欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文(十二篇)

最新夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文(十二篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-25 06:41:08
最新夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文(十二篇)
時(shí)間:2023-03-25 06:41:08     小編:zdfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇一

壽陽曲·瀟湘夜雨

漁燈暗,,客夢回,。

一聲聲滴人心碎。

孤舟五更家萬里,,是離人幾行清淚,。

《壽陽曲·瀟湘夜雨》是元曲作家馬致遠(yuǎn)的散曲作品。這是馬致遠(yuǎn)寫的一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。這支曲子將詩詞中常有的意境和手法引入曲中,,然又自出機(jī)杼地描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜,、孤舟、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,,情景交融,語簡意深,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作,。

江中的漁火若明若暗,,我從夢中醒來,是聲聲夜雨滴得人心碎難眠,。深夜,,在這孤零零的小舟中離家萬里,仿佛那不是雨滴,,是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人思鄉(xiāng)的清淚漣漣,。

⑴雙調(diào):宮調(diào)名。壽陽曲:曲牌名,,又名“落梅風(fēng)”,。

⑵瀟湘夜雨:曲題?!盀t湘夜雨”是宋元人所稱“瀟湘八景”之一,。瀟湘:原指湘水與瀟水在零陵的匯合處,后用以指湖南,。

⑶夢回:夢醒,。

這支小令寫的是作者由江西至湖南的親身感受,寫羈旅思鄉(xiāng)之愁,。

這是馬致遠(yuǎn)寫的又一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙,。曲中也描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜,、孤舟、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,。

此曲的大意是:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子在孤舟之中被雨聲驚醒,知道自己已離家千里,,陪伴自己的只有那盞昏暗的燈,。夜雨燈光之中,游子難以入眠,,想到了自己坎坷的命運(yùn),,故鄉(xiāng)的親人,不禁落淚如雨,,淚水和船外連綿不斷的雨水連在了一起,。因此,曲子取名“瀟湘夜雨”是對主客觀情景的統(tǒng)一,。

此曲開篇“漁燈暗,,客夢回”兩句寫在水上過夜的情景,。瀟湘自古為魚米之鄉(xiāng),故以“漁燈”二字開頭,,巧妙地抓住了“瀟湘夜”的特點(diǎn),。同時(shí),一個(gè)“暗”字奠定了全曲暗淡感傷的氣氛,?!翱蛪艋亍钡摹翱汀毕底髡咦灾福俗譃橄挛牡乃技易髁虽亯|,?!皦舻绞裁矗髡呶磳?。夢回人醒,,卻是孤舟夜雨,故下面緊接”一聲聲滴人心碎“,。這句寫對深夜雨聲的感受,。

“孤舟五更家萬里”寫了離家之遠(yuǎn),孤身之苦,?!肮轮邸闭諔?yīng)“魚燈”,“五更”照應(yīng)“夢回”,,“家萬里”照應(yīng)“客”,。這句從時(shí)間和空間兩個(gè)方面寫出了遠(yuǎn)離家人的旅客在深夜的孤獨(dú)寂寞之感,是為“心碎”之第一層烘托和具體內(nèi)容的揭示,?!笆请x人幾行情淚”,再寫出思家的痛苦,,它是“心碎”的第二層烘托。聞?dòng)陚?,離情頓生,,乃是古代詩詞常用的手法。馬致遠(yuǎn)將這種詩詞中常有的意境和手法引入此曲,,然后有自出機(jī)杼,,將雨、淚,、情,、景融為一體。語簡意深,,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作之一,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇二

一聲梧葉一聲秋,,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢三更后,。落燈花,,棋未收,嘆新豐逆旅淹留,。枕上十年事,,江南二老憂,都到心頭,。

夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,,秋聲難禁,打在芭蕉上,,惹人愁思不斷,。半夜時(shí)分夢里回到了故鄉(xiāng)。醒來只見燈花垂落,,一盤殘棋還未收拾,,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里,??吭谡磉叄甑慕?jīng)歷,,遠(yuǎn)在江南的雙親,,都浮上心頭。

水仙子:曲牌名,,又名凌波仙,、凌波曲、湘妃怨等,。句式為七七,、七五七、三三四,。八句四韻,。

“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來,,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶,。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。

三更歸夢三更后:夜半三更夢見回到了故鄉(xiāng),,醒來時(shí)三更已過,。歸夢:夢歸故鄉(xiāng)。

燈花:油燈結(jié)成花形的余燼,。

嘆新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事,。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶,。馬周年輕時(shí),生活潦倒,,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,,獨(dú)不招待他,,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌,。

枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,,抒發(fā)作者的辛酸遭遇。

二老:指年老的雙親,。

梧桐葉上的每一滴雨,,都讓人感到濃濃的秋。芭蕉葉上的每一滴雨,,都讓人感到深深的愁,。夜里做著的歸家好夢,一直延續(xù)到三更之后,。燈花敲落棋子還未收,,嘆新豐孤館文士羈留。十年宦海奮斗的情景,,江南家鄉(xiāng)父母的擔(dān)憂,,一時(shí)間都涌上了心頭。

“一聲梧葉一聲秋,,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,。”首先渲染了傷感的情緒,,“梧桐”,、“芭蕉”、“夜雨”在中國古典文學(xué)作品中總是和離愁,、客思,、寂寥悲傷聯(lián)系在一起,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,,形孤影單、臥聽夜雨的情景,。曲的起首句以雨打梧桐破題,,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍,。白居易:“秋雨梧桐葉落時(shí),?!蓖醪g:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜,。熏籠玉枕無顏色,,臥聽南宮清漏長?!保ā堕L信秋詞》)溫庭筠:“梧桐樹,,三更雨,不道離情正苦,,一葉葉,,一聲聲,空階滴到明,?!保ā陡┳印罚├铎希骸盁o言獨(dú)上西樓,月如鉤,。寂寞梧桐深院鎖清秋,。”(《相見歡》)梧桐作為凄涼悲傷的象征,,給文學(xué)賦予了很深的悲情含義,。蘇軾:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜,。誰見幽人獨(dú)往來,?”(《卜算子》),孟浩然:“微云淡河漢,疏雨滴梧桐,?!标淌猓骸熬_席凝塵,香閨掩霧,,紅箋小字憑誰付,。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨,?!保ā短ど小罚├钋逭眨骸拔嗤└婕?xì)雨,到黃昏,,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,。這次第,,怎一個(gè)愁字了得,!”(《聲聲慢》),,芭蕉同樣具有獨(dú)特的離別愁緒,。李商隱:“芭蕉不展丁香結(jié),,同向春風(fēng)各自愁”(《代贈》)杜牧:“一夜不眠孤客耳,,主人窗外有芭蕉,?!保ā对佊辍罚├铎希骸扒镲L(fēng)多,雨如和,,簾外芭蕉三兩窠,,夜長人奈何?!保ā堕L相思》)南唐盧絳沒有入仕時(shí),,曾經(jīng)生病住店,夢見白衣婦人唱著歌勸酒,,詞中說:“玉京人去秋蕭索,,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無言,,月和清夢圓,。背燈惟暗泣,甚處砧聲急,。眉黛小山攢,,芭蕉生暮寒?!保ā镀兴_蠻》)林逋:“此夜芭蕉雨,,何人枕上聞?!保ā端薅聪鰧m》)

“三更歸夢三更后”點(diǎn)明了詩人夜不能寐,,愁腸百結(jié)的心情。三更即是午夜,,午夜夢回,,再難入眠?!奥錈艋ㄆ逦词铡?,夜闌靜,燈花落盡,,雨聲未停,,滴滴猶如敲棋一般,宋代賀鑄有詞說:“三更月,,中庭恰照梨花雪,;梨花雪,不勝凄斷,,杜鵑啼血,。”(《憶秦娥》)可見在三更之夜,天涯孤客,,更添愁緒,“三更”和“梧桐”,、“芭蕉”,、“夜雨”一樣是孤寂的象征。作者用了這么多語言描寫了一個(gè)清冷孤苦的夜晚,,其實(shí)只有一個(gè)原因,,那就是:“嘆新豐逆旅淹留?!薄短綐犯纷鳌皣@新豐孤館人留”,。此句出自漢高祖劉邦的典故,新豐地屬今陜西臨潼縣東北,,劉邦得天下后,,將父親接到京中,而劉父思鄉(xiāng)之情很濃,,于是將街道格局改成豐邑的樣子,,并另建村鎮(zhèn),并遷來豐邑的居民,,所以叫新豐,。《新唐書·馬周傳》記載馬周未發(fā)跡時(shí),,曾旅居新豐,,卻受客家冷遇。所以后人多用旅居新豐表達(dá)羈旅客愁,、備受冷落的情懷,,而并不一定真的是旅居新豐。從這一句可以看出全曲的意旨,。天一閣本《錄鬼簿》記載徐再思只做過“嘉興路吏”,。《堅(jiān)瓠集·丁集》說他“旅居江湖,,十年不歸”,。由此可見徐再思曾有北上的經(jīng)歷,而且滯留有十年之久,,除此曲之外,,他的“山色投西去,羈情望北游”(商調(diào)《悟葉兒·革步》),、“回首江南倦客,,西湖詩債,梅花等我須歸”([越調(diào)]《天凈沙·別高宰》)、“十年不到湖山,,齊楚秦燕,,皓首蒼顏”,均可見一斑,。徐再思北上旅居已是中年,,郁郁不得志,華發(fā)新生,,不得不感慨江南子弟他鄉(xiāng)老的落魄和無奈,。十年游宦歸夢遠(yuǎn),讓他感到十分惆悵,。

此曲寫旅人的離愁別緒,,情景交融,言短意長,。起三句鼎足對,,妥帖自然,沒有一點(diǎn)做作的痕跡,,見出作者的功力,。中間段點(diǎn)出痛苦根源,由感而發(fā),,語淡味濃,。各種情景均古已有之,文人騷客早已描寫盡致,,在作者筆端卻自有一番滋味,,全因末三句:“枕上十年事,江南二老憂,,都到心頭,。”十年之間經(jīng)歷了多少事,,而遠(yuǎn)在江南的雙親卻總在為久客不歸的游子擔(dān)心,。這里作者巧妙地運(yùn)用了側(cè)面落筆的手法,不寫自己如何思念故鄉(xiāng),,思念親人,,而以年邁雙親的憂思烘托出更加濃烈的親情。遂使此曲更加獨(dú)特,,深扣人心,。末句“都在心頭”四字戛然而止,欲語還休,,卻有引人遐思,,蕩氣回腸之功。人總是在年華老去、潦倒他鄉(xiāng),、滄桑落寞時(shí),,才會回首天涯,“枕上十年事”似乎說盡了作者的無力與無成,,文已盡而意有余,。徐再思十年北上的經(jīng)歷,由于資料缺失,,已無法查找,只能從他的詩句中略窺一二,。元代社會歧視南人和知識分子,,“八娼九儒十丐”雖略有夸張,但也可以看出知識分子入仕之難,。徐再思北上之行,,無非為求仕而往。作為南宋遺民的亡國之恨,,作為元朝落魄文人的前途無門,,頗有“英雄失路”的感慨。這首作品貴在描寫普通人的情感和落寞,。將人生的失落與親情相溶,,字字未寫作者自己,寫物寓言,,側(cè)面落筆,,“以我觀物,而物皆有我之色彩”,?!霸~以境界為最上,有境界則自成高格,,自有名句,。”曲是詞之變體,,但比詞更貼近民間,。王國維在《宋元戲曲史》中說過:“一代有一代之文學(xué),楚之騷,,漢之賦,,六朝之駢語,唐之詩,,宋之詞,,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也,?!痹涝谟谒訙啒阕匀弧⑶逍滤?,“俗中透雅”,、“雅中求俗”,它能以其特有的流行性在市井勾欄中廣為流傳,,原因就在于它描寫了普通人的生活,、普通的情感。

徐再思散曲的另一特點(diǎn)是善用數(shù)字,,開頭“一聲梧葉一聲秋,,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢三更后”這三句,,耐人尋味:連用幾個(gè)相同的數(shù)詞和量詞,,音調(diào)錯(cuò)落和諧,正好表現(xiàn)忐忑難安的心情,;作者筆下,,秋雨綿綿,桐葉聲聲,,雨打芭蕉,,愁滴心頭,羈旅路遙,,思鄉(xiāng)情長,,無限惆悵,無限感慨,,全都浸透在字里行間,。曲中層層遞進(jìn),以最少的數(shù)詞卻能包涵著最大的容量,,細(xì)膩真切地表達(dá)了羈旅惆悵,、光陰易逝的感慨,道出了因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷,,可以說曲因數(shù)字而有生趣,,數(shù)字因曲而靈動(dòng)。這一點(diǎn)在“九分恩愛九分憂,,兩處相思兩處愁,,十年迤逗十年受。幾遍成幾遍休,,半點(diǎn)事半點(diǎn)慚羞,。三秋恨三秋感舊,,三春怨三春病酒,一世害一世風(fēng)流”([雙調(diào)]《水仙子·春情》)中表現(xiàn)得更加突出,。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為數(shù)字的反復(fù)迭用,,有斧鑿之嫌,好在《夜雨》一曲貴在真情實(shí)感的流露,,而非一般的應(yīng)景之作,。王國維在《人間詞話》中說:“昔人論詩詞,有景語,、情語之別,,不知一切景語皆情語也?!毙煸偎颊墙柚鷶?shù)字對秋色的描寫,,借景抒情、寓言寫物,、情景交融,真切地吐露了游子“旅思”之情,。全曲語言樸實(shí)無華,,自然流暢,而感情真摯動(dòng)人,。

這是一首寫羈旅愁思的小令,。曲作一開始就用鼎足對形式:“一聲梧葉一聲秋。一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,。三更歸夢三更后,。”既點(diǎn)明了時(shí)間,、環(huán)境,、又照應(yīng)了題目,更交待了此曲的感情基調(diào),。梧桐葉落,,颯颯聲響,表明是深秋時(shí)節(jié),;以雨打芭蕉敘出氣候,,芭蕉葉大而較硬,聲音清晰而雜亂,,與寂寥的旅人的愁緒自然和諧地共鳴起來,,仿佛打在心上,千愁萬苦,,如雨點(diǎn)密集而下,,創(chuàng)造了無限凄涼的環(huán)境,。作者以《夜雨》為題,通篇卻不著一個(gè)“雨”字,,而是從聽覺人手,,給秋以聲,給芭蕉以愁,,借“雨”寫“愁”,;“一聲”聲,“一點(diǎn)”點(diǎn),,既形象地寫出了秋雨連綿不斷的特點(diǎn),,也暗示了主人公的縷縷愁思如同這秋雨一樣無法斷絕,從而深化了曲子的意境,。接著連用兩個(gè)“三更”,,以點(diǎn)出“歸夢”之難成:由于萬千愁緒,以致夜不能寐,。歸鄉(xiāng)之夢又為作者平添了一份鄉(xiāng)愁,,故“歸夢”兩字承上啟下,既補(bǔ)敘了愁因,,又為下文夢醒的描寫作了必要的鋪墊,。梧桐滴雨,雨打芭蕉,,古代的文人騷客常以此描寫人生的愁苦,,加之深秋夜雨,孤身一人,,客居他鄉(xiāng),,半夜“歸夢”,引起人無限的愁思和惘悵,。因此,,作者以一個(gè)“愁”字,點(diǎn)出全曲的感情基調(diào),。

“落燈花棋未收”,,雨夜下棋,本為排遣愁悶,,然而棋后懶于收撿,,可見是越下越愁悶,正像李白所言“抽刀斷水水更流,,舉杯消愁愁更愁”,。此句從視覺角度渲染鄉(xiāng)愁,化用宋代詩人趙師秀《約客》詩:“有約不來過夜半,,閑敲棋子落燈花,?!钡脑娨猓瑢懹暌箍途訒r(shí)的孤寂,。而殘燈照空局的景象,,則進(jìn)一步表現(xiàn)了深秋雨夜的凄涼和愁苦。因此,,“落燈花棋未收”是由景向情過渡句,,接“三更”時(shí)分,引出更深喟嘆,。

“嘆新豐逆旅淹留,。”此句借用唐代名臣馬周之典,,唐人馬周未登第時(shí),,曾旅宿新豐,受店主冷遇,,后世借指旅愁,。《堅(jiān)瓠集》載徐再思“旅寄江湖十年不歸”,,曾滯留北方十多年,,然而仕途多艱,僅做過下等的小官,。這里以馬周自況,羈旅他鄉(xiāng),,飽受寂寥愁苦,,然而仕進(jìn)無門,一事無成,,窮途潦倒,,仿佛馬周當(dāng)年為新豐客般備受冷落。而馬周窮途尚有常何引薦,,自己懷才不遇,,久困異鄉(xiāng),前途渺茫,。而且客居地“新豐”之得名本就與鄉(xiāng)愁有關(guān),,加之前句“歸夢”的導(dǎo)誘,聯(lián)想到自己與馬周境遇迥異,,是愁上添愁,。一個(gè)“嘆”字,把自己羈旅異鄉(xiāng)的孤寂,,懷才不遇的愁悶,,盡收其中,。

“枕上十年事,江南二老憂,,都到心頭,。”作者躺在床上,,回想起十年來孤身一人漂泊在外的種種往事,,年邁的父母遠(yuǎn)在江南,自己不但未盡孝,,反倒讓二老擔(dān)憂,,如今功名也未成。孤寂,、怨恨,、自責(zé)、思親等種種愁苦,,都凝結(jié)為“都到心頭”四字,,道出了深秋夜雨時(shí)心頭愁苦的具體內(nèi)容。

此曲采用作者慣用的重詞疊字手法,,善用數(shù)詞人曲,,如“一聲”、“一點(diǎn)”,、“三更”,、“十”、“二”等,,給人以回環(huán)復(fù)沓,,一詠三嘆之感。全曲情景交融,,用典用對,,貼切自然,不愧為“情中緊語”,。

此曲為作者漂泊在外,,棲宿在旅店里逢夜雨時(shí)所作。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇三

六曲闌干三夜雨,,倩誰護(hù)取嬌慵,。可憐寂寞粉墻東,,已分裙釵綠,,猶裹淚綃紅。

曾記鬢邊斜嬌下,,半床涼月惺忪,。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng),。

家里已經(jīng)下了三夜的雨,,誰來保護(hù)這亭園里嬌弱的秋海棠?可惜粉墻的東邊寂靜無人,,秋海棠花綠萼已分,,紅花上帶著雨滴,好像哭泣的美人一樣,。

還記得海棠花曾在她的鬢邊嬌下,,那時(shí)她睡眼惺忪,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂時(shí)光仿佛在夢中,,還沒等秋風(fēng)吹起,,我就已經(jīng)痛斷肝腸。

臨江仙:詞牌名,,唐教坊曲,,為雙調(diào)小令。全詞分兩片,,上下片各五句,,三平韻。

塞上:塞邊,,邊界上,。

家報(bào):家中信息。

秋海棠:又稱“八月春”,、“斷腸花”,,多年生草本植物,屬秋海棠科,。此花葉大棵矮,背有明顯的紅絲,,花小,,聚生、粉色,。

六曲闌干:指代亭園,。

嬌慵(yōng):柔弱倦怠的樣子,這里指秋海棠花,。此系以人擬花,,為作者想象之語。

粉墻:用白灰粉刷過的墻,。

裙衩(chà):裙子和頭釵都是婦女的衣飾,,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉,。

綃(xiāo)紅:生絲織成的薄紗、薄絹,。

惺忪(xīng sōng):形容剛剛睡醒,,神志、眼睛尚模糊不清的樣子,。

舊歡:指往日的歡樂情懷,。

康熙二十一年(公元1682年)秋,納蘭出訪塞外途中收到家書,,得知家中秋海棠花已開,,離愁別緒頓時(shí)涌上心頭。作者由此花而賦此詞,,表達(dá)了鄉(xiāng)關(guān)客愁,、相思難耐、柔腸寸斷的心情,。

創(chuàng)作背景

詞前“塞上得家報(bào)云秋海棠開矣賦此”寥寥十三個(gè)字,,如云出岫,把納蘭心中的孤寂感表達(dá)得淋漓盡致,。離人在異鄉(xiāng)收到了家書,,也許一低頭便柔腸寸斷了。

上片化虛為實(shí),,從想象中嬌筆,,寫家中“粉墻東”那“嬌墉”、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,,嬌艷地開放,。秋海棠香艷而多情,想來納蘭每每看見時(shí)必會想起心上人,?!耙逊秩柜镁G,猶裹淚綃紅”,,花朵嬌紅,,枝葉青綠,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下,。許多男人形容女子容貌時(shí)都愛說“花似人艷,,人比花嬌”,似乎很矯情,??烧嬲貝凵希澄慌诱嬲乩佑隗w的心上時(shí),就會懂得那一低頭的風(fēng)情,,似花枝輕搖,,又似花露滾嬌。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,,一如隨風(fēng)扭動(dòng)腰肢的秋海棠般嬌而不艷,。

下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,描繪了往日的美好時(shí)光和此時(shí)“腸欲斷”的凄苦之情,。一句“曾記鬢邊斜嬌下,,半床涼月惺忪”,表現(xiàn)出愛妻在納蘭心中就如夢幻中的仙子,。詞中寫道:明明夜已深,,她卻不知為何突然醒了,半抬的睡眼惺忪著,,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,,清冷的月光傾瀉半床,好像才從仙境而來的仙子,,嬌媚慵懶,。“舊歡如在夢魂中”,,眼前的這一切是真還是假,,是實(shí)還是虛,恐怕納蘭自己也無法分辨,,愛妻的模樣早已深深地烙在他的心上,。舊愛已逝,新歡如何,,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛著納蘭,,看到明媚的花兒開了,趕緊摘一朵垂于鬢下,,歡喜地為夫君寫去家書,,小女兒的情態(tài)躍然紙上。海棠還是那枝海裳,,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人,。塞外西風(fēng)呼嘯,連著天際的枯黃令離人更加愁苦,。詞的最后寫道:身在塞外,,心里卻時(shí)刻惦念著家中,。逝去的時(shí)光只能在夢中再相見,,而如今早已肝腸寸斷,秋風(fēng)又何必再來滋擾。

通篇以花喻人,,以人喻花,,拿捏得當(dāng),既是極力描寫烘托寂寥苦澀之意,,也不顯得矯揉造作,,十分自然。

納蘭性德(1655-1685),,滿洲人,,字容若,號楞伽山人,,清代最著名詞人之一,。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席,。他生活于滿漢融合時(shí)期,,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,,卻向往經(jīng)歷平淡,。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格,。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇,?等閑變卻故人心,,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇四

君問歸期未有期,,巴山夜雨漲秋池,。

何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí),。

《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫給在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,。詩人用樸實(shí)無華的文字,寫出他對妻子(或友人)的一片深情,,親切有味,。全詩構(gòu)思新巧,自然流暢,,跌宕有致,,很有意境。

這首詩是詩人寄給妻子(或友人)的復(fù)信。雖然歸期難以約定,,但詩人想象中的他日相逢,,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會給“問歸期”的友人或妻子以慰藉,。

你問我回家的日子,,我尚未定歸期;

今晚巴山下著大雨,,雨水漲滿秋池,。

何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花,;

再告訴你今夜秋雨,,我痛苦的情思。

1,、巴山:在今四川省南江縣以北,。

2、共剪西窗燭:翦同剪,;在西窗下共剪燭蕊,。

3、卻話:重頭談起,。

這是一首抒情,。詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念,。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,,反襯今夜的孤寂。語淺情深,,含蓄雋永,,膾炙人口,余味無窮,。

有人考證,,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。但義山入梓幕,,與其妻仙逝,,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,,義山詩作在后,,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的,。就詩的內(nèi)容看,,按“寄內(nèi)”解,,便情思委曲,悱惻纏綿,;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,,未免纖弱,。

《夜雨寄北》,選自《李義山詩集》,,是李商隱膾炙人口的抒情短章,,是詩人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩人被秋雨阻隔,,滯留荊巴一帶,,妻子從家中寄來書信,詢問歸期,。但秋雨連綿,,交通中斷,無法確定,,所以回答說:君問歸期未有期,。這一句有問有答,跌宕有致,,流露出詩人留滯異鄉(xiāng),、歸期未卜的羈旅之愁。詩人與夫人王氏伉儷情深,,時(shí)刻盼望能速歸故里,,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,,深夜暢談,。而此時(shí),只能苦苦思念,。詩只有四句,,卻情景交融,虛實(shí)相生,,既包含空間的反復(fù)對照,,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍?!昂萎?dāng)”為設(shè)想之詞,,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩句,。

李商隱的愛情詩多以典雅華麗,、深隱曲折取勝,這首詩,,《萬首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子,。

首句起筆以“君”直呼對方,,以獨(dú)特的視角勾畫出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫面:親愛的妻啊,你肯定是懷著急切的心情問我歸期是何日,,那么,,我告訴你,我也不知道何年何月才能回家,。這句詩的獨(dú)特之處在于詩人以錯(cuò)位的視角寫相思之情,,即對方未必真有信寄來詢問歸期,而是詩人設(shè)想妻子思念,、詢問歸期,。在我國古詩中寫相思之情的詩,往往并不直接寫自己如何思念對方,,而是寫對方如何思念自己,,通過這種手法委婉地表達(dá)詩人的思念之情。如杜甫的《月夜》就是通過設(shè)想妻子在月夜對自己的思念來表現(xiàn)自己對妻子的思念,?!熬龁枤w期未有期”一句看似平淡,卻把自己對妻子的思念之情注入到了每一個(gè)字中,,委婉,、深情、耐人尋味,。

“巴山夜雨漲秋池”直寫自己當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境,,也就是寫景。詩人以簡練的語言描繪了一個(gè)特定的環(huán)境:巴山,,秋夜,,大雨傾盆。作者對這個(gè)環(huán)境作了較為具體的描寫,,不僅寫了天上所下之雨,,而且寫了地下所積之雨。透過寫實(shí)的景物,,使人仿佛感受到了這樣一個(gè)氣氛:周遭一片黑夜迷茫,,大雨滂沱,池水漲滿,,作者身邊無一個(gè)親密的友人,,雨驟風(fēng)狂,,人事寂寥,此情此景使人倍感孤獨(dú),、凄涼,。這淋淋的秋雨使人心煩,盈盈的池水令人情滿,,自然作者的內(nèi)心情感也洶涌難平,。那么,“漲秋池”給人的感覺豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?分明是作者在不眠之夜對妻子無限思念的感情波濤,。所以,寫景中又深深地透著寫情,,寫的是環(huán)境,,但絕不單單是環(huán)境,字里行間流露著一個(gè)“情”字,。這樣,,情景交融就構(gòu)成了一種藝術(shù)境界。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇五

我有所念人,,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng),。

我有所感事,結(jié)在深深腸,。

鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,,無日不瞻望。

腸深解不得,,無夕不思量,。

況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂,。

秋天殊未曉,,風(fēng)雨正蒼蒼。

不學(xué)頭陀法,,前心安可忘,。

我有著深深思念的人,卻相隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的異鄉(xiāng),。

我有所感懷的事情,,深深的刻在心上。

故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)回不去,,我沒有一天不遙望它,。

內(nèi)心痛苦萬分卻無處化解,日日夜夜未曾停止思念,。

我的前途似乎也迷茫無望,,孤獨(dú)的在空空的屋子里睡覺,。

秋天尚未來臨,卻已風(fēng)雨紛紛,。

不曾學(xué)過苦行僧的佛法,,如何忘記曾經(jīng)的過往!

鄉(xiāng):家鄉(xiāng),。

瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,,敬仰并寄以希望。

夕:日落的時(shí)候:夕陽,。夕照,。朝夕相處。無夕:日日夜夜,。

殘燈:不好的事,。夜:黑夜,代指前途的黑暗,。

空堂:空屋,。

曉:到來,來臨,。

正:此時(shí),。蒼蒼:紛紛。

頭陀:苦行僧,。

安:怎么,。

首句開門見山,寫出了所要記敘的事情,,強(qiáng)烈的感情色彩也在無需意像的渲染的情況下,,立刻展現(xiàn)在讀者面前。四句話形式上兩兩相同,,但情感上卻是層層深入的,,第一句提到了人的思念和遠(yuǎn),都是平平的概述,,點(diǎn)到為止,,并沒有提及是一個(gè)什么樣的人,如何的思念她,。第二句則重點(diǎn)寫到了思念,,寫到思念的程度,也并沒有深寫,。行文至此,,全詩的中心已經(jīng)點(diǎn)明框架,已經(jīng)明晰,,但還只是一幅,,如果用畫畫作比的話,,構(gòu)圖,或者說是工筆前的白描圖,,線條簡潔而有力,。第三句對第一句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,鄉(xiāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的程度,,對故鄉(xiāng),,更準(zhǔn)確的說是對故鄉(xiāng)的生活,故鄉(xiāng)的人的思念之深,。第四句是對第二句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,。一、三句是寫實(shí),,故鄉(xiāng),、人都是客觀存在的。二,、四句是寫虛,,回憶中的事和肝腸絞痛的感覺是詩人主觀的感情,。一實(shí),,一虛,把氣氛渲染開來,,行文至此,,白描已經(jīng)被染,出現(xiàn)了淡淡的色彩,,陰陽,、冷暖色初步分明。詩人付與“人”一個(gè)“隔”,,付與“事”一個(gè)“結(jié)”字,。“隔”,、“結(jié)”都是冰涼涼的字眼,,給人一種一對火熱的戀人被活生生分扯開來的感覺。詩人用兩個(gè)冰冷的字形象地寫出了自己火熱的情感,,而火熱又?jǐn)∮诒?,這時(shí)引出自己肝腸絞痛的感覺顯得自然,又打動(dòng)了讀者,。在這里,,詩人又用了一個(gè)打動(dòng)人的動(dòng)詞“瞻望”。鄉(xiāng)遠(yuǎn),,瞻望卻不可相望見,,可是還要望,,縱是眼望不見那心也早已回到了那故鄉(xiāng)的戀人身畔。

前四句是對一個(gè)長時(shí)間一直以來狀態(tài)的寫,,從“況此”一句開始,,詩人就開始描繪一個(gè)夜雨的場景了。作者在描寫夜雨場景的時(shí)候,,卻是惜字如金,。他只用了兩句話二十個(gè)字。這兩句話不寫思,,不寫念,,不寫人,不寫事,,只是用簡潔的言語描繪了許多意像,,燈、堂,、天,、風(fēng)雨。一個(gè)況字說明這四句所描寫的這些是在前四句的前提上進(jìn)一步增加的,。所以,,在情感上也是在前四句的思念上增加的。一個(gè)“況”字就替代了千言萬語的心理描寫,?!耙埂笔菚r(shí)間,在“夜”之前詩人用了一個(gè)名詞作形容詞來形容“夜”,,“殘燈”,。燈從晚上點(diǎn),點(diǎn)到殘,,一定已是深夜,。詩人夜不能寐,久久的思念著心中的戀人,。殘燈昏暗的光下,,長長的燈芯使光閃爍著,詩人在這情景萬分傷心,,沒有言自然顯得寂靜,,寂靜使屋子顯得“空”,顯得寂寥,?!翱铡辈灰欢ㄊ钦娴娜鄙偌揖撸且?yàn)槿鄙佟叭恕薄R褂晖捨甯娜恕翱仗谩辈灰欢ㄊ翘谩翱铡币矊懗鲈娙诵闹械膼澣蝗羰??!扒锾臁薄拔磿浴薄帮L(fēng)雨”更是融情于景?!吧n蒼”二字既是對風(fēng)雨的描寫,,又是詩人此時(shí)的心境。這兩句,,不著一字思念,,而又字字句句把詩人的思念之情著色,分染過的白描已經(jīng)基本上上好了顏色,。最后一句話,,可謂畫龍點(diǎn)睛之筆,使用直抒胸意的寫法,,將全詩推向高潮,。想忘,又不能忘,,想忘,,又不敢忘。詩人一段刻骨銘心的愛情就在這無果的結(jié)局中謝幕,,無數(shù)的思念,,向何處傾訴。

整首詩貫穿著白居易的大,、簡,、妙風(fēng)格,,雖是寫愛情,,寫思念,但不像多數(shù)愛情詩一樣婉約,,它大氣,、又不失細(xì)膩,這不是刻意為之,,而是一種情感之至,,一種渾然天成。這首詩不是唐代所流行的工整的今體詩,,它共有七句話,,前四句大量的重復(fù)用字,也并不合乎詩歌的習(xí)慣,。意像的描寫被放在了敘事之后,,全詩沒有比喻、沒有用典,也沒有大量的興,、比之作,,可以說是完全沒有格律的羈絆,用最直白的語言,,抒發(fā)了最真摯的情感,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇六

漁燈暗,客夢回,。一聲聲滴人心碎,。孤舟五更家萬里,是離人幾行清淚,。

馬致遠(yuǎn)所描寫的八首《壽陽曲》的名稱與之完全相同,,由此可知,他描寫的八曲也是瀟湘八景,。此曲乃其中之一,。據(jù)孫楷第考證,馬致遠(yuǎn)“至大,、至治間宦江浙,,至治末始改江西”。又,,馬致遠(yuǎn)八景小令之一的《壽陽曲·洞庭秋月》有“豫章城故人來也”之句,,由此可知,這首小令寫于作者由江西至湖南之時(shí),。

舟中燈火昏暗,,客居他鄉(xiāng)的我從夢中醒來,聲聲夜雨滴得人心碎難眠,。深夜,,在這孤零零的小舟中離家萬里,仿佛那不是雨滴,,是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人思鄉(xiāng)的清淚漣漣,。

雙調(diào):宮調(diào)名。壽陽曲:曲牌名,,又名“落梅風(fēng)”,。

瀟湘夜雨:曲題?!盀t湘夜雨”是宋元人所稱“瀟湘八景”之一,。

瀟湘:原指湘水與瀟水在零陵的匯合處,后用以指湖南,。

夢回:夢醒,。

這是馬致遠(yuǎn)寫的一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙,。這支曲子將詩詞中常有的意境和手法引入曲中,,然又自出機(jī)杼地描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜、孤舟,、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,情景交融,,語簡意深,,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作。

這是馬致遠(yuǎn)寫的又一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。曲中也描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜,、孤舟,、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,。

此曲開篇“漁燈暗,,客夢回”兩句寫在水上過夜的情景。瀟湘自古為魚米之鄉(xiāng),,故以“漁燈”二字開頭,,巧妙地抓住了“瀟湘夜”的特點(diǎn)。同時(shí),,一個(gè)“暗”字奠定了全曲暗淡感傷的氣氛,。“客夢回”的“客”系作者自指,,此字為下文的思家作了鋪墊,。“夢到什么,,作者未寫,。夢回人醒,,卻是孤舟夜雨,,故下面緊接”一聲聲滴人心碎“。這句寫對深夜雨聲的感受,。

“孤舟五更家萬里”寫了離家之遠(yuǎn),,孤身之苦?!肮轮邸闭諔?yīng)“魚燈”,,“五更”照應(yīng)“夢回”,“家萬里”照應(yīng) “客”。這句從時(shí)間和空間兩個(gè)方面寫出了遠(yuǎn)離家人的旅客在深夜的孤獨(dú)寂寞之感,,是為“心碎”之第一層烘托和具體內(nèi)容的揭示,。

“是離人幾行情淚”,再寫出思家的痛苦,,它是“心碎”的第二層烘托,。聞?dòng)陚模x情頓生,,乃是古代詩詞常用的手法,。馬致遠(yuǎn)將這種詩詞中常有的意境和手法引入此曲,,然后有自出機(jī)杼,,將雨、淚,、情,、景融為一體,。語簡意深,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作之一,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇七

夜雨寄北

君問歸期未有期,,巴山夜雨漲秋池。

何當(dāng)共剪西窗燭,,卻話巴山夜雨時(shí),。

您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),,巴山連夜暴雨,,漲滿秋池。

何時(shí)歸去,,共剪西窗燭花,,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味,。

1.寄北:寫詩寄給北方的人,。詩人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川省),,他的親友在長安,,所以說“寄北”。這首詩表達(dá)了詩人對親友的深刻懷念,。

2.君:對對方的尊稱,,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

3.歸期:指回家的日期,。

4.巴山:指大巴山,,在陜西南部和四川東北交界處,。這里泛指巴蜀一帶。

5.秋池:秋天的池塘,。

6.何當(dāng):什么時(shí)候,。

7.共:副詞,用在謂語前,,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的,。可譯為“一起”,。

8.剪西窗燭:剪燭,,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮,。這里形容深夜秉燭長談,。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,,所指也不限于夫婦,,有時(shí)也用以寫朋友間的思念之情。

9.卻話:回頭說,,追述,。

當(dāng)時(shí)李商隱在東川(今四川三臺)節(jié)度使柳仲郢的幕府中擔(dān)任書記(相當(dāng)于現(xiàn)在的秘書)之職,他的妻小卻遠(yuǎn)在長安(今陜西西安),,長安在巴蜀東北,,故稱寄北。

這是一首樸素的小詩,。整首詩明白如話,,明朗清新,沒有起興,,沒有典故?也不用象征,。這在李商隱的詩里并不多見,他大部分作品以詞采“華艷”著稱,。這首詩短短四句,,只是娓娓道來:你問我何時(shí)歸來,我也不知道自己的歸期,。眼下這夜色中的巴山,,秋雨綿綿,池塘里秋水已滿,。什么時(shí)候才能和你一起在西窗下剪燭夜談,,再來敘說今天的巴山夜雨呢?

一般說來,,近體詩是要避免字面的重復(fù)的,。可是在這首詩中,,作者卻好像刻意地重復(fù)著“巴山夜雨”這個(gè)短語,而巴山夜雨,,也確實(shí)成為全詩給人印象最為深刻的意象。這一意象在詩里出現(xiàn)兩次,,但給人的感覺截然不同。

第一次出現(xiàn)的“巴山夜雨”,,在“巴山夜雨漲秋池”中,,是詩人現(xiàn)實(shí)中的背景,,它點(diǎn)明詩人當(dāng)時(shí)所在的時(shí)空位置:秋天、雨夜,、巴山,;也是詩人獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的羈旅情愁的寫照。巴山,,這里代指蜀地,,在李商隱時(shí)代,還是未被開發(fā)的.“凄涼地”,,唐代的另一詩人劉禹錫就曾感慨“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身”,。秋雨綿綿,,秋夜漫漫,獨(dú)處凄涼之地,,詩人的身世之悲,漂泊之感,,思念之情,,一如巴山夜雨,池中秋水,,淅淅瀝瀝,,在心頭漫溢,。

行筆至此,那凄苦的秋風(fēng)秋雨,,似乎已浸透紙背,,寒入骨髓。然而,,詩人此時(shí)筆鋒一轉(zhuǎn):“何當(dāng)共剪西窗燭,,卻話巴山夜雨時(shí)?!币粋€(gè)溫馨浪漫的畫面,,立刻取代了剛才的凄風(fēng)苦雨。而此處的“巴山夜雨”,,是在想象中,,拉遠(yuǎn)成一個(gè)淡淡的記憶——那迷蒙陰冷的秋夜,仿佛只為烘托西窗下這搖曳的紅燭,;那巴山淅淅瀝瀝的雨聲,,仿佛只為此時(shí)耳畔的喁喁私語伴奏。同樣的巴山夜雨,,瞬間變得如此溫情脈脈,令人懷念,。幸福也許就是這樣,,它需要對比、需要映照,,在與過往不幸或者愁苦的比照中,,現(xiàn)時(shí)的幸福才能得到最大程度的呈現(xiàn)吧?用現(xiàn)在人們常說的話,,就是“憶苦思甜”,。而在李商隱這里,就是與愛妻共剪西窗燭時(shí),,依偎一起遙望巴山夜雨,。在詩人寫下這樣的詩句的時(shí)候,他實(shí)際上還是在“此時(shí)”遙望“彼時(shí)”的幸福,,因?yàn)榘蜕揭褂赀€沒有從現(xiàn)實(shí)的背景轉(zhuǎn)化成回憶的背景,,他只是在此時(shí)想象著、憧憬著自己在不遠(yuǎn)的未來,,可以以那樣的方式,,幸福地遙望此時(shí)。但即使只是一種對幸福的遙望,也已經(jīng)讓詩人沉浸在某種幸福之中了,。夜色中的巴山,、池塘里的秋水,也因此被抹上一層詩意的美麗,。

有人考證,,認(rèn)為此詩是作者于大中五年(公元851年)七月至九月間,,入東川節(jié)度使柳仲郢梓州幕府時(shí)作,。那時(shí)詩人妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,,也有人認(rèn)為此詩是詩人寄給長安友人而非妻子,。但李商隱入梓州,與其妻去世,,均在大中五年夏秋之際,,即使王氏去世居先,義山詩作在后,,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,,也是完全可能的。如果這樣的推測成立,,那么這首《夜雨寄北》,,實(shí)在是一首傷心之作。詩人在巴山夜雨中對幸福的遙望,,如果終究沒能在現(xiàn)實(shí)里落腳,,那它又是以怎樣的傷痛結(jié)束?這一切今天的我們已無從知道,,只是,,當(dāng)我們今天再讀這首詩時(shí),會不會感動(dòng)于那樣一種遙望,?一邊是天人永隔,,一邊還在渾然不知地深情遙望。在那音訊難通的時(shí)代,,在那生離猶如死別的日子,,他們的思念比之現(xiàn)代的情侶,是不是更深摯,,更真切,?

詩人是否得到他遙望的幸福,我們不得而知,,他也再無交代,,但是,他的詩歌至少描述了這樣一種可能:即使在巴山夜雨那樣的愁苦中,,幸福,,也是可以遙望的,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇八

[清代]納蘭性德

盼銀河迢遞,驚入夜,,轉(zhuǎn)清商,。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,,暗惹蜂黃,。炎涼。等閑瞥眼,,甚絲絲,、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸。應(yīng)是登臨送客,,別離滋味重嘗,。

疑將。水墨畫疏窗,,孤影淡瀟湘,。倩一葉高梧,半條殘燭,、做盡商量,。荷裳。被風(fēng)暗剪,,問今宵,、誰與蓋鴛鴦。從此羈愁萬疊,,夢回分付啼螀,。

盼望著銀河的出現(xiàn),入夜的時(shí)候卻偏偏下起了悲凄的秋雨,。剎那間,,園里的蝴蝶和蜜蜂紛紛飛起,匆匆躲避,。是暖是寒,。入秋夜雨本是等閑之事,但今晚那絲絲點(diǎn)點(diǎn)的雨聲卻令人攪斷柔腸,。應(yīng)該是因?yàn)榇藭r(shí)正是別離送友的時(shí)刻,,所以這秋雨才這樣讓人斷腸吧。

秋夜雨灑落在疏窗上,,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫出的水墨畫,。能否請求高高的梧桐樹和燒殘的燈燭細(xì)做掂量,不要在此時(shí)再添人的愁緒池塘里,荷葉已經(jīng)被秋風(fēng)吹殘,,那今夜誰來代替荷葉為鴛鴦們遮風(fēng)擋雨呢,?你將上路遠(yuǎn)行,從此旅途勞頓,,夢醒之時(shí),,唯有悲切的寒蟬聲相伴。

木蘭花慢:詞牌名,。原為唐教坊曲,。《金奩集》入“林鐘商調(diào)”,,五十五字,,前后片各三仄韻,,不同部換葉,。

梁汾:顧貞觀(1637一1714年),又名華文,,字華峰,,一作華封,號梁汾,,江蘇無錫人,。清康熙十五年(1676年)與納蘭性德相識,從此交契,,直至納蘭性德病歿,。

迢遞(tiáo dì):高遠(yuǎn)貌。

清商:古代五音之一,,即商音,,其調(diào)悲涼凄切。此處借指入夜后的秋雨之聲,。

西園:本為園林名,,后亦泛指園林。

麝(shè)粉:香粉,,代指蝴蝶翅膀,。

蜂黃:本指婦女涂額之黃色妝飾,此處代指蜜蜂,。

疑將:仿佛,、類似。將,,助詞,。唐王勃《郊園即事》:“斷山疑畫障,懸熘泄鳴琴?!?/p>

炎涼:是暖是寒,。炎:熱。涼:冷,。

水墨:淺黑色,,常形容或借指煙云。疏窗:雕刻有花紋圖案的窗戶,。

瀟湘:本指湘江,,或指瀟水、湘水,,此處代指竹子,。

倩:倚近、靠近,。

商量:斟酌,、思考之意。洪咨夔《念奴嬌·老人用僧仲殊韻詠荷花橫披謹(jǐn)和》:“香山老矣,,正商量不下,,去留蠻素?!?/p>

荷裳(hé cháng):用荷葉做衣服,,這里指荷葉。

羈愁:旅人的愁思,。萬疊,,形容愁情的深厚濃重。

螀(jiāng):即寒蟬,,蟬的一種,,比較小,墨色,,有黃綠色的斑點(diǎn),,秋天出來鳴叫。

詞的上片,,詞人開門見山地表述了他與好友聚少離多的現(xiàn)實(shí),,所以分別的時(shí)候二人愈加地難分難舍?!芭毋y河迢遞,,驚入夜,轉(zhuǎn)清商,?!币粋€(gè)“盼”字,,寫出了容若與友人的期待。只可恨“天有不測風(fēng)云”,,“驚入夜,,轉(zhuǎn)清商”,一場突如其來的秋雨隨風(fēng)而至,,一個(gè)“驚”字,,語意突轉(zhuǎn),盡顯出乎預(yù)料之意,?!芭巍迸c“驚”形成鮮明的對比,詞的感情也由美好的期盼陡然直降,,成了失落,。“乍西園蝴蝶,,輕翻麝粉,,暗惹蜂黃?!边@場雨來得真的是太突然了,,連院子里的蝴蝶都沒有準(zhǔn)備好,嚇得四處翻飛,,撲棱著翅膀,鱗粉也飄落下來,。一不小心,,又驚到了無辜的小蜜蜂。這樣一來,,園中蜂飛蝶舞,,一片慌亂景象。這個(gè)氣候真是變化無常,,明明之前還是晴朗溫暖,,一瞬間就變得風(fēng)雨交加、陣陣涼寒,。這雨浙漸瀝瀝的,,連綿不絕下個(gè)不停,而且點(diǎn)點(diǎn)滴滴,,敲打著心房,,纏綿著柔腸?!吧踅z絲,、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸”,,夜雨愁人,上天看到世間的悲苦,,流下眼淚,,化作雨水,灑落在人間,。如果說之前容若還在隱忍著離別的傷心,,這一句開始感情便出現(xiàn)了波瀾?!皯?yīng)是登臨送客,,別離滋味重嘗?!笔撬陀堰h(yuǎn)行,,再一次嘗到了離別的滋味,再一次忍受相思之苦,。一個(gè)“重”字真是盡顯無奈與怨恨,。

到了下片,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),,開始囑咐好友要努力加餐飯,,在桂花飄香的時(shí)節(jié)要如約歸來?!八嬍璐?,孤影淡瀟湘”意境很是空淡疏緲。瀟湘和下片開頭“疑將”連在一起看,,秋夜雨灑落在疏窗上,,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫出的瀟湘夜雨圖?!盀t湘”二字本就是離愁別恨的代名詞,,在這里無非是納蘭心事的一種寄托?!百灰蝗~高梧,,半條殘燭,做盡商量”,,這句子納蘭說得婉轉(zhuǎn),,窗外夜雨梧桐、屋內(nèi)泣淚殘燭,,怎不讓人傷神,。因此納蘭說,能否請梧桐和燈燭細(xì)做掂量,,莫要此時(shí)再添人愁緒,?!昂缮岩槐伙L(fēng)暗剪,問今宵誰與蓋鴛鴦”,,已至秋天,,荷塘自然也是一片蕭索,此情此景,,像極了李商隱那首《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》里的句子:“秋陰不散霜飛晚,,留得枯荷聽雨聲?!钡搅恕皬拇肆b愁萬迭,,夢回分付啼螢”,納蘭終于將“送別”二字明寫在了詞面上,,“雨夜”“寒蟬”渲染了離別的氣氛,,離別后,愁惰萬疊,,只恨造化弄人,。詞人把這樣的話放在詞末,惜別離愁之意溢于言表,。

全篇都圍繞著“立秋”和“夜雨”展開,,從景物著手,用景物烘托,,營造離別的氛圍,,悲涼凄切之情更為細(xì)密深透。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇九

夜雨寄北

唐代:李商隱

君問歸期未有期,,巴山夜雨漲秋池,。

何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí),。

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池,。

你問我回家的日期,,歸期難定,今晚巴山下著大雨,,雨水已漲滿秋池,。

何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí),。

什么時(shí)候我們才能一起秉燭長談,,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

君問歸期(qī)未有期,,巴山夜雨漲(zhǎng)秋池,。

君:對對方的尊稱,,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。歸期:指回家的日期,。巴山:指大巴山,,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶,。秋池:秋天的池塘,。

何當(dāng)共剪(jiǎn)西窗燭(zhú),卻話巴山夜雨時(shí),。

何當(dāng):什么時(shí)候,。共:副詞,用在謂語前,,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的,。可譯為“一起”,。剪西窗燭:剪燭,,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮,。這里形容深夜秉燭長談,。卻話:回頭說,追述,。

這首詩所寄何許人,,有友人和妻子兩說。前者認(rèn)為李商隱居留巴蜀期間,,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時(shí),,而在此之前,其妻王氏已亡,。持者認(rèn)為在此之前李商隱已有過巴蜀之游,。也有人認(rèn)為它是寄給“眷屬或友人”的。從詩中所表現(xiàn)出熱烈的思念和纏綿的情感來看,,似乎寄給妻子更為貼切,。

詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的思念,。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,,反襯今夜的孤寂。這首詩即興寫來,,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化,。語言樸實(shí),在遣詞,、造句上看不出修飾的痕跡,。與李商隱的大部分詩詞表現(xiàn)出來的的辭藻華美,,用典精巧,長于象征,、暗示的風(fēng)格不同,,這首詩卻質(zhì)樸、自然,,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色,。

開首點(diǎn)題,“君問歸期未有期”,,一問一答,,先停頓,后轉(zhuǎn)折,,跌宕有致,,極富表現(xiàn)力。其羈旅之愁與不得歸之苦,,已躍然紙上,。詩前省去一大段內(nèi)容,可以猜測,,此前詩人已收到妻子的來信,,信中盼望丈夫早日回歸故里。詩人自然也希望能早日回家團(tuán)聚,。但因各種原因,,愿望一時(shí)還不能實(shí)現(xiàn)。首句流露出離別之苦,,思念之切,。

次句“巴山夜雨漲秋池”是詩人告訴妻子自己身居的環(huán)境和心情。秋山夜雨,,總是喚起離人的愁思,,詩人用這個(gè)寄人離思的景物來表了他對妻子的無限思念。仿佛使人想象在一個(gè)秋天的某個(gè)秋雨纏綿的夜晚,,池塘漲滿了水,,詩人獨(dú)自在屋內(nèi)倚床凝思。想著此時(shí)此刻妻子在家中的生活和心境,;回憶他們從前在一起的共同生活;咀嚼著自己的孤獨(dú),。

三,、四句“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”,,這是對未來團(tuán)聚時(shí)的幸福想象,。心中滿腹的寂寞思念,,只有寄托在將來。那時(shí)詩人返回故鄉(xiāng),,同妻子在西屋的窗下竊竊私語,,情深意長,徹夜不眠,,以致蠟燭結(jié)出了蕊花,。他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,,言不盡重逢后的喜悅,。這首詩既描寫了今日身處巴山傾聽秋雨時(shí)的寂寥之苦,又想象了來日聚首之時(shí)的幸福歡樂,。此時(shí)的痛苦,,與將來的喜悅交織一起,時(shí)空變換,,

此詩語言樸素流暢,,情真意切?!鞍蜕揭褂辍笔啄┲貜?fù)出現(xiàn),,令人回腸蕩氣?!昂萎?dāng)”緊扣“未有期”,,有力地表現(xiàn)了作者思?xì)w的急切心情。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇十

瀟湘夜雨·燈詞

宋代:趙長卿

斜點(diǎn)銀釭,,高擎蓮炬,,夜深不耐微風(fēng)。重重簾幕,,掩映堂中,。香漸遠(yuǎn)、長煙裊穟,,光不定,、寒影搖紅。偏奇處,、當(dāng)庭月暗,,吐焰為虹。

紅裳呈艷,,麗娥一見,,無奈狂蹤。試煩他纖手,卷上紗籠,。開正好,、銀花照夜,堆不盡,、金粟凝空,。丁寧語、頻將好事,,來報(bào)主人公,。

斜點(diǎn)銀釭,高擎蓮炬,,夜深不耐微風(fēng),。重重簾幕,掩映堂中,。香漸遠(yuǎn),、長煙裊穟,光不定,、寒影搖紅,。偏奇處、當(dāng)庭月暗,,吐焰為虹,。

紅裳呈艷,麗娥一見,,無奈狂蹤,。試煩他纖手,卷上紗籠,。開正好,、銀花照夜,堆不盡,、金粟凝空,。丁寧語、頻將好事,,來報(bào)主人公,。

斜點(diǎn)銀釭(gāng),高擎(qíng)蓮炬,,夜深不耐微風(fēng),。重重簾幕,掩映堂中,。香漸遠(yuǎn),、長煙裊(niǎo)穟(suì),光不定、寒影搖紅,。偏奇處、當(dāng)庭月暗,,吐焰為虹,。

銀釭:銀燈。蓮炬:指蓮花燈,。裊:煙篆繚繞上騰貌,。穟:同“穗”,本為禾穗,,這里借指燈燭芯,。

紅裳呈艷,麗娥一見,,無奈狂蹤,。試煩他纖手,卷上紗籠,。開正好,、銀花照夜,堆不盡,、金粟(sù)凝空,。丁寧語、頻將好事,,來報(bào)主人公,。

紅裳呈艷:形容燈燃得好。金粟:指燈花呈金黃色顆粒狀,。丁寧語:結(jié)燈花時(shí),,有小爆炸聲,好象丁寧語,。

這是一首詠物詞,。上片寫油燈點(diǎn)燃的情景。寫出了華燈初張,、燈火照明,、光焰正旺等情況。下片寫燈花結(jié)彩,。飛蛾撲焰,,銀花黑夜。末以“丁寧語”兩句,,借俗傳喜兆作結(jié),。全詞語言形象,對仗工麗,描寫細(xì)膩,,意境優(yōu)美,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇十一

木蘭花令·宿造口聞夜雨寄子由才叔

宋代:蘇軾

梧桐葉上三更雨。驚破夢魂無覓處,。夜涼枕簟已知秋,,更聽寒蛩促機(jī)杼。

夢中歷歷來時(shí)路,。猶在江亭醉歌舞,。尊前必有問君人,為道別來心與緒,。

梧桐葉上三更雨,。驚破夢魂無覓處。夜涼枕簟已知秋,,更聽寒蛩促機(jī)杼,。

三更時(shí)分,夜雨點(diǎn)灑在梧桐樹葉上,,那淅淅瀝瀝的雨聲將我從好夢中驚醒,,夢中場景再也找尋不到。睡在竹席上,,感受到夜的微涼知道秋天已經(jīng)來到,,更是聽到寒蛩不停地叫著,似乎在催促婦人快紡布,。

夢中歷歷來時(shí)路,。猶在江亭醉歌舞。尊前必有問君人,,為道別來心與緒,。

夢中來時(shí)的路是那么清晰地出現(xiàn)在眼前,我似乎還沉醉在江亭的歌舞之中,。酒杯面前一定有詢問你的人,,是為了訴說離別之后的心緒。

梧桐葉上三更雨,。驚破夢魂無覓(mì)處,。夜涼枕簟(diàn)已知秋,更聽寒蛩(qióng)促機(jī)杼(zhù),。

木蘭花令:詞牌名,,雙調(diào),五十六字,,七言八句,,上,、下片名四句三仄韻。造口:又名皂口,,江西萬安縣西南六十里處,,濱贛江。子由:作者弟弟蘇轍之字,。才叔:不詳,。三更:夜半十一時(shí)至翌晨一時(shí),言夜深,。無覓處:無地有可探尋。?。褐裣?。蛩:蟋蟀,又名促織,。促:催促,。機(jī)杼:織布機(jī)與梭子,這里代指織布,。

夢中歷歷來時(shí)路,。猶在江亭醉歌舞。尊前必有問君人,,為道別來心與緒,。

歷歷:清楚明白。尊:通“樽”,,酒杯,。問君人:知心人問你。心與緒:心思,、心事,。

這首詞的上片寫夜半驚魂,向弟弟子由袒露如秋涼之離情苦,,下片為路途上的美好回憶,。全詞點(diǎn)化運(yùn)用前人詞句,巧妙傳達(dá)了思弟之離情苦,。寓情于景,,于物有情;如夜涼知秋,,如寒蛩促機(jī),;樸中見真,實(shí)中見情,。然而,,仍不免有“驚魂未定”,,“豈謂天幸,得存此生”的余悸潛于詞中,。

上片寫夜半驚魂,,向子由袒露如秋涼之離情苦。詞是從“梧桐葉上三更雨”寫起的,。他巧妙地點(diǎn)化運(yùn)用了唐代溫庭筠《更漏子》詞來抒發(fā)其貶怨離情的,。詞是這樣寫的:“梧桐樹,三更雨,,不道離情正苦,。一葉葉,一聲聲,,空階滴到明,。”無獨(dú)有偶,。也正是夜半三更,,一場秋雨,驚破了東坡的夢魂,。溫說:“不道離情正苦”,,作者說:“驚破夢魂無覓處”。除了“離情”,,他眼前一切皆空,。京都無處覓,“窮達(dá)”成幻影,。

“夜涼枕覃已知秋,,更聽寒蟄促機(jī)抒?!泵麑懬餂?,實(shí)寫人涼。進(jìn)一步從感覺上和聽覺上渲染了他此時(shí)此地的凄涼心境,。秋夜本來含有涼意,,睡在竹床上更覺冰涼,感到大自然的寒秋到來了,,人世間的寒秋到來了,。然而,此時(shí)作者又產(chǎn)生了泰然心態(tài),,聽到了一種特別親切和諧的聲音:“更聽寒蛋促機(jī)杼,。”東坡前往惠州,,身不由己,,處境蒼涼,。在此窘?jīng)r下,他首先想到的竟然是人民的生產(chǎn)和生活,,竟然如寒蟄那樣催促著農(nóng)婦早起織布,。這是東坡愛民的可愛的品格。

下片,,為路途上的美好回憶,。在上半夜人睡時(shí),“夢中歷歷來時(shí)路”,。走這條遙遠(yuǎn)而漫長的路,,要?dú)v經(jīng)河北、河南,、江蘇,,然后進(jìn)人江西。一路風(fēng)塵,,歷歷在目,記憶猶新,。到達(dá)虔州,,還在清江畔的歌舞亭里接受好友的宴飲享受。宴會雖小,,可雄風(fēng)不減當(dāng)年,。

“江亭醉歌舞”,“尊前”又遇知己人,?!皠e來”不尋常,人人必有“心與緒”,。三句不離行,,仍是和友人話兄弟情、未竟業(yè),。最后一語,,與上片最后一語照應(yīng),如出一轍,,實(shí)為作者出世思想的進(jìn)一步升華,。時(shí)至暮年,作者仍壯心不已,,誠為可貴,。

夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇十二

臨江仙·六曲闌干三夜雨

清代:納蘭性德

塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,賦此

六曲闌干三夜雨,,倩誰護(hù)取嬌慵,??蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,,猶裹淚綃紅,。

曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪,。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng),。

塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,,賦此

六曲闌干三夜雨,倩誰護(hù)取嬌慵,??蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,,猶裹淚綃紅,。

家里已經(jīng)下了三夜的雨,誰來保護(hù)這亭園里嬌弱的秋海棠,?可惜粉墻的東邊寂靜無人,,秋海棠花綠萼已分,紅花上帶著雨滴,,好像哭泣的美人一樣,。

曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪,。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng),。

還記得海棠花曾在她的鬢邊落下,,那時(shí)她睡眼惺忪,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂時(shí)光仿佛在夢中,,還沒等秋風(fēng)吹起,,我就已經(jīng)痛斷肝腸。

塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,,賦此

臨江仙:詞牌名,,唐教坊曲,為雙調(diào)小令,。全詞分兩片,,上下片各五句,三平韻,。塞上:塞邊,,邊界上,。家報(bào):家中信息。秋海棠:又稱“八月春”,、“斷腸花”,,多年生草本植物,屬秋海棠科,。此花葉大棵矮,,背有明顯的紅絲,花小,,聚生,、粉色。

六曲闌干三夜雨,,倩誰護(hù)取嬌慵,。可憐寂寞粉墻東,,已分裙釵綠,,猶裹淚綃紅。

六曲闌干:指代亭園,。嬌慵:柔弱倦怠的樣子,,這里指秋海棠花。此系以人擬花,,為作者想象之語。粉墻:用白灰粉刷過的墻,。裙衩:裙子和頭釵都是婦女的衣飾,,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉。綃紅:生絲織成的薄紗,、薄絹,。

曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪,。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng),。

惺忪:形容剛剛睡醒,,神志、眼睛尚模糊不清的樣子,。舊歡:指往日的歡樂情懷,。

詞前“塞上得家報(bào)云秋海棠開矣賦此”寥寥十三個(gè)字,如云出岫,,把納蘭心中的孤寂感表達(dá)得淋漓盡致,。離人在異鄉(xiāng)收到了家書,,也許一低頭便柔腸寸斷了。

上片化虛為實(shí),,從想象中落筆,,寫家中“粉墻東”那“嬌墉”、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,,嬌艷地開放,。秋海棠香艷而多情,想來納蘭每每看見時(shí)必會想起心上人,?!耙逊秩柜镁G,猶裹淚綃紅”,,花朵嬌紅,,枝葉青綠,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下,。許多男人形容女子容貌時(shí)都愛說“花似人艷,,人比花嬌”,似乎很矯情,??烧嬲貝凵希澄慌诱嬲乩佑隗w的心上時(shí),,就會懂得那一低頭的風(fēng)情,,似花枝輕搖,又似花露滾落,。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,,一如隨風(fēng)扭動(dòng)腰肢的秋海棠般嬌而不艷。

下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,,描繪了往日的美好時(shí)光和此時(shí)“腸欲斷”的凄苦之情,。一句“曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪”,,表現(xiàn)出愛妻在納蘭心中就如夢幻中的仙子,。詞中寫道:明明夜已深,她卻不知為何突然醒了,,半抬的睡眼惺忪著,,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,清冷的月光傾瀉半床,,好像才從仙境而來的仙子,,嬌媚慵懶。“舊歡如在夢魂中”,,眼前的這一切是真還是假,,是實(shí)還是虛,恐怕納蘭自己也無法分辨,,愛妻的模樣早已深深地烙在他的心上,。舊愛已逝,新歡如何,,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛著納蘭,,看到明媚的花兒開了,趕緊摘一朵垂于鬢下,,歡喜地為夫君寫去家書,,小女兒的情態(tài)躍然紙上。海棠還是那枝海裳,,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人,。塞外西風(fēng)呼嘯,連著天際的枯黃令離人更加愁苦,。詞的最后寫道:身在塞外,,心里卻時(shí)刻惦念著家中。逝去的時(shí)光只能在夢中再相見,,而如今早已肝腸寸斷,,秋風(fēng)又何必再來滋擾。

通篇以花喻人,,以人喻花,,拿捏得當(dāng),既是極力描寫烘托寂寥苦澀之意,,也不顯得矯揉造作,,十分自然。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服