人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇一
壽陽曲·瀟湘夜雨
漁燈暗,,客夢回,。
一聲聲滴人心碎。
孤舟五更家萬里,,是離人幾行清淚,。
《壽陽曲·瀟湘夜雨》是元曲作家馬致遠(yuǎn)的散曲作品。這是馬致遠(yuǎn)寫的一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。這支曲子將詩詞中常有的意境和手法引入曲中,,然又自出機(jī)杼地描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜,、孤舟、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,,情景交融,語簡意深,,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作,。
江中的漁火若明若暗,,我從夢中醒來,是聲聲夜雨滴得人心碎難眠,。深夜,,在這孤零零的小舟中離家萬里,仿佛那不是雨滴,,是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人思鄉(xiāng)的清淚漣漣,。
⑴雙調(diào):宮調(diào)名。壽陽曲:曲牌名,,又名“落梅風(fēng)”,。
⑵瀟湘夜雨:曲題?!盀t湘夜雨”是宋元人所稱“瀟湘八景”之一,。瀟湘:原指湘水與瀟水在零陵的匯合處,后用以指湖南,。
⑶夢回:夢醒,。
這支小令寫的是作者由江西至湖南的親身感受,寫羈旅思鄉(xiāng)之愁,。
這是馬致遠(yuǎn)寫的又一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙,。曲中也描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜,、孤舟、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,。
此曲的大意是:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子在孤舟之中被雨聲驚醒,知道自己已離家千里,,陪伴自己的只有那盞昏暗的燈,。夜雨燈光之中,游子難以入眠,,想到了自己坎坷的命運(yùn),,故鄉(xiāng)的親人,不禁落淚如雨,,淚水和船外連綿不斷的雨水連在了一起,。因此,曲子取名“瀟湘夜雨”是對主客觀情景的統(tǒng)一,。
此曲開篇“漁燈暗,,客夢回”兩句寫在水上過夜的情景。瀟湘自古為魚米之鄉(xiāng),故以“漁燈”二字開頭,,巧妙地抓住了“瀟湘夜”的特點(diǎn),。同時,一個“暗”字奠定了全曲暗淡感傷的氣氛,?!翱蛪艋亍钡摹翱汀毕底髡咦灾福俗譃橄挛牡乃技易髁虽亯|,?!皦舻绞裁?,作者未寫,。夢回人醒,卻是孤舟夜雨,,故下面緊接”一聲聲滴人心碎“,。這句寫對深夜雨聲的感受。
“孤舟五更家萬里”寫了離家之遠(yuǎn),,孤身之苦,。“孤舟”照應(yīng)“魚燈”,,“五更”照應(yīng)“夢回”,,“家萬里”照應(yīng)“客”。這句從時間和空間兩個方面寫出了遠(yuǎn)離家人的旅客在深夜的孤獨(dú)寂寞之感,,是為“心碎”之第一層烘托和具體內(nèi)容的揭示,。“是離人幾行情淚”,,再寫出思家的痛苦,,它是“心碎”的第二層烘托。聞雨傷心,,離情頓生,,乃是古代詩詞常用的手法。馬致遠(yuǎn)將這種詩詞中常有的意境和手法引入此曲,,然后有自出機(jī)杼,,將雨、淚,、情,、景融為一體。語簡意深,,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作之一,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇二
一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢三更后,。落燈花,,棋未收,嘆新豐逆旅淹留,。枕上十年事,,江南二老憂,都到心頭,。
夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,,秋聲難禁,打在芭蕉上,,惹人愁思不斷,。半夜時分夢里回到了故鄉(xiāng)。醒來只見燈花垂落,,一盤殘棋還未收拾,,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里,??吭谡磉叄甑慕?jīng)歷,,遠(yuǎn)在江南的雙親,,都浮上心頭。
水仙子:曲牌名,,又名凌波仙,、凌波曲、湘妃怨等,。句式為七七,、七五七、三三四,。八句四韻,。
“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來,,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶,。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。
三更歸夢三更后:夜半三更夢見回到了故鄉(xiāng),,醒來時三更已過,。歸夢:夢歸故鄉(xiāng)。
燈花:油燈結(jié)成花形的余燼,。
嘆新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事,。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時,生活潦倒,,外出時曾宿新豐旅舍,,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,,獨(dú)不招待他,,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌,。
枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,,抒發(fā)作者的辛酸遭遇。
二老:指年老的雙親,。
梧桐葉上的每一滴雨,,都讓人感到濃濃的秋。芭蕉葉上的每一滴雨,,都讓人感到深深的愁,。夜里做著的歸家好夢,,一直延續(xù)到三更之后,。燈花敲落棋子還未收,嘆新豐孤館文士羈留,。十年宦海奮斗的情景,,江南家鄉(xiāng)父母的擔(dān)憂,一時間都涌上了心頭,。
“一聲梧葉一聲秋,,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁?!笔紫蠕秩玖藗械那榫w,,“梧桐”、“芭蕉”,、“夜雨”在中國古典文學(xué)作品中總是和離愁,、客思、寂寥悲傷聯(lián)系在一起,,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,,形孤影單、臥聽夜雨的情景,。曲的起首句以雨打梧桐破題,,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍,。白居易:“秋雨梧桐葉落時,。”王昌齡:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜,。熏籠玉枕無顏色,,臥聽南宮清漏長?!保ā堕L信秋詞》)溫庭筠:“梧桐樹,,三更雨,不道離情正苦,,一葉葉,,一聲聲,空階滴到明,?!保ā陡┳印罚├铎希骸盁o言獨(dú)上西樓,月如鉤,。寂寞梧桐深院鎖清秋,。”(《相見歡》)梧桐作為凄涼悲傷的象征,,給文學(xué)賦予了很深的悲情含義,。蘇軾:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜,。誰見幽人獨(dú)往來,?”(《卜算子》),孟浩然:“微云淡河漢,疏雨滴梧桐,?!标淌猓骸熬_席凝塵,香閨掩霧,,紅箋小字憑誰付,。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨,?!保ā短ど小罚├钋逭眨骸拔嗤└婕?xì)雨,到黃昏,,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,。這次第,怎一個愁字了得,!”(《聲聲慢》),,芭蕉同樣具有獨(dú)特的離別愁緒。李商隱:“芭蕉不展丁香結(jié),,同向春風(fēng)各自愁”(《代贈》)杜牧:“一夜不眠孤客耳,,主人窗外有芭蕉,。”(《詠雨》)李煜:“秋風(fēng)多,,雨如和,,簾外芭蕉三兩窠,夜長人奈何,?!保ā堕L相思》)南唐盧絳沒有入仕時,曾經(jīng)生病住店,,夢見白衣婦人唱著歌勸酒,,詞中說:“玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落,。欹枕悄無言,,月和清夢圓。背燈惟暗泣,,甚處砧聲急,。眉黛小山攢,芭蕉生暮寒,?!保ā镀兴_蠻》)林逋:“此夜芭蕉雨,何人枕上聞,?!保ā端薅聪鰧m》)
“三更歸夢三更后”點(diǎn)明了詩人夜不能寐,,愁腸百結(jié)的心情,。三更即是午夜,午夜夢回,,再難入眠,。“落燈花棋未收”,,夜闌靜,,燈花落盡,雨聲未停,,滴滴猶如敲棋一般,,宋代賀鑄有詞說:“三更月,中庭恰照梨花雪,;梨花雪,,不勝凄斷,杜鵑啼血,?!保ā稇浨囟稹罚┛梢娫谌?,天涯孤客,更添愁緒,,“三更”和“梧桐”,、“芭蕉”、“夜雨”一樣是孤寂的象征,。作者用了這么多語言描寫了一個清冷孤苦的夜晚,,其實(shí)只有一個原因,那就是:“嘆新豐逆旅淹留,?!薄短綐犯纷鳌皣@新豐孤館人留”。此句出自漢高祖劉邦的典故,,新豐地屬今陜西臨潼縣東北,,劉邦得天下后,將父親接到京中,,而劉父思鄉(xiāng)之情很濃,,于是將街道格局改成豐邑的樣子,并另建村鎮(zhèn),,并遷來豐邑的居民,,所以叫新豐?!缎绿茣ゑR周傳》記載馬周未發(fā)跡時,,曾旅居新豐,卻受客家冷遇,。所以后人多用旅居新豐表達(dá)羈旅客愁,、備受冷落的情懷,而并不一定真的是旅居新豐,。從這一句可以看出全曲的意旨,。天一閣本《錄鬼簿》記載徐再思只做過“嘉興路吏”?!秷?jiān)瓠集·丁集》說他“旅居江湖,,十年不歸”。由此可見徐再思曾有北上的經(jīng)歷,,而且滯留有十年之久,,除此曲之外,他的“山色投西去,,羈情望北游”(商調(diào)《悟葉兒·革步》),、“回首江南倦客,西湖詩債,,梅花等我須歸”([越調(diào)]《天凈沙·別高宰》),、“十年不到湖山,,齊楚秦燕,皓首蒼顏”,,均可見一斑,。徐再思北上旅居已是中年,郁郁不得志,,華發(fā)新生,,不得不感慨江南子弟他鄉(xiāng)老的落魄和無奈。十年游宦歸夢遠(yuǎn),,讓他感到十分惆悵,。
此曲寫旅人的離愁別緒,情景交融,,言短意長,。起三句鼎足對,妥帖自然,,沒有一點(diǎn)做作的痕跡,,見出作者的功力。中間段點(diǎn)出痛苦根源,,由感而發(fā),,語淡味濃。各種情景均古已有之,,文人騷客早已描寫盡致,,在作者筆端卻自有一番滋味,全因末三句:“枕上十年事,,江南二老憂,,都到心頭?!笔曛g經(jīng)歷了多少事,,而遠(yuǎn)在江南的雙親卻總在為久客不歸的游子擔(dān)心。這里作者巧妙地運(yùn)用了側(cè)面落筆的手法,,不寫自己如何思念故鄉(xiāng),思念親人,,而以年邁雙親的憂思烘托出更加濃烈的親情,。遂使此曲更加獨(dú)特,深扣人心,。末句“都在心頭”四字戛然而止,,欲語還休,卻有引人遐思,,蕩氣回腸之功,。人總是在年華老去,、潦倒他鄉(xiāng)、滄桑落寞時,,才會回首天涯,,“枕上十年事”似乎說盡了作者的無力與無成,文已盡而意有余,。徐再思十年北上的經(jīng)歷,,由于資料缺失,已無法查找,,只能從他的詩句中略窺一二,。元代社會歧視南人和知識分子,“八娼九儒十丐”雖略有夸張,,但也可以看出知識分子入仕之難,。徐再思北上之行,無非為求仕而往,。作為南宋遺民的亡國之恨,,作為元朝落魄文人的前途無門,頗有“英雄失路”的感慨,。這首作品貴在描寫普通人的情感和落寞,。將人生的失落與親情相溶,字字未寫作者自己,,寫物寓言,,側(cè)面落筆,“以我觀物,,而物皆有我之色彩”,。“詞以境界為最上,,有境界則自成高格,,自有名句?!鼻窃~之變體,,但比詞更貼近民間。王國維在《宋元戲曲史》中說過:“一代有一代之文學(xué),,楚之騷,,漢之賦,六朝之駢語,,唐之詩,,宋之詞,元之曲,,皆所謂一代之文學(xué),,而后世莫能繼焉者也,。”元曲之美在于它更加渾樸自然,、清新爽朗,,“俗中透雅”、“雅中求俗”,,它能以其特有的流行性在市井勾欄中廣為流傳,,原因就在于它描寫了普通人的生活、普通的情感,。
徐再思散曲的另一特點(diǎn)是善用數(shù)字,,開頭“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,,三更歸夢三更后”這三句,,耐人尋味:連用幾個相同的數(shù)詞和量詞,音調(diào)錯落和諧,,正好表現(xiàn)忐忑難安的心情,;作者筆下,秋雨綿綿,,桐葉聲聲,,雨打芭蕉,愁滴心頭,,羈旅路遙,,思鄉(xiāng)情長,無限惆悵,,無限感慨,,全都浸透在字里行間。曲中層層遞進(jìn),,以最少的數(shù)詞卻能包涵著最大的容量,,細(xì)膩真切地表達(dá)了羈旅惆悵、光陰易逝的感慨,,道出了因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷,,可以說曲因數(shù)字而有生趣,數(shù)字因曲而靈動,。這一點(diǎn)在“九分恩愛九分憂,,兩處相思兩處愁,十年迤逗十年受,。幾遍成幾遍休,半點(diǎn)事半點(diǎn)慚羞,。三秋恨三秋感舊,,三春怨三春病酒,,一世害一世風(fēng)流”([雙調(diào)]《水仙子·春情》)中表現(xiàn)得更加突出。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為數(shù)字的反復(fù)迭用,,有斧鑿之嫌,,好在《夜雨》一曲貴在真情實(shí)感的流露,而非一般的應(yīng)景之作,。王國維在《人間詞話》中說:“昔人論詩詞,,有景語、情語之別,,不知一切景語皆情語也,。”徐再思正是借助數(shù)字對秋色的描寫,,借景抒情,、寓言寫物、情景交融,,真切地吐露了游子“旅思”之情,。全曲語言樸實(shí)無華,自然流暢,,而感情真摯動人,。
這是一首寫羈旅愁思的小令。曲作一開始就用鼎足對形式:“一聲梧葉一聲秋,。一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,。三更歸夢三更后?!奔赛c(diǎn)明了時間,、環(huán)境、又照應(yīng)了題目,,更交待了此曲的感情基調(diào),。梧桐葉落,颯颯聲響,,表明是深秋時節(jié),;以雨打芭蕉敘出氣候,芭蕉葉大而較硬,,聲音清晰而雜亂,,與寂寥的旅人的愁緒自然和諧地共鳴起來,仿佛打在心上,,千愁萬苦,,如雨點(diǎn)密集而下,創(chuàng)造了無限凄涼的環(huán)境。作者以《夜雨》為題,,通篇卻不著一個“雨”字,,而是從聽覺人手,給秋以聲,,給芭蕉以愁,,借“雨”寫“愁”;“一聲”聲,,“一點(diǎn)”點(diǎn),,既形象地寫出了秋雨連綿不斷的特點(diǎn),也暗示了主人公的縷縷愁思如同這秋雨一樣無法斷絕,,從而深化了曲子的意境,。接著連用兩個“三更”,以點(diǎn)出“歸夢”之難成:由于萬千愁緒,,以致夜不能寐,。歸鄉(xiāng)之夢又為作者平添了一份鄉(xiāng)愁,故“歸夢”兩字承上啟下,,既補(bǔ)敘了愁因,,又為下文夢醒的描寫作了必要的鋪墊。梧桐滴雨,,雨打芭蕉,,古代的文人騷客常以此描寫人生的愁苦,加之深秋夜雨,,孤身一人,,客居他鄉(xiāng),半夜“歸夢”,,引起人無限的愁思和惘悵,。因此,作者以一個“愁”字,,點(diǎn)出全曲的感情基調(diào),。
“落燈花棋未收”,雨夜下棋,,本為排遣愁悶,,然而棋后懶于收撿,可見是越下越愁悶,,正像李白所言“抽刀斷水水更流,,舉杯消愁愁更愁”。此句從視覺角度渲染鄉(xiāng)愁,,化用宋代詩人趙師秀《約客》詩:“有約不來過夜半,,閑敲棋子落燈花,。”的詩意,,寫雨夜客居時的孤寂,。而殘燈照空局的景象,,則進(jìn)一步表現(xiàn)了深秋雨夜的凄涼和愁苦,。因此,“落燈花棋未收”是由景向情過渡句,,接“三更”時分,,引出更深喟嘆。
“嘆新豐逆旅淹留,?!贝司浣栌锰拼捡R周之典,唐人馬周未登第時,,曾旅宿新豐,,受店主冷遇,后世借指旅愁,?!秷?jiān)瓠集》載徐再思“旅寄江湖十年不歸”,曾滯留北方十多年,,然而仕途多艱,,僅做過下等的小官。這里以馬周自況,,羈旅他鄉(xiāng),,飽受寂寥愁苦,然而仕進(jìn)無門,,一事無成,,窮途潦倒,仿佛馬周當(dāng)年為新豐客般備受冷落,。而馬周窮途尚有常何引薦,,自己懷才不遇,久困異鄉(xiāng),,前途渺茫,。而且客居地“新豐”之得名本就與鄉(xiāng)愁有關(guān),加之前句“歸夢”的導(dǎo)誘,,聯(lián)想到自己與馬周境遇迥異,,是愁上添愁。一個“嘆”字,,把自己羈旅異鄉(xiāng)的孤寂,,懷才不遇的愁悶,盡收其中。
“枕上十年事,,江南二老憂,,都到心頭?!弊髡咛稍诖采?,回想起十年來孤身一人漂泊在外的種種往事,年邁的父母遠(yuǎn)在江南,,自己不但未盡孝,,反倒讓二老擔(dān)憂,如今功名也未成,。孤寂,、怨恨、自責(zé),、思親等種種愁苦,,都凝結(jié)為“都到心頭”四字,道出了深秋夜雨時心頭愁苦的具體內(nèi)容,。
此曲采用作者慣用的重詞疊字手法,,善用數(shù)詞人曲,如“一聲”,、“一點(diǎn)”,、“三更”、“十”,、“二”等,,給人以回環(huán)復(fù)沓,一詠三嘆之感,。全曲情景交融,,用典用對,貼切自然,,不愧為“情中緊語”,。
此曲為作者漂泊在外,棲宿在旅店里逢夜雨時所作,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇三
六曲闌干三夜雨,,倩誰護(hù)取嬌慵??蓱z寂寞粉墻東,,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅,。
曾記鬢邊斜嬌下,,半床涼月惺忪,。舊歡如在夢魂中,自然腸欲斷,,何必更秋風(fēng),。
家里已經(jīng)下了三夜的雨,誰來保護(hù)這亭園里嬌弱的秋海棠,?可惜粉墻的東邊寂靜無人,,秋海棠花綠萼已分,紅花上帶著雨滴,,好像哭泣的美人一樣,。
還記得海棠花曾在她的鬢邊嬌下,那時她睡眼惺忪,,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂時光仿佛在夢中,還沒等秋風(fēng)吹起,,我就已經(jīng)痛斷肝腸,。
臨江仙:詞牌名,唐教坊曲,,為雙調(diào)小令,。全詞分兩片,上下片各五句,,三平韻,。
塞上:塞邊,邊界上,。
家報(bào):家中信息,。
秋海棠:又稱“八月春”、“斷腸花”,,多年生草本植物,,屬秋海棠科。此花葉大棵矮,,背有明顯的紅絲,,花小,聚生,、粉色,。
六曲闌干:指代亭園。
嬌慵(yōng):柔弱倦怠的樣子,,這里指秋海棠花,。此系以人擬花,為作者想象之語,。
粉墻:用白灰粉刷過的墻,。
裙衩(chà):裙子和頭釵都是婦女的衣飾,,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉。
綃(xiāo)紅:生絲織成的薄紗,、薄絹,。
惺忪(xīng sōng):形容剛剛睡醒,神志,、眼睛尚模糊不清的樣子,。
舊歡:指往日的歡樂情懷。
康熙二十一年(公元1682年)秋,,納蘭出訪塞外途中收到家書,,得知家中秋海棠花已開,離愁別緒頓時涌上心頭,。作者由此花而賦此詞,,表達(dá)了鄉(xiāng)關(guān)客愁、相思難耐,、柔腸寸斷的心情,。
創(chuàng)作背景
詞前“塞上得家報(bào)云秋海棠開矣賦此”寥寥十三個字,如云出岫,,把納蘭心中的孤寂感表達(dá)得淋漓盡致,。離人在異鄉(xiāng)收到了家書,也許一低頭便柔腸寸斷了,。
上片化虛為實(shí),,從想象中嬌筆,寫家中“粉墻東”那“嬌墉”,、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,,嬌艷地開放。秋海棠香艷而多情,,想來納蘭每每看見時必會想起心上人,。“已分裙衩綠,,猶裹淚綃紅”,,花朵嬌紅,枝葉青綠,,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下,。許多男人形容女子容貌時都愛說“花似人艷,人比花嬌”,,似乎很矯情,。可真正地愛上,,某位女子真正地烙于體的心上時,,就會懂得那一低頭的風(fēng)情,,似花枝輕搖,又似花露滾嬌,。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,,一如隨風(fēng)扭動腰肢的秋海棠般嬌而不艷。
下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,,描繪了往日的美好時光和此時“腸欲斷”的凄苦之情,。一句“曾記鬢邊斜嬌下,半床涼月惺忪”,,表現(xiàn)出愛妻在納蘭心中就如夢幻中的仙子,。詞中寫道:明明夜已深,她卻不知為何突然醒了,,半抬的睡眼惺忪著,,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,清冷的月光傾瀉半床,,好像才從仙境而來的仙子,,嬌媚慵懶?!芭f歡如在夢魂中”,眼前的這一切是真還是假,,是實(shí)還是虛,,恐怕納蘭自己也無法分辨,愛妻的模樣早已深深地烙在他的心上,。舊愛已逝,,新歡如何,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛著納蘭,,看到明媚的花兒開了,,趕緊摘一朵垂于鬢下,歡喜地為夫君寫去家書,,小女兒的情態(tài)躍然紙上,。海棠還是那枝海裳,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人,。塞外西風(fēng)呼嘯,,連著天際的枯黃令離人更加愁苦。詞的最后寫道:身在塞外,,心里卻時刻惦念著家中,。逝去的時光只能在夢中再相見,而如今早已肝腸寸斷,,秋風(fēng)又何必再來滋擾,。
通篇以花喻人,,以人喻花,拿捏得當(dāng),,既是極力描寫烘托寂寥苦澀之意,,也不顯得矯揉造作,十分自然,。
納蘭性德(1655-1685),,滿洲人,字容若,,號楞伽山人,,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),,在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席,。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性,。雖侍從帝王,,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,,加之個人的超逸才華,,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,,何事秋風(fēng)悲畫扇,?等閑變卻故人心,卻道故人心易變,?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇四
君問歸期未有期,,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,,卻話巴山夜雨時,。
《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫給在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句。詩人用樸實(shí)無華的文字,,寫出他對妻子(或友人)的一片深情,,親切有味。全詩構(gòu)思新巧,,自然流暢,,跌宕有致,很有意境,。
這首詩是詩人寄給妻子(或友人)的復(fù)信,。雖然歸期難以約定,,但詩人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,,定會給“問歸期”的友人或妻子以慰藉,。
你問我回家的日子,我尚未定歸期,;
今晚巴山下著大雨,,雨水漲滿秋池。
何時你我重新聚首,,共剪西窗燭花,;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思,。
1,、巴山:在今四川省南江縣以北。
2,、共剪西窗燭:翦同剪,;在西窗下共剪燭蕊。
3,、卻話:重頭談起,。
這是一首抒情。詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念,。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂,。語淺情深,含蓄雋永,,膾炙人口,,余味無窮。
有人考證,,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時作,。但義山入梓幕,與其妻仙逝,,均在大中五年夏秋之際,,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,,在當(dāng)時交通阻塞和信息不靈的時代,,也是完全可能的。就詩的內(nèi)容看,,按“寄內(nèi)”解,,便情思委曲,,悱惻纏綿;作“寄北”看,,便嫌細(xì)膩恬淡,,未免纖弱。
《夜雨寄北》,,選自《李義山詩集》,,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠(yuǎn)在北方的妻子的,。當(dāng)時詩人被秋雨阻隔,,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來書信,,詢問歸期,。但秋雨連綿,交通中斷,,無法確定,,所以回答說:君問歸期未有期。這一句有問有答,,跌宕有致,,流露出詩人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁,。詩人與夫人王氏伉儷情深,,時刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,,剪去燭花,,深夜暢談。而此時,,只能苦苦思念,。詩只有四句,卻情景交融,,虛實(shí)相生,,既包含空間的反復(fù)對照,又體現(xiàn)時間的回環(huán)跳躍,?!昂萎?dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,,自然成為“卻話巴山夜雨時”這樣的巧妙詩句。
李商隱的愛情詩多以典雅華麗、深隱曲折取勝,,這首詩,,《萬首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,,指妻子,。
首句起筆以“君”直呼對方,以獨(dú)特的視角勾畫出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫面:親愛的妻啊,,你肯定是懷著急切的心情問我歸期是何日,,那么,我告訴你,,我也不知道何年何月才能回家,。這句詩的獨(dú)特之處在于詩人以錯位的視角寫相思之情,即對方未必真有信寄來詢問歸期,,而是詩人設(shè)想妻子思念,、詢問歸期。在我國古詩中寫相思之情的詩,,往往并不直接寫自己如何思念對方,,而是寫對方如何思念自己,通過這種手法委婉地表達(dá)詩人的思念之情,。如杜甫的《月夜》就是通過設(shè)想妻子在月夜對自己的思念來表現(xiàn)自己對妻子的思念,。“君問歸期未有期”一句看似平淡,,卻把自己對妻子的思念之情注入到了每一個字中,,委婉、深情,、耐人尋味,。
“巴山夜雨漲秋池”直寫自己當(dāng)時所處的環(huán)境,也就是寫景,。詩人以簡練的語言描繪了一個特定的環(huán)境:巴山,,秋夜,大雨傾盆,。作者對這個環(huán)境作了較為具體的描寫,不僅寫了天上所下之雨,,而且寫了地下所積之雨,。透過寫實(shí)的景物,使人仿佛感受到了這樣一個氣氛:周遭一片黑夜迷茫,,大雨滂沱,,池水漲滿,作者身邊無一個親密的友人,雨驟風(fēng)狂,,人事寂寥,,此情此景使人倍感孤獨(dú)、凄涼,。這淋淋的秋雨使人心煩,,盈盈的池水令人情滿,自然作者的內(nèi)心情感也洶涌難平,。那么,,“漲秋池”給人的感覺豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?分明是作者在不眠之夜對妻子無限思念的感情波濤。所以,,寫景中又深深地透著寫情,,寫的是環(huán)境,但絕不單單是環(huán)境,,字里行間流露著一個“情”字,。這樣,情景交融就構(gòu)成了一種藝術(shù)境界,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇五
我有所念人,,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。
我有所感事,,結(jié)在深深腸,。
鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無日不瞻望,。
腸深解不得,,無夕不思量。
況此殘燈夜,,獨(dú)宿在空堂,。
秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼,。
不學(xué)頭陀法,,前心安可忘。
我有著深深思念的人,,卻相隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的異鄉(xiāng),。
我有所感懷的事情,深深的刻在心上,。
故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)回不去,,我沒有一天不遙望它。
內(nèi)心痛苦萬分卻無處化解,,日日夜夜未曾停止思念,。
我的前途似乎也迷茫無望,,孤獨(dú)的在空空的屋子里睡覺。
秋天尚未來臨,,卻已風(fēng)雨紛紛,。
不曾學(xué)過苦行僧的佛法,如何忘記曾經(jīng)的過往,!
鄉(xiāng):家鄉(xiāng),。
瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,敬仰并寄以希望,。
夕:日落的時候:夕陽,。夕照。朝夕相處,。無夕:日日夜夜,。
殘燈:不好的事。夜:黑夜,,代指前途的黑暗,。
空堂:空屋。
曉:到來,,來臨,。
正:此時。蒼蒼:紛紛,。
頭陀:苦行僧,。
安:怎么。
首句開門見山,,寫出了所要記敘的事情,,強(qiáng)烈的感情色彩也在無需意像的渲染的情況下,立刻展現(xiàn)在讀者面前,。四句話形式上兩兩相同,,但情感上卻是層層深入的,第一句提到了人的思念和遠(yuǎn),,都是平平的概述,,點(diǎn)到為止,并沒有提及是一個什么樣的人,,如何的思念她,。第二句則重點(diǎn)寫到了思念,寫到思念的程度,,也并沒有深寫,。行文至此,全詩的中心已經(jīng)點(diǎn)明框架,,已經(jīng)明晰,,但還只是一幅,如果用畫畫作比的話,,構(gòu)圖,,或者說是工筆前的白描圖,線條簡潔而有力,。第三句對第一句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,,鄉(xiāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的程度,對故鄉(xiāng),,更準(zhǔn)確的說是對故鄉(xiāng)的生活,,故鄉(xiāng)的人的思念之深。第四句是對第二句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,。一,、三句是寫實(shí),故鄉(xiāng),、人都是客觀存在的,。二、四句是寫虛,,回憶中的事和肝腸絞痛的感覺是詩人主觀的感情,。一實(shí),一虛,,把氣氛渲染開來,,行文至此,白描已經(jīng)被染,,出現(xiàn)了淡淡的色彩,,陰陽、冷暖色初步分明,。詩人付與“人”一個“隔”,,付與“事”一個“結(jié)”字?!案簟?、“結(jié)”都是冰涼涼的字眼,給人一種一對火熱的戀人被活生生分扯開來的感覺,。詩人用兩個冰冷的字形象地寫出了自己火熱的情感,,而火熱又?jǐn)∮诒洌@時引出自己肝腸絞痛的感覺顯得自然,,又打動了讀者,。在這里,詩人又用了一個打動人的動詞“瞻望”,。鄉(xiāng)遠(yuǎn),,瞻望卻不可相望見,,可是還要望,縱是眼望不見那心也早已回到了那故鄉(xiāng)的戀人身畔,。
前四句是對一個長時間一直以來狀態(tài)的寫,,從“況此”一句開始,詩人就開始描繪一個夜雨的場景了,。作者在描寫夜雨場景的時候,,卻是惜字如金。他只用了兩句話二十個字,。這兩句話不寫思,,不寫念,不寫人,,不寫事,,只是用簡潔的言語描繪了許多意像,燈,、堂,、天、風(fēng)雨,。一個況字說明這四句所描寫的這些是在前四句的前提上進(jìn)一步增加的,。所以,在情感上也是在前四句的思念上增加的,。一個“況”字就替代了千言萬語的心理描寫,。“夜”是時間,,在“夜”之前詩人用了一個名詞作形容詞來形容“夜”,,“殘燈”。燈從晚上點(diǎn),,點(diǎn)到殘,,一定已是深夜。詩人夜不能寐,,久久的思念著心中的戀人,。殘燈昏暗的光下,長長的燈芯使光閃爍著,,詩人在這情景萬分傷心,,沒有言自然顯得寂靜,寂靜使屋子顯得“空”,,顯得寂寥,。“空”不一定是真的缺少家具,,而是因?yàn)槿鄙佟叭恕?。夜雨同話五更的人“空堂”不一定是堂“空”也寫出詩人心中的悵然若失,。“秋天”“未曉”“風(fēng)雨”更是融情于景,?!吧n蒼”二字既是對風(fēng)雨的描寫,又是詩人此時的心境,。這兩句,不著一字思念,,而又字字句句把詩人的思念之情著色,,分染過的白描已經(jīng)基本上上好了顏色。最后一句話,,可謂畫龍點(diǎn)睛之筆,,使用直抒胸意的寫法,將全詩推向高潮,。想忘,,又不能忘,想忘,,又不敢忘,。詩人一段刻骨銘心的愛情就在這無果的結(jié)局中謝幕,無數(shù)的思念,,向何處傾訴,。
整首詩貫穿著白居易的大、簡,、妙風(fēng)格,,雖是寫愛情,寫思念,,但不像多數(shù)愛情詩一樣婉約,,它大氣、又不失細(xì)膩,,這不是刻意為之,,而是一種情感之至,一種渾然天成,。這首詩不是唐代所流行的工整的今體詩,,它共有七句話,前四句大量的重復(fù)用字,,也并不合乎詩歌的習(xí)慣,。意像的描寫被放在了敘事之后,全詩沒有比喻,、沒有用典,,也沒有大量的興,、比之作,可以說是完全沒有格律的羈絆,,用最直白的語言,,抒發(fā)了最真摯的情感。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇六
漁燈暗,,客夢回,。一聲聲滴人心碎。孤舟五更家萬里,,是離人幾行清淚,。
馬致遠(yuǎn)所描寫的八首《壽陽曲》的名稱與之完全相同,由此可知,,他描寫的八曲也是瀟湘八景,。此曲乃其中之一。據(jù)孫楷第考證,,馬致遠(yuǎn)“至大,、至治間宦江浙,至治末始改江西”,。又,,馬致遠(yuǎn)八景小令之一的《壽陽曲·洞庭秋月》有“豫章城故人來也”之句,由此可知,,這首小令寫于作者由江西至湖南之時,。
舟中燈火昏暗,客居他鄉(xiāng)的我從夢中醒來,,聲聲夜雨滴得人心碎難眠,。深夜,在這孤零零的小舟中離家萬里,,仿佛那不是雨滴,,是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人思鄉(xiāng)的清淚漣漣。
雙調(diào):宮調(diào)名,。壽陽曲:曲牌名,,又名“落梅風(fēng)”。
瀟湘夜雨:曲題,?!盀t湘夜雨”是宋元人所稱“瀟湘八景”之一。
瀟湘:原指湘水與瀟水在零陵的匯合處,,后用以指湖南,。
夢回:夢醒。
這是馬致遠(yuǎn)寫的一支表達(dá)身處天涯,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙,。這支曲子將詩詞中常有的意境和手法引入曲中,然又自出機(jī)杼地描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜,、孤舟,、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,,情景交融,,語簡意深,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作,。
這是馬致遠(yuǎn)寫的又一支表達(dá)身處天涯,,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙,。曲中也描寫了特有景色中的特定氛圍:雨夜、孤舟,、漁燈中離家萬里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。
此曲開篇“漁燈暗,,客夢回”兩句寫在水上過夜的情景,。瀟湘自古為魚米之鄉(xiāng),故以“漁燈”二字開頭,,巧妙地抓住了“瀟湘夜”的特點(diǎn),。同時,一個“暗”字奠定了全曲暗淡感傷的氣氛,?!翱蛪艋亍钡摹翱汀毕底髡咦灾福俗譃橄挛牡乃技易髁虽亯|,?!皦舻绞裁矗髡呶磳?。夢回人醒,,卻是孤舟夜雨,故下面緊接”一聲聲滴人心碎“,。這句寫對深夜雨聲的感受,。
“孤舟五更家萬里”寫了離家之遠(yuǎn),孤身之苦,?!肮轮邸闭諔?yīng)“魚燈”,“五更”照應(yīng)“夢回”,“家萬里”照應(yīng) “客”,。這句從時間和空間兩個方面寫出了遠(yuǎn)離家人的旅客在深夜的孤獨(dú)寂寞之感,,是為“心碎”之第一層烘托和具體內(nèi)容的揭示。
“是離人幾行情淚”,,再寫出思家的痛苦,,它是“心碎”的第二層烘托。聞雨傷心,,離情頓生,,乃是古代詩詞常用的手法。馬致遠(yuǎn)將這種詩詞中常有的意境和手法引入此曲,,然后有自出機(jī)杼,,將雨、淚,、情,、景融為一體。語簡意深,,堪稱馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作之一,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇七
夜雨寄北
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池,。
何當(dāng)共剪西窗燭,,卻話巴山夜雨時。
您問歸期,,歸期實(shí)難說準(zhǔn),,巴山連夜暴雨,漲滿秋池,。
何時歸去,,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,,巴山夜雨況味,。
1.寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時在巴蜀(現(xiàn)在四川?。?,他的親友在長安,所以說“寄北”,。這首詩表達(dá)了詩人對親友的深刻懷念,。
2.君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”,。
3.歸期:指回家的日期,。
4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶,。
5.秋池:秋天的池塘,。
6.何當(dāng):什么時候。
7.共:副詞,,用在謂語前,,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的??勺g為“一起”,。
8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,,使燈光明亮,。這里形容深夜秉燭長談?!拔鞔霸捰辍薄拔鞔凹魻T”用作成語,,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情,。
9.卻話:回頭說,,追述。
當(dāng)時李商隱在東川(今四川三臺)節(jié)度使柳仲郢的幕府中擔(dān)任書記(相當(dāng)于現(xiàn)在的秘書)之職,,他的妻小卻遠(yuǎn)在長安(今陜西西安),長安在巴蜀東北,,故稱寄北,。
這是一首樸素的小詩。整首詩明白如話,,明朗清新,,沒有起興,沒有典故?也不用象征,。這在李商隱的詩里并不多見,,他大部分作品以詞采“華艷”著稱。這首詩短短四句,,只是娓娓道來:你問我何時歸來,,我也不知道自己的歸期。眼下這夜色中的巴山,,秋雨綿綿,,池塘里秋水已滿。什么時候才能和你一起在西窗下剪燭夜談,,再來敘說今天的巴山夜雨呢,?
一般說來,近體詩是要避免字面的重復(fù)的??墒窃谶@首詩中,,作者卻好像刻意地重復(fù)著“巴山夜雨”這個短語,而巴山夜雨,,也確實(shí)成為全詩給人印象最為深刻的意象,。這一意象在詩里出現(xiàn)兩次,但給人的感覺截然不同,。
第一次出現(xiàn)的“巴山夜雨”,,在“巴山夜雨漲秋池”中,是詩人現(xiàn)實(shí)中的背景,,它點(diǎn)明詩人當(dāng)時所在的時空位置:秋天,、雨夜、巴山,;也是詩人獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的羈旅情愁的寫照,。巴山,這里代指蜀地,,在李商隱時代,,還是未被開發(fā)的.“凄涼地”,唐代的另一詩人劉禹錫就曾感慨“巴山楚水凄涼地,,二十三年棄置身”,。秋雨綿綿,秋夜漫漫,,獨(dú)處凄涼之地,,詩人的身世之悲,漂泊之感,,思念之情,,一如巴山夜雨,池中秋水,,淅淅瀝瀝,,在心頭漫溢。
行筆至此,,那凄苦的秋風(fēng)秋雨,,似乎已浸透紙背,寒入骨髓,。然而,,詩人此時筆鋒一轉(zhuǎn):“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時,?!币粋€溫馨浪漫的畫面,,立刻取代了剛才的凄風(fēng)苦雨。而此處的“巴山夜雨”,,是在想象中,,拉遠(yuǎn)成一個淡淡的記憶——那迷蒙陰冷的秋夜,仿佛只為烘托西窗下這搖曳的紅燭,;那巴山淅淅瀝瀝的雨聲,,仿佛只為此時耳畔的喁喁私語伴奏。同樣的巴山夜雨,,瞬間變得如此溫情脈脈,,令人懷念。幸福也許就是這樣,,它需要對比,、需要映照,在與過往不幸或者愁苦的比照中,,現(xiàn)時的幸福才能得到最大程度的呈現(xiàn)吧,?用現(xiàn)在人們常說的話,就是“憶苦思甜”,。而在李商隱這里,,就是與愛妻共剪西窗燭時,依偎一起遙望巴山夜雨,。在詩人寫下這樣的詩句的時候,,他實(shí)際上還是在“此時”遙望“彼時”的幸福,因?yàn)榘蜕揭褂赀€沒有從現(xiàn)實(shí)的背景轉(zhuǎn)化成回憶的背景,,他只是在此時想象著,、憧憬著自己在不遠(yuǎn)的未來,可以以那樣的方式,,幸福地遙望此時。但即使只是一種對幸福的遙望,,也已經(jīng)讓詩人沉浸在某種幸福之中了,。夜色中的巴山、池塘里的秋水,,也因此被抹上一層詩意的美麗,。
有人考證,認(rèn)為此詩是作者于大中五年(公元851年)七月至九月間,,入東川節(jié)度使柳仲郢梓州幕府時作,。那時詩人妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,,也有人認(rèn)為此詩是詩人寄給長安友人而非妻子,。但李商隱入梓州,,與其妻去世,均在大中五年夏秋之際,,即使王氏去世居先,,義山詩作在后,在當(dāng)時交通阻塞和信息不靈的時代,,也是完全可能的,。如果這樣的推測成立,那么這首《夜雨寄北》,,實(shí)在是一首傷心之作,。詩人在巴山夜雨中對幸福的遙望,如果終究沒能在現(xiàn)實(shí)里落腳,,那它又是以怎樣的傷痛結(jié)束,?這一切今天的我們已無從知道,只是,,當(dāng)我們今天再讀這首詩時,,會不會感動于那樣一種遙望?一邊是天人永隔,,一邊還在渾然不知地深情遙望,。在那音訊難通的時代,在那生離猶如死別的日子,,他們的思念比之現(xiàn)代的情侶,,是不是更深摯,更真切,?
詩人是否得到他遙望的幸福,,我們不得而知,他也再無交代,,但是,,他的詩歌至少描述了這樣一種可能:即使在巴山夜雨那樣的愁苦中,幸福,,也是可以遙望的,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇八
[清代]納蘭性德
盼銀河迢遞,驚入夜,,轉(zhuǎn)清商,。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,,暗惹蜂黃,。炎涼。等閑瞥眼,,甚絲絲,、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸,。應(yīng)是登臨送客,別離滋味重嘗,。
疑將,。水墨畫疏窗,孤影淡瀟湘,。倩一葉高梧,,半條殘燭、做盡商量,。荷裳,。被風(fēng)暗剪,問今宵,、誰與蓋鴛鴦,。從此羈愁萬疊,夢回分付啼螀,。
盼望著銀河的出現(xiàn),,入夜的時候卻偏偏下起了悲凄的秋雨。剎那間,,園里的蝴蝶和蜜蜂紛紛飛起,,匆匆躲避。是暖是寒,。入秋夜雨本是等閑之事,,但今晚那絲絲點(diǎn)點(diǎn)的雨聲卻令人攪斷柔腸。應(yīng)該是因?yàn)榇藭r正是別離送友的時刻,,所以這秋雨才這樣讓人斷腸吧,。
秋夜雨灑落在疏窗上,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫出的水墨畫,。能否請求高高的梧桐樹和燒殘的燈燭細(xì)做掂量,,不要在此時再添人的愁緒池塘里,荷葉已經(jīng)被秋風(fēng)吹殘,,那今夜誰來代替荷葉為鴛鴦們遮風(fēng)擋雨呢,?你將上路遠(yuǎn)行,從此旅途勞頓,,夢醒之時,,唯有悲切的寒蟬聲相伴,。
木蘭花慢:詞牌名,。原為唐教坊曲?!督饖Y集》入“林鐘商調(diào)”,,五十五字,,前后片各三仄韻,不同部換葉,。
梁汾:顧貞觀(1637一1714年),,又名華文,字華峰,,一作華封,,號梁汾,江蘇無錫人,。清康熙十五年(1676年)與納蘭性德相識,,從此交契,直至納蘭性德病歿,。
迢遞(tiáo dì):高遠(yuǎn)貌,。
清商:古代五音之一,即商音,,其調(diào)悲涼凄切,。此處借指入夜后的秋雨之聲。
西園:本為園林名,,后亦泛指園林,。
麝(shè)粉:香粉,代指蝴蝶翅膀,。
蜂黃:本指婦女涂額之黃色妝飾,,此處代指蜜蜂。
疑將:仿佛,、類似,。將,助詞,。唐王勃《郊園即事》:“斷山疑畫障,,懸熘泄鳴琴?!?/p>
炎涼:是暖是寒,。炎:熱。涼:冷,。
水墨:淺黑色,,常形容或借指煙云。疏窗:雕刻有花紋圖案的窗戶,。
瀟湘:本指湘江,,或指瀟水、湘水,,此處代指竹子,。
倩:倚近,、靠近。
商量:斟酌,、思考之意,。洪咨夔《念奴嬌·老人用僧仲殊韻詠荷花橫披謹(jǐn)和》:“香山老矣,正商量不下,,去留蠻素,。”
荷裳(hé cháng):用荷葉做衣服,,這里指荷葉,。
羈愁:旅人的愁思。萬疊,,形容愁情的深厚濃重,。
螀(jiāng):即寒蟬,蟬的一種,,比較小,,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),,秋天出來鳴叫,。
詞的上片,詞人開門見山地表述了他與好友聚少離多的現(xiàn)實(shí),,所以分別的時候二人愈加地難分難舍,。“盼銀河迢遞,,驚入夜,,轉(zhuǎn)清商?!币粋€“盼”字,,寫出了容若與友人的期待。只可恨“天有不測風(fēng)云”,,“驚入夜,,轉(zhuǎn)清商”,一場突如其來的秋雨隨風(fēng)而至,,一個“驚”字,,語意突轉(zhuǎn),盡顯出乎預(yù)料之意,?!芭巍迸c“驚”形成鮮明的對比,詞的感情也由美好的期盼陡然直降,成了失落,。“乍西園蝴蝶,,輕翻麝粉,,暗惹蜂黃?!边@場雨來得真的是太突然了,,連院子里的蝴蝶都沒有準(zhǔn)備好,嚇得四處翻飛,,撲棱著翅膀,,鱗粉也飄落下來。一不小心,,又驚到了無辜的小蜜蜂,。這樣一來,園中蜂飛蝶舞,,一片慌亂景象,。這個氣候真是變化無常,明明之前還是晴朗溫暖,,一瞬間就變得風(fēng)雨交加,、陣陣涼寒。這雨浙漸瀝瀝的,,連綿不絕下個不停,,而且點(diǎn)點(diǎn)滴滴,敲打著心房,,纏綿著柔腸,。“甚絲絲,、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸”,,夜雨愁人,上天看到世間的悲苦,,流下眼淚,,化作雨水,灑落在人間,。如果說之前容若還在隱忍著離別的傷心,,這一句開始感情便出現(xiàn)了波瀾?!皯?yīng)是登臨送客,,別離滋味重嘗。”是送友遠(yuǎn)行,,再一次嘗到了離別的滋味,,再一次忍受相思之苦。一個“重”字真是盡顯無奈與怨恨,。
到了下片,,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),開始囑咐好友要努力加餐飯,,在桂花飄香的時節(jié)要如約歸來,。“水墨畫疏窗,,孤影淡瀟湘”意境很是空淡疏緲,。瀟湘和下片開頭“疑將”連在一起看,秋夜雨灑落在疏窗上,,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫出的瀟湘夜雨圖,。“瀟湘”二字本就是離愁別恨的代名詞,,在這里無非是納蘭心事的一種寄托,。“倩一葉高梧,,半條殘燭,,做盡商量”,這句子納蘭說得婉轉(zhuǎn),,窗外夜雨梧桐,、屋內(nèi)泣淚殘燭,怎不讓人傷神,。因此納蘭說,,能否請梧桐和燈燭細(xì)做掂量,莫要此時再添人愁緒,?!昂缮岩槐伙L(fēng)暗剪,問今宵誰與蓋鴛鴦”,,已至秋天,,荷塘自然也是一片蕭索,此情此景,,像極了李商隱那首《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》里的句子:“秋陰不散霜飛晚,,留得枯荷聽雨聲?!钡搅恕皬拇肆b愁萬迭,,夢回分付啼螢”,,納蘭終于將“送別”二字明寫在了詞面上,“雨夜”“寒蟬”渲染了離別的氣氛,,離別后,,愁惰萬疊,只恨造化弄人,。詞人把這樣的話放在詞末,,惜別離愁之意溢于言表。
全篇都圍繞著“立秋”和“夜雨”展開,,從景物著手,用景物烘托,,營造離別的氛圍,,悲涼凄切之情更為細(xì)密深透。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇九
夜雨寄北
唐代:李商隱
君問歸期未有期,,巴山夜雨漲秋池,。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時,。
君問歸期未有期,,巴山夜雨漲秋池。
你問我回家的日期,,歸期難定,,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池,。
何當(dāng)共剪西窗燭,,卻話巴山夜雨時。
什么時候我們才能一起秉燭長談,,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,。
君問歸期(qī)未有期,巴山夜雨漲(zhǎng)秋池,。
君:對對方的尊稱,,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。歸期:指回家的日期,。巴山:指大巴山,,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶,。秋池:秋天的池塘,。
何當(dāng)共剪(jiǎn)西窗燭(zhú),卻話巴山夜雨時,。
何當(dāng):什么時候,。共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的,??勺g為“一起”。剪西窗燭:剪燭,,剪去燃焦的燭芯,,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談,。卻話:回頭說,,追述。
這首詩所寄何許人,,有友人和妻子兩說,。前者認(rèn)為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時,,而在此之前,,其妻王氏已亡。持者認(rèn)為在此之前李商隱已有過巴蜀之游,。也有人認(rèn)為它是寄給“眷屬或友人”的,。從詩中所表現(xiàn)出熱烈的思念和纏綿的情感來看,似乎寄給妻子更為貼切,。
詩的開頭兩句以問答和對眼前環(huán)境的抒寫,,闡發(fā)了孤寂的情懷和對妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來日重逢談心的歡悅,,反襯今夜的孤寂,。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化,。語言樸實(shí),,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡,。與李商隱的大部分詩詞表現(xiàn)出來的的辭藻華美,,用典精巧,長于象征,、暗示的風(fēng)格不同,,這首詩卻質(zhì)樸、自然,,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色,。
開首點(diǎn)題,“君問歸期未有期”,,一問一答,,先停頓,,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,,極富表現(xiàn)力,。其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上,。詩前省去一大段內(nèi)容,,可以猜測,此前詩人已收到妻子的來信,,信中盼望丈夫早日回歸故里,。詩人自然也希望能早日回家團(tuán)聚。但因各種原因,,愿望一時還不能實(shí)現(xiàn),。首句流露出離別之苦,思念之切,。
次句“巴山夜雨漲秋池”是詩人告訴妻子自己身居的環(huán)境和心情,。秋山夜雨,,總是喚起離人的愁思,,詩人用這個寄人離思的景物來表了他對妻子的無限思念。仿佛使人想象在一個秋天的某個秋雨纏綿的夜晚,,池塘漲滿了水,,詩人獨(dú)自在屋內(nèi)倚床凝思。想著此時此刻妻子在家中的生活和心境,;回憶他們從前在一起的共同生活,;咀嚼著自己的孤獨(dú)。
三,、四句“何當(dāng)共剪西窗燭,,卻話巴山夜雨時”,這是對未來團(tuán)聚時的幸福想象,。心中滿腹的寂寞思念,,只有寄托在將來。那時詩人返回故鄉(xiāng),,同妻子在西屋的窗下竊竊私語,,情深意長,徹夜不眠,,以致蠟燭結(jié)出了蕊花,。他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,,言不盡重逢后的喜悅,。這首詩既描寫了今日身處巴山傾聽秋雨時的寂寥之苦,,又想象了來日聚首之時的幸福歡樂。此時的痛苦,,與將來的喜悅交織一起,,時空變換,
此詩語言樸素流暢,,情真意切,。“巴山夜雨”首末重復(fù)出現(xiàn),,令人回腸蕩氣,。“何當(dāng)”緊扣“未有期”,,有力地表現(xiàn)了作者思?xì)w的急切心情,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇十
瀟湘夜雨·燈詞
宋代:趙長卿
斜點(diǎn)銀釭,高擎蓮炬,,夜深不耐微風(fēng),。重重簾幕,掩映堂中,。香漸遠(yuǎn),、長煙裊穟,光不定,、寒影搖紅,。偏奇處、當(dāng)庭月暗,,吐焰為虹,。
紅裳呈艷,麗娥一見,,無奈狂蹤,。試煩他纖手,卷上紗籠,。開正好,、銀花照夜,堆不盡,、金粟凝空,。丁寧語、頻將好事,,來報(bào)主人公,。
斜點(diǎn)銀釭,高擎蓮炬,,夜深不耐微風(fēng),。重重簾幕,,掩映堂中。香漸遠(yuǎn),、長煙裊穟,,光不定、寒影搖紅,。偏奇處,、當(dāng)庭月暗,吐焰為虹,。
紅裳呈艷,,麗娥一見,無奈狂蹤,。試煩他纖手,,卷上紗籠。開正好,、銀花照夜,,堆不盡、金粟凝空,。丁寧語,、頻將好事,來報(bào)主人公,。
斜點(diǎn)銀釭(gāng),,高擎(qíng)蓮炬,,夜深不耐微風(fēng),。重重簾幕,掩映堂中,。香漸遠(yuǎn),、長煙裊(niǎo)穟(suì),光不定,、寒影搖紅,。偏奇處、當(dāng)庭月暗,,吐焰為虹,。
銀釭:銀燈。蓮炬:指蓮花燈,。裊:煙篆繚繞上騰貌。穟:同“穗”,,本為禾穗,,這里借指燈燭芯,。
紅裳呈艷,,麗娥一見,無奈狂蹤,。試煩他纖手,,卷上紗籠。開正好,、銀花照夜,堆不盡,、金粟(sù)凝空,。丁寧語、頻將好事,,來報(bào)主人公,。
紅裳呈艷:形容燈燃得好。金粟:指燈花呈金黃色顆粒狀,。丁寧語:結(jié)燈花時,,有小爆炸聲,好象丁寧語,。
這是一首詠物詞,。上片寫油燈點(diǎn)燃的情景。寫出了華燈初張,、燈火照明,、光焰正旺等情況。下片寫燈花結(jié)彩,。飛蛾撲焰,,銀花黑夜。末以“丁寧語”兩句,,借俗傳喜兆作結(jié),。全詞語言形象,對仗工麗,,描寫細(xì)膩,,意境優(yōu)美。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇十一
木蘭花令·宿造口聞夜雨寄子由才叔
宋代:蘇軾
梧桐葉上三更雨,。驚破夢魂無覓處,。夜涼枕簟已知秋,更聽寒蛩促機(jī)杼,。
夢中歷歷來時路,。猶在江亭醉歌舞,。尊前必有問君人,為道別來心與緒,。
梧桐葉上三更雨,。驚破夢魂無覓處。夜涼枕簟已知秋,,更聽寒蛩促機(jī)杼,。
三更時分,夜雨點(diǎn)灑在梧桐樹葉上,,那淅淅瀝瀝的雨聲將我從好夢中驚醒,,夢中場景再也找尋不到。睡在竹席上,,感受到夜的微涼知道秋天已經(jīng)來到,,更是聽到寒蛩不停地叫著,似乎在催促婦人快紡布,。
夢中歷歷來時路,。猶在江亭醉歌舞。尊前必有問君人,,為道別來心與緒,。
夢中來時的路是那么清晰地出現(xiàn)在眼前,我似乎還沉醉在江亭的歌舞之中,。酒杯面前一定有詢問你的人,,是為了訴說離別之后的心緒。
梧桐葉上三更雨,。驚破夢魂無覓(mì)處,。夜涼枕簟(diàn)已知秋,更聽寒蛩(qióng)促機(jī)杼(zhù),。
木蘭花令:詞牌名,,雙調(diào),,五十六字,,七言八句,上,、下片名四句三仄韻。造口:又名皂口,,江西萬安縣西南六十里處,,濱贛江。子由:作者弟弟蘇轍之字,。才叔:不詳,。三更:夜半十一時至翌晨一時,,言夜深。無覓處:無地有可探尋,。?。褐裣r耍后?,又名促織,。促:催促。機(jī)杼:織布機(jī)與梭子,,這里代指織布,。
夢中歷歷來時路。猶在江亭醉歌舞,。尊前必有問君人,,為道別來心與緒。
歷歷:清楚明白,。尊:通“樽”,,酒杯。問君人:知心人問你,。心與緒:心思,、心事。
這首詞的上片寫夜半驚魂,,向弟弟子由袒露如秋涼之離情苦,,下片為路途上的美好回憶。全詞點(diǎn)化運(yùn)用前人詞句,,巧妙傳達(dá)了思弟之離情苦,。寓情于景,于物有情,;如夜涼知秋,,如寒蛩促機(jī);樸中見真,,實(shí)中見情,。然而,仍不免有“驚魂未定”,,“豈謂天幸,,得存此生”的余悸潛于詞中。
上片寫夜半驚魂,,向子由袒露如秋涼之離情苦,。詞是從“梧桐葉上三更雨”寫起的。他巧妙地點(diǎn)化運(yùn)用了唐代溫庭筠《更漏子》詞來抒發(fā)其貶怨離情的。詞是這樣寫的:“梧桐樹,,三更雨,,不道離情正苦。一葉葉,,一聲聲,,空階滴到明?!睙o獨(dú)有偶,。也正是夜半三更,一場秋雨,,驚破了東坡的夢魂,。溫說:“不道離情正苦”,作者說:“驚破夢魂無覓處”,。除了“離情”,,他眼前一切皆空。京都無處覓,,“窮達(dá)”成幻影,。
“夜涼枕覃已知秋,更聽寒蟄促機(jī)抒,?!泵麑懬餂觯瑢?shí)寫人涼,。進(jìn)一步從感覺上和聽覺上渲染了他此時此地的凄涼心境,。秋夜本來含有涼意,睡在竹床上更覺冰涼,,感到大自然的寒秋到來了,,人世間的寒秋到來了。然而,,此時作者又產(chǎn)生了泰然心態(tài),,聽到了一種特別親切和諧的聲音:“更聽寒蛋促機(jī)杼?!睎|坡前往惠州,,身不由己,處境蒼涼,。在此窘?jīng)r下,,他首先想到的竟然是人民的生產(chǎn)和生活,,竟然如寒蟄那樣催促著農(nóng)婦早起織布。這是東坡愛民的可愛的品格。
下片,,為路途上的美好回憶,。在上半夜人睡時,“夢中歷歷來時路”,。走這條遙遠(yuǎn)而漫長的路,,要?dú)v經(jīng)河北、河南,、江蘇,,然后進(jìn)人江西。一路風(fēng)塵,,歷歷在目,,記憶猶新。到達(dá)虔州,,還在清江畔的歌舞亭里接受好友的宴飲享受,。宴會雖小,可雄風(fēng)不減當(dāng)年,。
“江亭醉歌舞”,,“尊前”又遇知己人?!皠e來”不尋常,,人人必有“心與緒”。三句不離行,,仍是和友人話兄弟情,、未竟業(yè)。最后一語,,與上片最后一語照應(yīng),,如出一轍,實(shí)為作者出世思想的進(jìn)一步升華,。時至暮年,,作者仍壯心不已,誠為可貴,。
夜雨古詩翻譯 夜雨詩意原文篇十二
臨江仙·六曲闌干三夜雨
清代:納蘭性德
塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,,賦此
六曲闌干三夜雨,倩誰護(hù)取嬌慵,??蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,,猶裹淚綃紅,。
曾記鬢邊斜落下,,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,,何必更秋風(fēng)。
塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,,賦此
六曲闌干三夜雨,,倩誰護(hù)取嬌慵??蓱z寂寞粉墻東,,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅,。
家里已經(jīng)下了三夜的雨,,誰來保護(hù)這亭園里嬌弱的秋海棠?可惜粉墻的東邊寂靜無人,,秋海棠花綠萼已分,,紅花上帶著雨滴,好像哭泣的美人一樣,。
曾記鬢邊斜落下,,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,,何必更秋風(fēng)。
還記得海棠花曾在她的鬢邊落下,,那時她睡眼惺忪,,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂時光仿佛在夢中,還沒等秋風(fēng)吹起,,我就已經(jīng)痛斷肝腸,。
塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,賦此
臨江仙:詞牌名,,唐教坊曲,,為雙調(diào)小令。全詞分兩片,,上下片各五句,,三平韻。塞上:塞邊,,邊界上,。家報(bào):家中信息。秋海棠:又稱“八月春”,、“斷腸花”,,多年生草本植物,,屬秋海棠科。此花葉大棵矮,,背有明顯的紅絲,,花小,,聚生,、粉色。
六曲闌干三夜雨,,倩誰護(hù)取嬌慵,。可憐寂寞粉墻東,,已分裙釵綠,,猶裹淚綃紅。
六曲闌干:指代亭園,。嬌慵:柔弱倦怠的樣子,,這里指秋海棠花。此系以人擬花,,為作者想象之語,。粉墻:用白灰粉刷過的墻。裙衩:裙子和頭釵都是婦女的衣飾,,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉,。綃紅:生絲織成的薄紗、薄絹,。
曾記鬢邊斜落下,,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,,自然腸欲斷,,何必更秋風(fēng)。
惺忪:形容剛剛睡醒,,神志,、眼睛尚模糊不清的樣子。舊歡:指往日的歡樂情懷,。
詞前“塞上得家報(bào)云秋海棠開矣賦此”寥寥十三個字,,如云出岫,把納蘭心中的孤寂感表達(dá)得淋漓盡致,。離人在異鄉(xiāng)收到了家書,,也許一低頭便柔腸寸斷了。
上片化虛為實(shí),,從想象中落筆,,寫家中“粉墻東”那“嬌墉”,、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,嬌艷地開放,。秋海棠香艷而多情,,想來納蘭每每看見時必會想起心上人?!耙逊秩柜镁G,,猶裹淚綃紅”,花朵嬌紅,,枝葉青綠,,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下。許多男人形容女子容貌時都愛說“花似人艷,,人比花嬌”,,似乎很矯情??烧嬲貝凵?,某位女子真正地烙于體的心上時,就會懂得那一低頭的風(fēng)情,,似花枝輕搖,,又似花露滾落。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,,一如隨風(fēng)扭動腰肢的秋海棠般嬌而不艷,。
下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,描繪了往日的美好時光和此時“腸欲斷”的凄苦之情,。一句“曾記鬢邊斜落下,,半床涼月惺忪”,表現(xiàn)出愛妻在納蘭心中就如夢幻中的仙子,。詞中寫道:明明夜已深,,她卻不知為何突然醒了,半抬的睡眼惺忪著,,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,,清冷的月光傾瀉半床,好像才從仙境而來的仙子,,嬌媚慵懶,。“舊歡如在夢魂中”,,眼前的這一切是真還是假,,是實(shí)還是虛,恐怕納蘭自己也無法分辨,,愛妻的模樣早已深深地烙在他的心上,。舊愛已逝,,新歡如何,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛著納蘭,,看到明媚的花兒開了,,趕緊摘一朵垂于鬢下,歡喜地為夫君寫去家書,,小女兒的情態(tài)躍然紙上,。海棠還是那枝海裳,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人,。塞外西風(fēng)呼嘯,,連著天際的枯黃令離人更加愁苦,。詞的最后寫道:身在塞外,,心里卻時刻惦念著家中。逝去的時光只能在夢中再相見,,而如今早已肝腸寸斷,,秋風(fēng)又何必再來滋擾。
通篇以花喻人,,以人喻花,,拿捏得當(dāng),既是極力描寫烘托寂寥苦澀之意,,也不顯得矯揉造作,,十分自然。