,,外放范仲淹知睦州,孔道輔等人也或貶或罰,,無一幸免,。河陽簽判富弼上書仁宗,建議詔還范仲淹入京,,以開言路,,未得批復(fù)。

景祐黨爭

景祐元年(1034年),,范仲淹調(diào)任蘇州知州,,辟所居南園之地,興建郡學(xué),。時蘇州發(fā)生水災(zāi),,范仲淹命令民眾疏通五條河渠,,興修水利,導(dǎo)引太湖水流入大海,。次年,,因治水有功,范仲淹被調(diào)回京師,,判國子監(jiān),,很快又轉(zhuǎn)升為吏部員外郎、權(quán)知開封府,。范仲淹在京城大力整頓官僚機構(gòu),,剔除弊政,開封府“肅然稱治”,,時稱“朝廷無憂有范君,,京師無事有希文”。

景祐三年(1036年),,范仲淹因不滿宰相呂夷簡把持朝政,,培植黨羽,任用親信,,向仁宗皇帝進獻《百官圖》,,對宰相用人制度提出尖銳批評,勸說皇帝制定制度,、親自掌握官吏升遷之事,。呂夷簡不甘示弱,反譏范仲淹迂腐,,誣蔑范仲淹“越職言事,、勾結(jié)朋黨,、離間君臣”,。范仲淹便連上四章 ,論斥呂夷簡狡詐,,因言辭激烈,,遂被罷黜,改知饒州,。侍御史韓瀆曲意迎合,,列寫范仲淹同黨的姓名,奏請仁宗在朝廷張榜公示,。

范呂之爭,,牽連甚廣。秘書丞余靖上書請求修改詔命,;太子中允尹洙上疏自訟和范仲淹是師友關(guān)系,,愿一起降官貶黜,;館閣校勘歐陽修責(zé)備高若訥身為諫官,,對范仲淹被貶之事一言不發(fā),,蔡襄亦作《四賢一不肖》詩,攻擊高若訥,,皆牽連遭貶,。朝臣畏懼宰相勢力,莫敢置言,。范仲淹被貶出京,,竟無人敢送別,只有龍圖閣直學(xué)士李紘,、集賢校理王質(zhì)出郊餞行,。

景祐四年(1037年),呂夷簡被免除宰相之職,,士大夫們接連不斷地替范仲淹辯白,,雙方互相辯駁,朋黨爭論四起,。仁宗詔宰相張士遜問計,,下詔禁止互結(jié)朋黨。

因范仲淹多次因諫被貶謫,,梅堯臣作文《靈烏賦》力勸范仲淹少說話,、少管閑事、自己逍遙就行,。范仲淹回作《靈烏賦》,,強調(diào)自己“寧鳴而死,不默而生”,,盡顯為民請命的凜然大節(jié),。

戍邊西北

寶元元年(1038年),原稱臣于宋的西北黨項首領(lǐng)李元昊稱帝,,建國號大夏(史稱西夏),,與宋朝的外交關(guān)系正式破裂。次年(1039年),,為逼迫宋朝承認(rèn)西夏的地位,,李元昊率兵進犯宋境,于三川口大敗宋兵(三川口之戰(zhàn)),,集兵于延州城下,,準(zhǔn)備攻城。消息傳至京師,朝野震驚,。

康定元年(1040年)三月,,因邊事吃緊,宋仁宗以范仲淹眾望所歸,,召回京師,,擔(dān)任天章閣待制、出知永興軍,。 七月,,升為龍圖閣直學(xué)士,與韓琦并為陜西經(jīng)略安撫副使,,擔(dān)任安撫使夏竦的副手,。八月,范仲淹兼知延州,。

范仲淹到任后,,更改軍隊舊制,分部訓(xùn)練,,輪流御敵,。先前,邊路分馬步軍部署統(tǒng)兵萬余人,,兵馬鈐轄領(lǐng)兵五千,,兵馬都監(jiān)帶兵三千,御敵時官卑者先出戰(zhàn),。范仲淹在檢閱州兵馬后得一萬八千人,,分為六部,每部置一將,,加強訓(xùn)練,,根據(jù)“敵之寡眾”分別出戰(zhàn)。此后,,他派兵相繼奪回塞門諸寨,,修復(fù)已破蕩的金明寨、萬安城等,。九月,,范仲淹遣將軍任福破白豹城(今甘肅華池東北約25公里處),,迫使入侵保安軍(治今陜西志丹),、鎮(zhèn)戎軍(治今寧夏固原)的西夏軍撤兵。又派狄青等攻取西界蘆子平,,種世衡興筑青澗城(在延州北約200華里處),,營田實邊。十月,遣朱觀等襲破西夏洪州界郭壁等十余寨,。同時修筑青澗城和鄜城,,作為軍事基地,節(jié)省邊費,。仁宗為這支軍隊賜名康定軍,。十二月,朝廷采納韓琦,、尹洙之策,,下詔在次年(1041年)正月上旬,由涇原,、鄜延兩路同時出兵,,大舉伐夏,但范仲淹與在朝中的杜衍,、歐陽修等皆以為條件不成熟,,主張積極防御,尋覓戰(zhàn)機,,小規(guī)模出擊,。范仲淹在戍邊西北期間,逐漸培養(yǎng)出狄青,、種世衡,、郭逵等有才干的將領(lǐng),其他如張亢,、王信,、范恪、周美等,,也是范仲淹所拔擢的,。

康定二年(1041年)正月,仁宗詔命陜西各路討伐西夏,,范仲淹上疏,,建議加強邊防守備,徐圖西夏,,仁宗采納,。范仲淹又奏請修筑承平、永平等要塞,,把十二座舊要塞改建為城,,以使流亡百姓和羌族回歸。

二月,,李元昊進兵渭州(今甘肅平?jīng)觯?,仁宗批?zhǔn)夏竦反攻計劃,韓琦命尹洙謁見范仲淹,聯(lián)絡(luò)同時發(fā)兵,。范仲淹認(rèn)為反攻時機尚未成熟,,堅持不從。韓琦派環(huán)慶路副都部署任福率兵出擊,,西夏軍受挫撤退,,任福下令急追,追至西夏境六盤山麓,,于好水川遇伏被圍,,任福等十六名將領(lǐng)陣亡,折兵萬余(好水川之戰(zhàn)),。四月,,仁宗降夏竦為豪州通判,范仲淹為戶部員外郎,、知耀州,,職責(zé)不變。

五月,,范仲淹改知慶州,,兼環(huán)慶路都部署司事。李元昊起兵時,,曾聯(lián)絡(luò)羌族,,約定環(huán)慶路酋長六百余人為其向?qū)А7吨傺偷饺魏?,即以朝廷名義犒賞羌族各部,,與之簽訂條約,嚴(yán)明賞罰,,羌族遂脫離西夏,,為宋效力。為進一步穩(wěn)固邊防,,范仲淹又修筑大順城,,遏止白豹城、金湯城一帶的西夏軍進犯,;同時,,修葺細(xì)腰、胡蘆等軍塞,,切斷敵軍通路,,使明珠、滅臧兩部族安心歸附宋朝,。

慶歷二年(1042年)閏九月,,李元昊分兵兩路,,再次大舉攻宋,。涇原路經(jīng)略安撫招討使王沿獲知夏軍來攻,,命副使葛懷敏率軍阻擊,進抵定川寨,,宋夏會戰(zhàn),,宋軍大敗,葛懷敏與部將等16人戰(zhàn)死,,喪師9400余人(定川寨之戰(zhàn)),。 李元昊獲勝后,揮師南下,,進逼潘原,,關(guān)中震動。十月,,范仲淹親率六千軍隊,,從邠州、涇州出發(fā)來進行援救,,西夏軍隊撤出邊塞,。開始,定川戰(zhàn)敗的消息傳到朝廷,,仁宗手按地圖對左右侍臣說:“若仲淹出援,,吾無憂矣?!狈吨傺偷脑淖鄨笠坏?,仁宗大喜道:“吾固知仲淹可用也?!比首诜浅P蕾p范仲淹的軍事才能,,加封為樞密直學(xué)士、右諫議大夫,,任鄜延路都部署,、經(jīng)略安撫招討使。

十一月,,仁宗采納范仲淹建議,,恢復(fù)設(shè)置陜西路安撫、經(jīng)略,、招討使,,讓范仲淹、韓琦,、龐籍分領(lǐng)職事,。范仲淹與韓琦在涇州設(shè)置官第,,將文彥博調(diào)到秦州做統(tǒng)帥,滕宗諒調(diào)到慶州做統(tǒng)帥,,張亢擔(dān)任渭州的統(tǒng)帥,。范仲淹為將帥,號令清楚,,愛護士兵,,對于前來歸附的各部羌人,誠懇接納,,信任不疑,,因而,至李元昊向北宋稱臣(慶歷和議),,西夏軍隊不敢輕易侵犯他所統(tǒng)轄的地區(qū),。

慶歷新政

主詞條:慶歷新政、《答手詔條陳十事》

慶歷三年(1043年),,李元昊請求議和,,西方邊事稍寧,仁宗召范仲淹回京,,授樞密副使 ,,又擢拔歐陽修、余靖,、王素和蔡襄為諫官(俗稱“四諫”),,銳意進取。六月,,諫官上言范仲淹有宰相之才,,仁宗欲拜為參知政事,范仲淹推辭不就,;八月,,仁宗罷免副相王舉正,再拜范仲淹為參知政事,。

仁宗調(diào)整輔臣結(jié)構(gòu)后,,范仲淹、富弼,、韓琦同時執(zhí)政,,歐陽修、蔡襄,、王素,、余靖同為諫官。仁宗多次召見范仲淹,、富弼等人,,征詢天下大事,。范仲淹認(rèn)為事有先后,朝廷陳弊積久,,非一朝一夕所能改變,。仁宗再次賜給他親筆寫的詔書,又為這件事打開天章閣,,召集二府的大臣按條奏對,,范仲淹惶恐不安,,退朝后作《答手詔條陳十事》,,上疏仁宗“明黜陟、抑僥幸,、精貢舉,、擇長官、均公田,、厚農(nóng)桑,、修武備、減徭役,、推恩信,、重命令”十件事。仁宗采納,,詔書統(tǒng)一頒布,,以示天下,只有府兵法,,因輔臣反對而作罷,。

慶歷四年(1044年),范仲淹又上疏仁宗四策:“一曰和,,二曰守,,三曰戰(zhàn),四曰備,?!闭埑⒘π衅呤拢骸耙唬転榻?jīng)略,;二,,再議兵屯;三,,專于遣將,;四,急于教戰(zhàn),;五,,訓(xùn)練義勇,;六,修京師外城,;七,,密定討伐之謀?!?,并奏請擴大相權(quán),由輔臣兼管軍事,、官吏升遷等事宜,,改革廣度和深度進一步增加。新政實施后,,恩蔭減少,、磨勘嚴(yán)密,希圖僥幸的人深感不便,,于是毀謗新政的言論逐漸增多,,指責(zé)范仲淹等是“朋黨”的議論再度興起。六月,,邊事再起,,范仲淹請求外出巡守,仁宗任命為陜西,、河?xùn)|宣撫使,。

慶歷五年(1045年)正月,反對聲愈加激烈,,范仲淹請求出知邠州,,仁宗準(zhǔn)奏,遂罷免其參知政事之職,,改為資政殿學(xué)士,、知邠州,兼陜西四路緣邊安撫使,。冬十一月,,范仲淹因病上表請求解除四路帥任、出任鄧州,,以避邊塞嚴(yán)寒,,仁宗升為給事中、知鄧州,。隨著范仲淹,、富弼等大臣的離京,歷時僅一年有余的新政也逐漸被廢止,,改革以失敗告終,。

高風(fēng)亮節(jié)

慶歷六年(1046年),,范仲淹抵達任所鄧州,重修覽秀亭,、構(gòu)筑春風(fēng)閣,、營造百花洲,并設(shè)立花洲書院,,閑暇之余到書院講學(xué),,鄧州文運大振。時尹洙被貶筠州,,疾病纏身,,范仲淹便把尹洙接到鄧州養(yǎng)病。

慶歷八年(1048年),,有詔調(diào)范仲淹知荊南府,,鄧州人民殷切挽留,,范仲淹也喜歡鄧州,,就奏請朝廷,得以留任,。 范仲淹在鄧州共計三年,,百姓安居樂業(yè),其傳世名篇《岳陽樓記》及許多詩文均寫于鄧州,。

皇祐元年(1049年),,范仲淹調(diào)任知杭州。子弟以范仲淹有隱退之意,,商議購置田產(chǎn)以供其安享晚年,,范仲淹嚴(yán)詞拒絕。十月,,范仲淹出資購買良田千畝,,讓其弟找賢人經(jīng)營,收入分文不取,,成立范氏義莊,,對范氏遠(yuǎn)祖的后代子孫義贈口糧,并資助婚喪嫁娶等用度,。

皇祐三年(1051年),,范仲淹升為戶部侍郎,調(diào)往知青州,。后因冬寒病重,,求至潁州。

與世長辭

皇祐四年(1052年)正月,,調(diào)知潁州,。范仲淹扶疾上任,,于五月二十日(6月19日)在徐州病逝,享年六十四歲,。十二月,,葬于河南洛陽縣尹樊里萬安山下。

早在范仲淹患病時,,仁宗便經(jīng)常派人送藥慰問,。到范仲淹病逝后,仁宗嗟嘆哀悼許久,,又遣使慰問其家人,。下葬之后,仁宗親自題寫范仲淹墓的碑額為“褒賢之碑”,,加贈兵部尚書,,謚號“文正”。后經(jīng)屢次加贈為太師,、中書令兼尚書令,,追封楚國公。

靖康元年(1126年)二月,,宋欽宗“褒贈近世名臣”,,特贈范仲淹為魏國公。

清康熙五十四年(1715),,康熙帝頒詔“以宋臣范仲淹從祀孔廟”,,稱“先儒范子”??滴趿荒辏?722年),,又允許其從祀于歷代帝王廟。

s("content_relate");

【漁家傲·秋思的原文,、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《漁家傲·秋思》原文,、翻譯及賞析09-25

漁家傲·秋思原文翻譯及賞析04-06

《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析10-18

漁家傲·秋思原文翻譯賞析02-17

漁家傲·秋思原文、翻譯及賞析01-26

《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析11-30

漁家傲·秋思范仲淹原文賞析及翻譯03-23

范仲淹《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析03-24

漁家傲·秋思原文翻譯賞析4篇01-03

漁家傲·秋思原文翻譯賞析(4篇)01-03

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服