在當(dāng)下社會,,接觸并使用報告的人越來越多,不同的報告內(nèi)容同樣也是不同的,。那么什么樣的報告才是有效的呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的報告范文,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇一
關(guān)鍵詞:新國標(biāo);人才培養(yǎng)方案;課程體系
中圖分類號:g640 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:a 文章編號:1002-4107(2014)12-0052-02
為了促進(jìn)高等學(xué)校俄語專業(yè)本科教育教學(xué)改革,,提高人才培養(yǎng)質(zhì)量,根據(jù)《_高等教育法》和《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010―2020年)》《教育部關(guān)于全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見》《教育部,、財政部關(guān)于實(shí)施高等學(xué)校創(chuàng)新能力提升計劃的意見》等文件的精神,,新版《高等學(xué)校俄語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》經(jīng)過多輪修改即將正式出臺。黑龍江大學(xué)俄語專業(yè)人才培養(yǎng)歷史悠久,,俄語教學(xué)傳統(tǒng)特色鮮明,,自2012年底啟動新一輪人才培養(yǎng)方案修訂工作,經(jīng)過專家論證,、專題會議研討,、任課教師討論、校內(nèi)外專家評議等多個環(huán)節(jié),,系統(tǒng)性的設(shè)計,,達(dá)到國家新版專業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的要求,構(gòu)建了包括俄語復(fù)合人才,、俄語應(yīng)用人才,、俄語拔尖人才的多級俄語人才培養(yǎng)體系。
黑龍江大學(xué)俄語人才培養(yǎng)涉及俄語專業(yè),、翻譯(俄語)專業(yè),、俄語專業(yè)(試驗(yàn)班2012)三套培養(yǎng)方案。每套方案中總學(xué)時不低于2811學(xué)時,,畢業(yè)學(xué)分170學(xué)分,,學(xué)制4年,修業(yè)年限3~8年,,授予文學(xué)學(xué)士學(xué)位,。課程設(shè)置類別及學(xué)分比例均為:通識必修課37學(xué)分,最低修讀學(xué)分占總學(xué)分比例;通識選修課15學(xué)分,,最低修讀學(xué)分占總學(xué)分比例;學(xué)科基礎(chǔ)課57學(xué)分,,最低修讀學(xué)分占總學(xué)分比例;專業(yè)必修課32學(xué)分,最低修讀學(xué)分占總學(xué)分比例;專業(yè)選修課29學(xué)分,,最低修讀學(xué)分占總學(xué)分比例,。
一、黑龍江大學(xué)俄語專業(yè)人才培養(yǎng)方案設(shè)計
(一)俄語專業(yè)人才培養(yǎng)方案介紹
培養(yǎng)目標(biāo):基于“專業(yè)積淀厚,,師資水平高,,課程設(shè)置全,研究能力強(qiáng),,培養(yǎng)模式多”的專業(yè)特色,,利用地緣資源優(yōu)勢,培養(yǎng)德才兼?zhèn)?、具有高度的社會?zé)任感,、具備扎實(shí)的俄語語言文學(xué)基礎(chǔ)知識和廣闊國際視野,、熟練掌握俄語綜合實(shí)踐能力,能在企事業(yè)單位,、政府職能部門,、研究機(jī)構(gòu)和學(xué)校從事與俄語相關(guān)的各類工作,符合國家對俄戰(zhàn)略需要的精英型領(lǐng)先人才,。
培養(yǎng)規(guī)格:本專業(yè)采用“全面培養(yǎng),,適當(dāng)分流”的培養(yǎng)模式,學(xué)生應(yīng)在知識,、能力,、素質(zhì)三方面達(dá)到以下的培養(yǎng)要求。
知識要求:掌握扎實(shí)的俄語語言,、文學(xué)等方面的基本理論和基本知識,,熟悉與俄羅斯相關(guān)的社會、文化等各種國情知識,,了解本學(xué)科理論與實(shí)踐前沿及發(fā)展動態(tài),。
素質(zhì)要求:具有堅定的愛國主義思想,具備良好的思想素質(zhì),,有積極向上的人生觀和價值觀;具備良好的道德素質(zhì),、誠信意識、團(tuán)隊意識和法律意識;具備良好的文化修養(yǎng),、現(xiàn)代意識和人際交往意識;具有科學(xué)的思維方法和創(chuàng)新精神;具有良好的身體素質(zhì)和心理素質(zhì),。 核心課程:俄語實(shí)踐,俄語閱讀,,俄語視聽說,,俄語口語,俄羅斯文學(xué)史,,俄羅斯文學(xué)作品選讀,俄羅斯國情,,俄語寫作,,經(jīng)貿(mào)俄語,俄漢翻譯理論與實(shí)踐,,現(xiàn)代俄語,。
(二)新版人才培養(yǎng)方案的特點(diǎn)
凝煉專業(yè)特色,重新定位人才培養(yǎng)類型,,確認(rèn)人才培養(yǎng)模式,,將服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展,服務(wù)國家對俄戰(zhàn)略作為人才培養(yǎng)目標(biāo),。在培養(yǎng)規(guī)格方面加入對創(chuàng)新能力的要求,,確立“愛國主義”作為俄語人才的基本素質(zhì)要求,。
調(diào)整培養(yǎng)方案中各個教學(xué)環(huán)節(jié)的比例,加大實(shí)踐環(huán)節(jié)的教學(xué)周數(shù)和內(nèi)容,,平衡通識類課程與專業(yè)課程的比例,,在保證專業(yè)必修課課時的同時,加大專業(yè)選修課的課程覆蓋面和學(xué)分比例,,突出學(xué)生學(xué)習(xí)的個性化和自主化,。
設(shè)置教學(xué)模塊和課程群,在高年級實(shí)現(xiàn)根據(jù)學(xué)生興趣和能力分類培養(yǎng)人才,?!岸碚Z語言文學(xué)模塊”“俄英雙語模塊”“俄羅斯學(xué)模塊”三個方向性模塊,學(xué)生可以任選其一進(jìn)行修讀,。根據(jù)英語零起點(diǎn)和高起點(diǎn)學(xué)生的不同,,設(shè)有“第二外語高起點(diǎn)課程群”和“第二外語零起點(diǎn)課程群”,學(xué)生可以根據(jù)需要選擇性修讀,。
重新調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,,保證人才的知識結(jié)構(gòu)合理性。在必修課中設(shè)置“俄羅斯國情”(一下,、二上)“俄羅斯文學(xué)史”(一下,、二上)“俄羅斯文學(xué)作品選讀”(三下、四上)等傳統(tǒng)課程,,保證俄語專業(yè)知識結(jié)構(gòu)的豐滿度,,夯實(shí)學(xué)生的專業(yè)基礎(chǔ),提高學(xué)生專業(yè)素養(yǎng),。
(三)新版人才培養(yǎng)方案與新國標(biāo)的達(dá)成度
黑龍江大學(xué)俄語專業(yè)新版人才培養(yǎng)人才培養(yǎng)方案完全達(dá)到新國標(biāo)的要求,,在人才培養(yǎng)目標(biāo)、人才培養(yǎng)規(guī)格,、課程體系設(shè)計等諸方面達(dá)到新國標(biāo)標(biāo)準(zhǔn),。在人才培養(yǎng)方面,模塊制的課程設(shè)置方式有利于因材施教,,分類教學(xué),,培養(yǎng)俄語語言文學(xué)人才、俄羅斯通,、英俄雙語復(fù)合型人才,,充分體現(xiàn)了新國標(biāo)中“多元化俄語人才”的培養(yǎng)目標(biāo)。
二,、黑龍江大學(xué)翻譯(俄語)專業(yè)人才培養(yǎng)方案設(shè)計
(一)翻譯(俄語)專業(yè)人才培養(yǎng)方案介紹
培養(yǎng)目標(biāo):基于“厚基礎(chǔ),、重能力、強(qiáng)實(shí)踐,、高素質(zhì)”的專業(yè)特色,,培養(yǎng)德才兼?zhèn)?、具有高度的社會?zé)任感、具備扎實(shí)的俄語基礎(chǔ)知識和熟練的俄語言語技能,、熟練掌握俄漢口筆譯技巧,,能在外事、外貿(mào),、經(jīng)濟(jì),、旅游等領(lǐng)域從事翻譯工作的應(yīng)用型高水平俄語專業(yè)人才。
培養(yǎng)規(guī)格:本專業(yè)采用“強(qiáng)化雙語,,突出實(shí)踐”的培養(yǎng)模式,,學(xué)生應(yīng)在知識、能力,、素質(zhì)三方面達(dá)到以下的培養(yǎng)要求,。
知識要求:掌握扎實(shí)的俄語基礎(chǔ)知識和翻譯理論知識,熟悉中國和俄羅斯的社會,、文化等各種國情知識,,了解本學(xué)科理論與實(shí)踐前沿及發(fā)展動態(tài)。
能力要求:具有自主學(xué)習(xí)的能力及論文寫作的能力,,具備俄漢口,、筆譯和交傳、同傳基本能力,,具有良好的漢語表達(dá)能力和第二外語實(shí)際應(yīng)用能力,、較強(qiáng)的運(yùn)用現(xiàn)代化手段記錄和處理信息的能力,具備良好的跨文化交際能力,、團(tuán)隊協(xié)作能力及科學(xué)的思維能力,。
素質(zhì)要求:具有堅定的愛國主義思想,具備良好的思想素質(zhì),,有積極向上的人生觀和價值觀;具備良好的職業(yè)道德素養(yǎng),、誠信意識、團(tuán)隊意識和法律意識;具備廣博的知識面和較高的人文素養(yǎng),、現(xiàn)代意識和跨文化交際意識;具有科學(xué)的思維方法和創(chuàng)新精神;具有良好的身體素質(zhì)和心理素質(zhì),。
核心課程:俄語翻譯實(shí)踐,俄語聽譯基礎(chǔ),,俄漢語法修辭,俄漢應(yīng)用文寫作,,俄漢對照閱讀,,俄語專題閱讀,現(xiàn)代漢語,,俄羅斯國情,,俄漢翻譯理論與實(shí)踐,,俄漢筆譯,漢俄口譯,,經(jīng)貿(mào)翻譯,,當(dāng)代俄羅斯。
(二)翻譯(俄語)人才培養(yǎng)方案的特點(diǎn)
黑龍江大學(xué)在我國首開本科俄語翻譯專業(yè),,經(jīng)過數(shù)輪專家論證和2屆畢業(yè)生的培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn),,依據(jù)《高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求》(2013),優(yōu)化人才培養(yǎng)方案,。
在人才培養(yǎng)目標(biāo)和人才培養(yǎng)規(guī)格中充分體現(xiàn)俄語應(yīng)用型人才的培養(yǎng),,對強(qiáng)化俄語實(shí)踐能力提出具體要求,培養(yǎng)服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)和國家社會發(fā)展的應(yīng)用型俄語人才;在保證俄語專業(yè)基本素養(yǎng)的基礎(chǔ)上,,加大翻譯理論課和翻譯實(shí)踐課的比例,,在基礎(chǔ)階段將翻譯方法、翻譯理念溶入專業(yè)基礎(chǔ)課的多個課型當(dāng)中;在課程體系中加大漢語教學(xué)的廣度和深度,,教學(xué)進(jìn)程隨時體現(xiàn)雙語交替,,同時提高兩種語言的文學(xué)素養(yǎng);高年級增加經(jīng)貿(mào)俄語、旅游俄語等應(yīng)用型課程,,校內(nèi)專家與翻譯一線專家共同主講,,模擬翻譯場景,同時加強(qiáng)學(xué)生的實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)比重,,建立穩(wěn)定的國內(nèi)外實(shí)習(xí)基地,。
(三)翻譯(俄語)人才培養(yǎng)方案與新國家教學(xué)要求的達(dá)成度
2013年教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組編寫頒布《高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求(試行)》,對全國各類翻譯專業(yè)或翻譯方向的翻譯專業(yè)本科教學(xué)起到指導(dǎo)作用,。對照此要求,,黑龍江大學(xué)翻譯(俄語)專業(yè)進(jìn)一步優(yōu)化人才培養(yǎng)方案,達(dá)成度超過90%,。與國家教學(xué)要求的差異主要存在于語種差異,,由于現(xiàn)有條件限制,國家教學(xué)要求以英語翻譯專業(yè)為主要方向,,未能將小語種,、零起點(diǎn)的因素加入到教學(xué)要求中,語言個性,、高校個性引起的與新國家教學(xué)要求的差異體現(xiàn)了翻譯專業(yè)各語種的獨(dú)特性,,有利于不同高校利用各自的優(yōu)勢發(fā)展特色翻譯專業(yè)。
三,、黑龍江大學(xué)俄語專業(yè)(試驗(yàn)班)人才培養(yǎng)方案設(shè)計
(一)俄語專業(yè)(試驗(yàn)班2012)人才培養(yǎng)方案介紹
培養(yǎng)目標(biāo):基于“扎實(shí)基礎(chǔ),,強(qiáng)化實(shí)踐”的專業(yè)特色,通過引進(jìn)和協(xié)同國內(nèi)以及俄羅斯的優(yōu)質(zhì)俄語教育資源、先進(jìn)的大學(xué)管理模式,,創(chuàng)新人才培養(yǎng)體制和管理體制,,培養(yǎng)德才兼?zhèn)洹⒕C合能力強(qiáng),、善于思辨,、追求卓越的專家型俄語戰(zhàn)略人才。
培養(yǎng)規(guī)格:采用“一制三化,,全程強(qiáng)化”的培養(yǎng)模式,,學(xué)生應(yīng)在知識,、能力,、素質(zhì)三方面達(dá)到以下的培養(yǎng)要求,。
知識要求:掌握扎實(shí)的俄語語言,、文學(xué)等方面的基本理論和基本知識,,熟悉與俄羅斯相關(guān)的社會,、文化等各種國情知識,,把握本學(xué)科理論與實(shí)踐前沿及發(fā)展動態(tài),。
能力要求:具有較強(qiáng)的自主學(xué)習(xí)能力及科研論文撰寫能力,,具備熟練的俄語聽,、說、讀,、寫,、譯等言語能力,具有優(yōu)異的第二外語使用能力,,具備高水平的母語運(yùn)用能力,、良好的語言表達(dá)能力、人際溝通能力,、團(tuán)隊協(xié)作能力和創(chuàng)新思維能力,。
素質(zhì)要求:具有良好的身體素質(zhì)和心理素質(zhì);具有堅定的愛國主義思想,具備良好的思想素質(zhì),,有積極向上的人生觀和價值觀;具備良好的道德素質(zhì),、誠信意識、團(tuán)隊意識和法律意識;具備良好的文化修養(yǎng),、現(xiàn)代意識和人際交往意識;具有科學(xué)的思維方法和創(chuàng)新精神,。
核心課程:俄語實(shí)踐,俄語強(qiáng)化口語,,俄語快速閱讀,,俄羅斯文化基礎(chǔ),俄羅斯文學(xué)史,,俄語寫作,,俄漢強(qiáng)化筆譯,同聲傳譯,英語口語訓(xùn)練,,現(xiàn)代漢語。
(二)俄語專業(yè)(試驗(yàn)班)人才培養(yǎng)方案的特點(diǎn)
自2012年起,,黑龍江大學(xué)啟動基礎(chǔ)學(xué)科拔尖人才培養(yǎng)支持計劃,,俄語專業(yè)作為試點(diǎn)單位進(jìn)行了多方面的教學(xué)改革,經(jīng)過多輪論證形成了培養(yǎng)方案,,為全國俄語拔尖人才培養(yǎng)模式探索新路,。俄語專業(yè)(試驗(yàn)班)人才培養(yǎng)方案是推行新國標(biāo)的升級版,以新國標(biāo)俄語專業(yè)人才培養(yǎng)方案為基礎(chǔ),,同時突出以下特點(diǎn),。
明確人才培養(yǎng)類型為專家型俄語人才。在導(dǎo)師制的引領(lǐng)下實(shí)施研究型教學(xué),,加強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,,培養(yǎng)學(xué)生提出問題、分析問題,、解決問題的思辨式學(xué)習(xí)習(xí)慣,。
突出強(qiáng)化性教學(xué)。在聽,、說,、讀、寫傳統(tǒng)課程的基礎(chǔ)上,,突出強(qiáng)化教學(xué),,在授課深度和訓(xùn)練強(qiáng)度上加大比例,訓(xùn)練學(xué)生快速反應(yīng)能力,,加強(qiáng)多語言素養(yǎng),。加大漢語課程比例,同時全程強(qiáng)化英語,,在人才培養(yǎng)全過程,,延伸至碩博階段,全面提高漢,、英,、俄三種語言的素養(yǎng),實(shí)現(xiàn)三種語言思維的轉(zhuǎn)換,,改革通識課的內(nèi)容和教學(xué)方式,。鑒于保障專業(yè)課時的豐滿度,改革通識課程,,尤其是公共通識課程的課時,、授課方式、考核方式,增加深度,、提高效率,,
提高課程的國際化水平。拓寬學(xué)生國際化視野,,從基礎(chǔ)階段至專業(yè)教育階段引入國內(nèi)外知名學(xué)者,、知名教材,加入國際合作成素,,引入國內(nèi)外優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源,。
對照新國標(biāo)和國家翻譯專業(yè)教學(xué)要求,黑龍江大學(xué)本著夯實(shí)基礎(chǔ),、突出特色的原則,,擬定了具有時代特色、符合學(xué)校實(shí)際情況的人才培養(yǎng)方案,,合理平衡通識課程與專業(yè)課程,、必修課程與選修課程、理論課程與實(shí)踐課程的比例關(guān)系,,通過設(shè)置模塊和課程群保證學(xué)生學(xué)習(xí)個性,,加大實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)學(xué)分和比例,將創(chuàng)業(yè)教育理念引入本科教學(xué)進(jìn)程,。通過俄語,、翻譯(俄語)、俄語(試驗(yàn)班)三套培養(yǎng)方案的設(shè)計,,實(shí)現(xiàn)立體化培養(yǎng)國家戰(zhàn)略所需俄語人才的目標(biāo),。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校俄語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)(終稿)[s].2014.
[2]教育部財政部關(guān)于“十二五”期間實(shí)施“高等學(xué)校本科
教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程”的意見[z].教高[2011]6號.
[3]國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)[z].
[4]教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組.高等學(xué)校翻譯
專業(yè)本科教學(xué)要求(試行)[s].北京:高等教育出版社,2013.
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇二
摘 要:由于近年來科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展,,科技俄語已經(jīng)成為各國科技人員進(jìn)行科技交流,、傳遞信息的重要工具。本論文對俄語科學(xué)語體的語言特點(diǎn)進(jìn)行了分析,,主要是從詞匯,、詞法、句法等語言結(jié)構(gòu)層面具體分析,。此外,,本論文在語言特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,對俄譯漢過程中應(yīng)用的詞語和句子翻譯策略進(jìn)行了分析,。在科俄語中,,為避免譯文混亂,力求譯文規(guī)范,,句型統(tǒng)一,,因此科技語體在邏輯嚴(yán)密,、結(jié)構(gòu)完整的大型翻譯項(xiàng)目中尤為重要。
關(guān)鍵詞:科學(xué)語體,;語言特點(diǎn),;翻譯策略
1 俄語科學(xué)語體
俄語科學(xué)語體是現(xiàn)代俄羅斯標(biāo)準(zhǔn)語體,在科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域起交際作用的一種書面語形式,,是俄語重要的功能語體之一,。它行文簡練、語法嚴(yán)謹(jǐn),、重點(diǎn)突出,通常使用一種獨(dú)自語體來敘述,、論證科學(xué)技術(shù)原理,,不帶感情色彩,沒有模棱兩可的詞句,,使讀者一看就能立即抓住問題的實(shí)質(zhì),,得其要領(lǐng)。因此,,也可以說,,科學(xué)語體是一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅嬲Z體。
2 俄語科學(xué)語體的語言特點(diǎn)
俄語科學(xué)語體的詞匯特點(diǎn)
詞意的正確選擇
俄語科學(xué)語體所要表達(dá)的信息與科技實(shí)踐的內(nèi)容相關(guān),,專業(yè)性較強(qiáng),,因此翻譯時不僅僅是將其主要意義譯出,而要考慮到術(shù)語翻譯的唯一性與規(guī)范性,,找出源語和目的語中相對應(yīng)的術(shù)語,,進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。
專業(yè)術(shù)語的使用
大多數(shù)專業(yè)用語和術(shù)語是單義詞,,在同一種專業(yè)中只表示一個特定的概念或事物,,只要在譯文語言中能找到與其對應(yīng)的譯名,基本能保證準(zhǔn)確無誤,。例如:валовая продукция(總產(chǎn)量),,спецификация(規(guī)格明細(xì)),мощность(密度),,табличка(銘牌),,точность(精度)。
常用縮寫詞和縮略詞
俄語科學(xué)語體中經(jīng)常使用縮寫詞和縮略詞,,例如:有экз. - экземпляр ( 本,、份、件),, тыс. - тысяча (千),, бр.-брутто(毛重),,ооо(有限責(zé)任公司),мид(外交部),, сп(合資企業(yè)),。
俄語科學(xué)語體的詞法特點(diǎn)
動名詞的使用
俄語科學(xué)語體中經(jīng)常使用動名詞,俄語動名詞兼有名詞和動詞兩個語法特征,,既能表示動作的概念,,又能表示某一具體事物或概念,使文體更加凝練,、緊湊,。
大量使用前置詞
嚴(yán)密的邏輯性和完整性是科技文章在翻譯時需要注意的地方,復(fù)合連接詞能夠清楚確切地表示句與句,、段與段之間的聯(lián)系,。如в связи с(因?yàn)椋捎冢?,?соответствии с(根據(jù),,按照),от отличие от (與......不同),,во имя(為了),,от имени (代表),с помощью(借助于......),。
俄語科學(xué)語體的句法特點(diǎn)
俄語科學(xué)語體的句法特點(diǎn)往往表現(xiàn)在被動句的使用,,使文章更具書面色彩,常見的俄語文本中主要由被動形動詞和帶ся動詞構(gòu)成被動句,。
3 俄語科學(xué)語體的翻譯策略
翻譯是從原語到譯語的轉(zhuǎn)換過程,。我們會發(fā)現(xiàn)有的譯文簡單明了,有的譯文生澀難懂,, 有的譯文讀上去使人心情舒暢,,有的譯文讀起來淡然無味。如果在翻譯的過場中過分地忠誠于原文形式,, 那就會使翻譯出來的內(nèi)容不符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,。所以,要使譯文合乎語法,、合乎習(xí)慣,, 譯者就不能對原文僅是表面的機(jī)械理解。
科學(xué)語體中詞的增減策略
科技語體中詞的增譯策略
在忠實(shí)原文的情況下,,從形式上看似增加了若干詞語,,實(shí)際上增詞未增意,在譯時態(tài)時要加詞,, 如增加“著”“了”“過”“在......之內(nèi)”等,。例如:
выставка вызвала большой интерес деловых кругов всей страны и,,безусловно ,будет способствовать расширению и укреплению торговых связей.
展覽會引起了全國商界的廣泛關(guān)注,,毫無疑問,,將促進(jìn)經(jīng)貿(mào)聯(lián)系的擴(kuò)大和 加強(qiáng)。
科學(xué)語體中詞的減譯策略
減譯策略旨在保證譯文簡練,,語法形式看似省去了若干詞語,,實(shí)際上減詞未減意。例如:
государственный универмаг представляет импортные товары народного потребования.
國營百貨商店銷售進(jìn)口日用品,。
科學(xué)語體中的主,、被動句的轉(zhuǎn)換策略
俄漢兩種語言用于書面表達(dá)時,雖然有很多相似之處,,但也有明顯的差異,,這種差異的出現(xiàn)要求我們在翻譯的過程中,既要將原文的意思充分表達(dá)出來,,更要符漢語的表達(dá)習(xí)慣。因此,,在翻譯的過程中,,需要在不破壞原意的基礎(chǔ)上對原文的成分進(jìn)行轉(zhuǎn)換。例如,,主動句和被動句的轉(zhuǎn)換,。例如:
это делается отделом контроля за качеством.окончательная приёмка осуществляется также и вашими инженерами.
這是由質(zhì)量監(jiān)督科負(fù)責(zé),并且由貴方工程師進(jìn)行驗(yàn)收,。
科學(xué)語體中句子的分合策略
分與合,,指分離和融合原作的信息形式,力求信息量不變,,即形式和意義力求不變,。應(yīng)譯語表達(dá)的需要,原作在語表形式上發(fā)生整合,。
句子的分譯策略
分的策略主要是長句分譯為幾個短句,,構(gòu)成復(fù)句或句群,俄語常用長句表達(dá),,從句或短語環(huán)環(huán)相扣,,漢語則用若干小句表達(dá)。所以翻譯中,,有時需要將長句翻譯成漢語的短句,。
可以將前置詞所限制的部分單獨(dú)譯成句子,將俄語的簡單句拆成兩個或兩個以上的句子,,例如:
проблему питания для 1 млрд. 100 млн. населения может решить только мы сами за счёт првльной политики и долговременных усилий.
11億多人的吃飯問題,,只有依靠我們自己采取正確政策,,進(jìn)行持久努力加以解決。
句子的合譯策略
因譯語表達(dá)的需要,,原作在語表形式上發(fā)生整合,,包括合并、融合,、重鑄對原作進(jìn)行整合,。這樣,會更加符合譯語的表達(dá)習(xí)慣,,通俗易懂,。例如:
в последние годы многие компании, занимающиеся биотехнологи
е,, концентрируются в союзы и объединения.
近幾年來,,許多從事生物技術(shù)研究的公司紛紛加盟并成立聯(lián)合公司。
本文中也有不足之處,,對科技語體的翻譯方法沒有全面透徹地作出分析,,僅僅是局限于文段的內(nèi)容,對詞語翻譯和句子翻譯研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,,在今后的翻譯實(shí)踐中會逐漸解決這些問題,。
參考文獻(xiàn)
[1]張昕.淺談科技俄語的翻譯技巧[j].湖南冶金職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2005(01).
[2]黃忠廉,,劉麗芬,,李紅青.俄漢翻譯開發(fā)基礎(chǔ)[m].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2007.
[3]黃忠廉,,李亞舒.科學(xué)翻譯學(xué)[m].北京:中國對外翻譯出版公司,,2004.
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇三
(1)меня зовут наташа, 20 лет,я приехала из провинции хэйлунцзян, в году я кончила университет в чанчунь. очень рада, чтобы приехать сюда для
языковой практики и повышать свой собственной уровень.
я люблю слушать музыку,работать в интернет, просмотрать романтические
романы, и люблю знакомиться с новыми друзьями, я чувствую себя счастливой, когда я вместе с друзей.
россия является красивым городом, я люблю его культуру, традицию, и конечно, язык, мне нравится путешествие, если у меня возможность, я хотел бы пойти в другие города россии.
в будущем я буду трудиться узнать русский язык, и я надеюсь, чтобы учители можно помагать мне.
наконец, желаю вам успеха!
我叫娜塔莎,20歲,,來自黑龍江省,,我在畢業(yè)于長春,很高興能來到這里進(jìn)行語言實(shí)踐,,提高自己的水平,。
俄羅斯是和非常美麗的城市,我喜歡他的文化傳統(tǒng),,當(dāng)然還有語言,,我喜歡旅行,如果有機(jī)會,,我會去俄羅斯其他的城市走一走,。
我希望在以后的學(xué)習(xí)中,老師多多幫助,,我會努力學(xué)好俄語,,在此,,祝愿所有同學(xué),都能取得好的成績,。
(2) привет всем/здравствуйте!(可以選一個,,如果很多人都用第二個,你可以用第一個的,,很口語) очень рад приехать сюда и представиться вам себя.
я приехал из провинции хэбэй. я люблю слушать музыку, читать книги и сидеть в интернете, к тому же, я даже очень люблю познакомиться с новыми друзьями, так как когда с друзьями вместе, я себя чувствую очень приятно.
очень гордился, что поступил в этот университет/институте, его класивая обстановка давала мне отличную учебную сферу, так что я обязательно
старательно учусь и получу больших успехов для благодарности университета! благодарю вас за внимание/спасибо за внимание.
首先,,很榮幸來到這,來介紹我自己,。
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇四
[摘要]隨著中俄兩國友好關(guān)系的建立與發(fā)展,,兩國在文化領(lǐng)域也有了高層次的交流與合作?!跋壤F(xiàn)象”近年來成為很多專家與學(xué)者研究的熱點(diǎn),。在現(xiàn)代俄語報刊中存在著大量的先例現(xiàn)象,對于俄語專業(yè)的學(xué)生,,通過研究俄語報刊中的先例現(xiàn)象可以加深對于俄羅斯文化內(nèi)涵,、民族精神及語言文化背景的理解,提高專業(yè)素養(yǎng)與技能,;從長遠(yuǎn)看,,在中俄關(guān)系日益密切的今天,兩國之間的文化交流也得到迅猛發(fā)展,。要想成為一個真正的高層次俄語交際型人才,我們有必要更多地了解俄語中的先例現(xiàn)象,,從而將兩國間的對話推向更高的層次,。
本論文分為兩章,第一章提出先例現(xiàn)象的概念,、來源及其在現(xiàn)代俄語中的不同類型,;第二章闡述先例現(xiàn)象在俄語報刊中的應(yīng)用。最后得出結(jié)論:現(xiàn)代俄語報刊中先例現(xiàn)象研究對促進(jìn)兩國積極對話有著十分重要的意義,。
[關(guān)鍵詞]先例現(xiàn)象 俄語 報刊 來源 概念 應(yīng)用 作用
[中圖分類號]h35 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]a [文章編號]1009-5349(2013)03-0037-02
一,、先例現(xiàn)象
(一)對先例現(xiàn)象的認(rèn)識
俄語中прецедент一詞,也就是我們所說的“先例現(xiàn)象”,,源自拉丁語preccedens,,是著名心理語言學(xué)家ю.н.卡拉烏洛夫1987年提出的概念(他是俄語學(xué)界最早研究“先例現(xiàn)象”的語言學(xué)家),意思是“以前發(fā)生的事”“以前說過的話”等(предшествующий),。漢語中將它譯為“先例”或者“前例”――通常被解釋為“已有的事例”或“可以供后人援用或參考的事例”,。學(xué)者們經(jīng)過深刻細(xì)致的研究和探討之后,,將先例名,、先例情景,、先例文本,、先例話語等統(tǒng)稱為先例現(xiàn)象,。
(二)先例現(xiàn)象的發(fā)展
在ю.н.卡拉烏洛夫提出了這個概念之后,,俄羅斯語言學(xué)家特別是心理語言學(xué)家們開始對先例現(xiàn)象進(jìn)行了一系列的研究,。許多研究者從不同學(xué)科和不同的角度對先例性問題進(jìn)行了更加全面,,更加具體的審視,,這就大大深化了學(xué)界對該命題的概念,、形式,、功能,、意義等的認(rèn)識。不久后,,以в.в.красных等為代表的一批年輕學(xué)者在前人研究的基礎(chǔ)上不斷對先例理論進(jìn)行修正和補(bǔ)充,先后提出了先例名(прецедентное имя),、先例情景(прецедентная ситуация)、先例話語(прецедентное высказвание)等概念,。由此,ю.н.卡拉烏洛夫的“先例性”理論得到了繼承和發(fā)展,。在我們的研究之后對先例現(xiàn)象有了自己的認(rèn)識:先例現(xiàn)象與漢語中的典故類似,人們喜歡借助古人說過的話或從前的情景以便更加深刻生動地表達(dá)自己的想法,。
二,、現(xiàn)代俄語報刊中的先例現(xiàn)象
(一)先例現(xiàn)象的表現(xiàn)形式
隨著諸多學(xué)者的深入研究,,先例現(xiàn)象的內(nèi)涵范圍逐漸擴(kuò)大,,在現(xiàn)代俄語中起越來越重要的作用。現(xiàn)代漢語中的先例現(xiàn)象有以下幾種具體的表現(xiàn)形式:
1.先例文本(прецедентный текст)――具有獨(dú)立意義的語句,,是人民文化的成分,通常用于組建其他文章,。包括文學(xué)作品、笑話,、歌詞,、廣告詞、政論文等意義獨(dú)立完整的文本,。例如:
(1)пятнадцать мгновений зимы(новый мир,2006,№9)《冬天的十五個瞬間》,。
(2)дети подземелья(изв.)《地洞里的孩子》。
(3)наука побуждать(новый мир,,2004,№7)《喚醒學(xué)》,。
2.先例名(прецедентное имя)――通常是人名,,但這種人名并不是指存在的個人,,而是泛指一類具有某種共同特征的人,。例如иван сусанин,,就是指故意指錯路的人,。
3.先例話語(прецедентное высказывание)――是對民族文化中已經(jīng)存在的話語進(jìn)行復(fù)制和應(yīng)用,,它所包含的思維領(lǐng)域要比自身的信息寬得多,,主要包括諺語俗語和完整的兒歌等,。例如諺語“всяк кузнец своего счастья(幸福掌握在自己手中)”等,。
綜上所述,,先例現(xiàn)象是一種涉及多個領(lǐng)域,,具有一定復(fù)雜性的文化現(xiàn)象,,同時反映著俄羅斯的文化背景和語言內(nèi)涵,。
(二)現(xiàn)代俄語報刊中的先例現(xiàn)象
隨著文化的發(fā)展與相互滲透,,先例現(xiàn)象已經(jīng)被越來越多的人所了解,在現(xiàn)代俄羅斯報刊中經(jīng)常發(fā)現(xiàn)它們的影子,,作為文化的一種表現(xiàn)形式,它們不但能夠充分反映報刊中所蘊(yùn)含的深刻哲學(xué)內(nèi)涵和一個民族特有的歷史文化,,而且能使報刊具有語言凝練,、標(biāo)新立異,、寓意性強(qiáng)的語言風(fēng)格,。包含了大量先例現(xiàn)象的報刊,,作為一種文化宣傳介質(zhì),,也因此而贏得大多數(shù)人的青睞。如:
1.《племя чиновников в россии неистребимо. наш аппарат,,как феникс,, то и дело восстает из пепла》.(кп,,)這里有個先例文本,即феникс из пепла 鳳凰涅(一個很有感染力的成語),。也就是說在經(jīng)歷很大的痛苦之后得到新生。而此處的比喻卻帶有揶揄,、諷刺的意味,,鞭撻了俄羅斯的官僚風(fēng)氣。
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇五
摘 要:本文對十多年來(2000―2012)刊登在國內(nèi)主要外語期刊上有關(guān)俄漢“судьба/命運(yùn)”觀念的語言文化場的文章進(jìn)行了檢索統(tǒng)計分析,,同時也對相關(guān)的論文和著作進(jìn)行了查閱,,總結(jié)了關(guān)于“語言文化學(xué)”、“語言文化場”,、俄漢“судьба/命運(yùn)”觀念的研究現(xiàn)狀,,為俄漢“судьба/命運(yùn)”觀念的語言文化場對比研究提供了詳實(shí)而有力的支撐,。
關(guān)鍵詞:судьба/命運(yùn) 觀念 語言文化場 研究現(xiàn)狀
一、文獻(xiàn)的統(tǒng)計分析
本文又調(diào)查了中國外語期刊從2000年至2012年13年間關(guān)于俄漢“судьба/命運(yùn)”觀念的語言文化場的研究,,《中國俄語教學(xué)》共有642篇,,關(guān)于“語言文化學(xué)”的文章有54篇,占總文章的,,其中研究語言文化場的有3篇,占語言文化學(xué)文章總數(shù)的,,占總文章的,,,;《外語學(xué)刊》關(guān)于“語言文化學(xué)”的文章有5篇,,關(guān)于“語言文化場”的文章有1篇,;《外語研究》關(guān)于“語言文化學(xué)”的文章有4篇,;《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》有7篇;《外語教學(xué)》有2篇,。其中,《外語研究》,、《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》和《外語教學(xué)》中還沒有對“語言文化場”的研究,,上述五種外語期刊中都沒有關(guān)于“語言文化學(xué)視角下研究命運(yùn)”的文章??梢?,國內(nèi)俄語界關(guān)于語言文化學(xué)的研究已經(jīng)成為了熱點(diǎn)領(lǐng)域,,而對語言文化場的研究還處于初級階段,還有待進(jìn)一步研究,。
二,、“語言文化學(xué)”研究的分析與評價
產(chǎn)生于20世紀(jì)90年代的語言文化學(xué)是語言學(xué)的新興學(xué)科,,它繼承和發(fā)展了語言國情學(xué)的理論和方法,同時在理論自足性與認(rèn)識論,、方法論的創(chuàng)新上,,受惠于相關(guān)學(xué)科的相關(guān)思想,。作為一個學(xué)科交叉和融合的產(chǎn)物,,其學(xué)科的強(qiáng)大包容性和研究手段的多樣性使傳統(tǒng)的語言文化研究從描寫走向闡釋,、從靜態(tài)走向動態(tài),、從離散走向整合,,與現(xiàn)代語言學(xué)研究的發(fā)展趨勢與走向相一致,,為語言文化研究開辟了廣闊的發(fā)展前景,已經(jīng)在俄語學(xué)界形成了百花齊放,、百家爭鳴的研究局面。其中,,語言文化場給我們以深刻的啟示和思考,,同時也作為語言文化學(xué)研究的一個扇面為以后語言文化學(xué)研究的廣度打開了便捷之門,。在俄羅斯,,語言文化學(xué)的研究呈現(xiàn)出多個方向、多個流派的態(tài)式,,包括以в.г.костомаров,,е.с.яковлева,,в.т.телия為代表的語言學(xué)方向,,以н.д.арутюнова為代表的語言邏輯方向,以е.с.кубрякова,、ю.н.караулов,、в.в.красных為代表的認(rèn)知心理學(xué)方向,,以в.в.воробьёв,, в.а.маслова為代表的文化學(xué)方向,,以ю.е.прохоров、д.в.гудков為代表的語言教學(xué)和交際學(xué)方向等,。(趙愛國,,2006:19-20)總的來看,俄羅斯的語言文化學(xué)研究涉及范圍廣,,具有相當(dāng)?shù)睦碚撋疃?,我國學(xué)者在很大程度上仍然在借用俄羅斯學(xué)者的研究成果。
三,、“語言文化場”的研究現(xiàn)狀及評價
(一)國內(nèi)研究現(xiàn)狀
(二)俄羅斯研究現(xiàn)狀
俄羅斯學(xué)者воробьёв近年提出了語言文化場理論,對語言文化場的理論進(jìn)行了全方面的描述,,對語言文化場的定義,、基本組成單位及結(jié)構(gòu)系統(tǒng),,組成要素及研究原則做了系統(tǒng)的研究。г.ю.мягченко在《лингвокультурологическое поле》一文中也對語言文化場的研究現(xiàn)狀,,研究內(nèi)容,,定義及語言文化場的內(nèi)涵分別進(jìn)行了解釋說明。
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇六
俄語自我介紹
уважаемые преподаватели! здравствуйте!
прежде всего разрешите мне представиться.
меня зовут чжан цзюнь, мне 23 года, член кпк. учусь в институте муниципальной экологии при харбинском политехническом
университете. моя
специальность----архитектурно-строительная экология и технологии.
я студент усердный, деловой, энергичный. учусь и работаю творчески и новаторски, с духом коллективизма.
успеваемость у меня отличная. трижды получал стипендии 3-ей степени.
п сррпоноогаксвртлнаие четырехлетнего обучениом овладел знаниями по учмме и накопил немало опытке. теперь могу заниматьсяеая я в бной на
проектированием, монтажом, управлением и регулированием строительного
оборудования. одновременно обладал
способностью на научное исследование и управление. особенно способен на
проектирование. я сдал все экзамены по проектированию на отлично.
в институте я принимал активное участие в общественной практике. участвовал в ?студия 201? и организовал различные семинары и
форумы, почетных гостей которых были ректор университета, академик, директора крупных компаний, общественные деятели и др.
в -м году мне присвоили звание
?передовой работник студии 201?
комсомольский комитет университета и
студия 201. я работал в студенческом совете
института и активно участвовал в разных мер
фот
был
дваоприятиях. долгоографом для инсти опубликованы вжды было присвоее время я работал итута, много фотографии институтских газетах. но звание ?активист общественной деятельности института?.
я работал знаменосцем и в течение двух лет поднимал государственный флаг. и
участвовал в таких важных мероприятиях, как поднятие государственного флага по случаю юбилея института, военного парада и т.д.
что касается иностранных языков, то я владею русским языком, непрерывно учусь
английскому. дважды ездил в пекин в институт ?новый восток? учиться английскому языку. теперь можно пообщаться по-английски.
с детства люблю компьютер. теперь можно заниматься работой по компьютерному
программированию. владею такими офисными программами, как язык c, autocad, office ит.п.
у меня крепкое здоровье. в нашей группе работал ответственным по физкультурной части и руководил нашей группой в
институтских соревнованиях по баскетболу и мы занимали первое место.
я отношусь к людям добродушно, взаимные отношения между мной и окружающими хорошие.
я очень рад, что мне представляется
большой шанс на вторичный экзамен. я буду беречь этот шанс. если бы я поступил в
аспирантуру в тунцзи университет, я бы более старался учиться, чтобы в будущем служить родине и народу.
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇七
俄語經(jīng)典詩歌:мальчик-наоборот
все кладут
сначала в рот
бутерброд,
а потом
едят компот.
он - всегда
наоборот.
он сначала
ест компот,
за компотом
бутерброд.
все сначала
чистят зубы,
а потом
влезают в шубы.
он, надев
пальто и шарф,
льёт потом
воды в ушат
и, надвинувши
картуз,
порошок
несёт ко рту.
все собрались
в огород, -
он остался
у ворот...
все остались
у ворот, -
он собрался
в огород...
он всегда
наоборот.
- ты всегда
не как отряд, -
октябрята
говорят. -
раз ты всё
наоборот,
ты ходи
спиной вперёд.
- ну и что же,
и пойду! -
и, толкаясь
на ходу
и шатаясь
как больной,
он идёт
вперёд
спиной.
- ой, товарищи,
бегите!
берегите
ваши лбы!
что за странное
событье:
мальчик
лезет на столбы?!
поскользнулся,
задом пятясь, -
и к милиции
в объятья.
- почему идёшь
спиной?
ходят правой
стороной!
- отпустите! -
он ревёт. -
я хожу спиной
вперёд!
я всегда
наоборот.
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇八
俄語畢業(yè)論文
俄語中的稱呼用語承載了俄羅斯的習(xí)俗和文化傳統(tǒng),,了解并正確使用俄語稱呼用語有助于學(xué)生理解俄羅斯文化,,增強(qiáng)跨文化交際能力。
“稱呼用語是指在言語交往過程中能用于當(dāng)面稱呼的名詞或等義于名詞的詞匯形式,。”如姓名稱呼,、職務(wù)稱呼,、親屬稱呼、社交稱呼等等,。從語言學(xué)的觀點(diǎn)來看,稱呼的功能在于引起對方的注意;從言語交往來看,,稱呼的選擇和變換取決于主客觀的多種因素,如個人扮演的社會角色,、性別,、文化程度等,同整個社會的文化傳統(tǒng)密切相關(guān),。本文從文化語言學(xué)的角度,對俄語中稱呼用語的使用方式進(jìn)行概括總結(jié),。
姓名是俄國人非常重要的稱呼用語,在知曉對方姓名的情況下一定要用姓名來稱呼對方,。俄國人的姓名由三部分組成:名+父稱+姓氏(如андрей андреевич федоров),。稱呼對方時可用“名+父稱”,“名+姓氏”,,“名字”等,其形式的變化視交際的條件而變,。
除了доктор(大夫)、сестра(姐妹),、профессор(教授)、водитель(司機(jī)),、больной(病人)比較特殊,在一定場合或者偶爾使用外,,俄羅斯人基本不使用職務(wù)稱呼,這與漢語的習(xí)慣大相徑庭,。俄羅斯人對他人表示尊敬禮貌的稱呼方式是“名+父稱”,,往往與人稱вы搭配使用,。如學(xué)生對老師,、下級對上級、年少者對年長者或在正式社交場合中同輩人之間使用,?!懊?父稱”這種表示禮貌的稱呼方式的形成和俄國傳統(tǒng)文化有關(guān)。在俄國古代,,普通人是沒有父稱的,只有貴族和特權(quán)階層才有權(quán)使用以-вич,、-ич結(jié)尾的父稱形式,。沙皇伊凡雷帝和彼得大帝以“父稱”來賞賜國家功臣,女皇葉卡捷琳娜二世則明令五品以上的官員才能使用父稱,。這使人們形成一種觀念,,即獲得父稱是榮耀、地位高貴的象征,,這一傳統(tǒng)也流傳保留下來。
姓氏在俄國人文化中具有法律效用,可單獨(dú)使用,,如在文件上簽字等,。姓氏作為稱呼用語往往和人稱ты搭配使用,如長輩對晚輩,、上級對下級等,具有冷漠生硬的感情色彩,。有時在圖書館、百科書目或政府公布的名單中,,為強(qiáng)調(diào)和突出姓氏,,還可以把姓氏提高到名、父稱前面,,如алексей.максимович.горький可寫為горький.а.м不過這里的“姓氏+名+父稱”已沒有了稱呼用語的意義,。
親朋好友之間,、長輩對晚輩、父母對子女,、夫妻等關(guān)系比較密切的人之間,在日常交往中最常用的稱呼方式是使用名字,。俄羅斯人的名字分為大名和小名,,如владимир的小名是володя,,виктор的小名是виталий,、витя,,александр的小名是саша,,наталья的小名是наташа,николай的小名為коля,。一般來說,并不是所有俄羅斯人的名字都有大名和小名的對應(yīng)形式,,而且日常交往中大名也是不經(jīng)常被使用的,。除了大名和小名外,,俄羅斯人的名字還有“表愛”和“表卑”的形式,,這要通過相應(yīng)的后綴來實(shí)現(xiàn),。елена可稱為лена,、леночка等形式,,表達(dá)說話人親昵友愛的感情色彩,。表卑后綴к(а)帶有狎昵或輕視的色彩,如лена可稱為ленка,,витя可稱為витька等。此外還有一些帶有隨便,、狎昵色彩的稱呼語:парень/ друг/ приятель(哥兒們),甚至малый(小子)等等,,根據(jù)說話人的社會角色、地位,、交際場合、對象等表達(dá)出說話人親昵友愛或者粗俗不拘于禮數(shù)的意味。
與漢語文化中紛繁復(fù)雜的親屬稱謂相比,,俄羅斯人的親屬稱謂很簡單,,數(shù)量很少,而且對長幼,、宗族,、脈系都不加以區(qū)分。如:哥/弟-брат,,姐/妹-сестра,舅/叔/伯/姨夫/姑父-дядя,,姑/嬸/姨/大娘-тетя,侄/外甥-племяник,,兒媳/嫂子/弟媳/妯娌-невестка,祖父/外公-дедушка,,孫/外孫-внук,表/堂親屬關(guān)系都用двоюродный表示,。和漢語相比,,在俄語中親屬稱謂中能用于當(dāng)面稱呼的比較少,,常見的有:папа/мама/тетя/дядя/бабушка/дедущка,。與漢語不同的是тетя/дядя做稱呼語時多用于親屬關(guān)系中,對陌生人很少使用這個稱呼,,而且一定和小名連用,,如тетя нина。俄語中“祖父”,、“外公”都是дедушка,有時兒童為區(qū)分是對不同人稱呼,,就用“稱謂+小名”的形式,如баба оля,,деда петя。
此外無稱名的稱呼形式,,即不指明具體的稱呼對象,只是為引起對方的注意的招呼形式,,在俄羅斯社會生活中使用的也非常普遍。比較典型的無稱名的稱呼方式是послушай(те),,相當(dāng)于漢語的“喂”、“哎”,,經(jīng)常是在非正式場合中使用,帶有中性的修辭色彩,。這個詞本身不具有禮貌的含義,因此年少者對師長,、老一輩是不適合使用的。如果稱呼平輩的陌生人一定要用послушайте+вы的形式,,否則有粗魯無禮之意,。比較有禮貌的無稱名的招呼方式是:простите,,пожалуйста...скажите,, пожалуйста...извините...等,。如果在正式場合,或者想進(jìn)一步表示對對方的禮貌之意,,可用будьте добры...будьте любезны...相當(dāng)于漢語中的“麻煩您”、“勞駕”之意,。
文化包括語言,語言又是文化的一面鏡子,,通過對俄語中稱呼用語及其使用簡要的概括和分析,,可以看出俄語中的稱呼用語已不再是個簡單的符號,而是與使用語言的人,、社會、文化密切相關(guān),。了解并正確使用俄語中的稱呼用語,對于學(xué)習(xí)者了解俄羅斯文化,,增強(qiáng)跨文化交際技能,提高外語水平,,都有很大的幫助作用,。
參考文獻(xiàn):
[1] 張志公.禮貌和禮貌語言[m].北京:北京出版社,1982.
[2] 衛(wèi)志強(qiáng).文化與交際[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,,
1994.
[3] 劉宏,塔尤爾斯卡亞.俄語視聽說基礎(chǔ)教程[m].北京:
北京大學(xué)出版社,,.
[4] 史鐵強(qiáng),,張金蘭.大學(xué)俄語[m].北京:外語教學(xué)與研究
出版社,.
talk about the russian call language
fan hai-hong
abstract:russian appellations carry customs and culture traditions of russia. teachers should help students who study russian to understand and properly use appellations in order to strengthen their cross-cultural ability.
key words: russian; appellation;culture
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇九
немного о себе
меня зовут нина .моя фамилия хао. мне двадцать пять лет. я родилась в деревне. когда мне было семь лет, я пошла в школу. с детства я интересовалась английским языком. после окончания школы, я поехала в город сан янь, хэ нан и поступила в институт 瓊州 на английский факультет.
когда я училась в университете, я часто звоню отцу и матери, ещ? моим хорошим друзьям. я рассказывала им о своей уч?бе и жизни в уневерситете. старалась учиться прилежно. во время университета , ея провела вес?лое время. мне очень нравится такое место.
недавно я окончила университет. в обществе, я много думаю о моей жизни в университете.
когда у меня свободное время. я люблю слушать музьку, ходить в кино и на концеры. я люблю смотреть телевизор и читать книги, журналы, газеты.
ещ? ,я очень люблю спорт, хорошо играю в баскетбол и болейбол. петом купаюсь в реке, а зимой катаюсь на коньках.
у меня хороший характер, я люблю общаться с длузьями. желаю, чтобы мы стали друзьями, проводим хорошее и вес?лое время.
俄語翻譯求職簡歷2022-07-21
經(jīng)貿(mào)俄語詞匯摘抄2022-07-31
俄語勵志句子唯美簡短2022-06-23
俄語廣告語的研究2022-05-08
環(huán)境工程畢業(yè)論文2022-11-17
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇十
摘要:俄語寫作對于俄語專業(yè)學(xué)生來說是較難掌握的一門專業(yè)課,。俄語寫作水平的高低體現(xiàn)出一個人的俄語綜合能力。這種能力的培養(yǎng)取決于教材選用,、課程設(shè)置、教師水平,、授課方式方法以及學(xué)生自身等多方面因素。但是最基本的前提是要有好的寫作教材及相適合的課程設(shè)置,。論文就寫作教材的編寫和課程的設(shè)置展開探討,,與同行們共勉,。
關(guān)鍵詞:俄語寫作,;俄語綜合能力,;教材編寫;課程設(shè)置
1.引言
我們通常所說的寫作其實(shí)就是作文(c o q h h e h m e),,即利用文字清楚而完整地表達(dá)自己對某一事物的印象或某一問題的意見,。是書面語訓(xùn)練的最高形式,,是運(yùn)用語言能力的綜合鍛煉,,是提高語言實(shí)踐能力的一個強(qiáng)有力的方式,,一些俄語專業(yè)高等院校都設(shè)置有寫作課程,。但是,,現(xiàn)今我國公開出版的俄語寫作教材及相關(guān)指導(dǎo)性書籍?dāng)?shù)量不多,,可供俄語專業(yè)教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)參考的實(shí)用性教材更少,,并且各種寫作書籍編寫的出發(fā)點(diǎn)不同,,內(nèi)容偏重點(diǎn)也不同,,一些書籍在寫作的語料,、范文內(nèi)容都有所更新,。但是,,俄語專業(yè)學(xué)生寫作教學(xué)都具有一定的缺點(diǎn),,表現(xiàn)為:一、書籍中絕大部分內(nèi)容是收集的相關(guān)語言材料,,即偏重于寫作實(shí)際例證的學(xué)習(xí)和模仿練習(xí),,但是相關(guān)的寫作理論闡述較為缺乏,;二、書上的內(nèi)容對俄語專業(yè)本科學(xué)生而言或偏淺或偏深,,針對對象不太明確,;三,、結(jié)構(gòu)缺乏系統(tǒng)性或系統(tǒng)性不明朗,。寫作教材的編寫不能單單簡單地練習(xí)寫作,更重要的是學(xué)生習(xí)作時的一種常規(guī)性和慣式訓(xùn)練的積累過程,,即教會學(xué)生寫作技巧和培養(yǎng)學(xué)生對詞、句,、篇章乃至整篇作文的循序漸進(jìn)的寫作積累能力,以此達(dá)到俄語實(shí)踐能力,,包括書面和口頭表達(dá)兩方面的能力,。鑒于此,,我們試圖探索一種《俄語寫作》基礎(chǔ)教材編寫的新模式?,F(xiàn)將初步構(gòu)思和設(shè)想的可行性介紹如下,。
2.《俄語寫作》基礎(chǔ)教材適用的學(xué)期和對象
試將《俄語寫作》基礎(chǔ)教材編著兩冊,,試分別設(shè)置于俄語本科專業(yè)第四和第五學(xué)期的教學(xué)使用。設(shè)置在這兩個學(xué)期是因?yàn)閷W(xué)生在經(jīng)過了一年半的俄語學(xué)習(xí)后,,已基本掌握了俄語詞法和句法知識,,掌握了俄語的詞形變化和3000個俄語積極詞匯,其中熟練掌握2200個左右,,已具備初步的閱讀能力和獲取知識的能力,具備了一定的自學(xué)能力,。經(jīng)過《基礎(chǔ)俄語》課程的學(xué)習(xí),,學(xué)生已經(jīng)經(jīng)過了改寫課文、以第三人稱口吻復(fù)述課文大意,、仿照課文寫作等方面的訓(xùn)練。通過對學(xué)生寫作過程各環(huán)節(jié)的指導(dǎo),,教授學(xué)生如何從拼寫,、標(biāo)點(diǎn)符號,、詞匯、句子,、段落語法,、修辭等多個方面的遣詞、造句,、謀篇布局,最終加強(qiáng)學(xué)生對書面語言的語感,,提高學(xué)生筆語連貫表達(dá)能力。
3.《俄語寫作》基礎(chǔ)教材編寫遵循的原則和主體思路
試將《俄語寫作》這門課程以俄文為主要語言撰寫,,主要講解和寫作有關(guān)的概念及理論知識,涵蓋相關(guān)詞法,、句法、修辭知識和篇章結(jié)構(gòu)知識,,相關(guān)積極詞語的意義及運(yùn)用,涉及俄羅斯國情文化知識,、文史知識、語體知識等等,,篇幅不宜過長,應(yīng)本著深入淺出,、難易程度適中的原則,挑選精簡的文本呈現(xiàn)在學(xué)生面前,,使學(xué)生有信心和產(chǎn)生閱讀興趣。通過俄文專業(yè)知識的強(qiáng)行輸入,,迫使學(xué)生養(yǎng)成提前預(yù)習(xí)、自主查資料學(xué)習(xí)的習(xí)慣,,以培養(yǎng)學(xué)生閱讀理解能力?!抖碚Z寫作》教材編寫思路為:一、重基礎(chǔ),。編寫應(yīng)從最基本的詞匯、句子,、詞序、段落等入手,,按照寫作的規(guī)律對學(xué)生已掌握的俄語知識進(jìn)行梳理和補(bǔ)充,在打牢基礎(chǔ)之后再進(jìn)行不同文體篇章等方面寫作內(nèi)容的編寫,。二,、重實(shí)用。學(xué)員經(jīng)過近兩年的俄語基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),,已經(jīng)具備一定的俄語基礎(chǔ),但是俄語寫作能力卻相對較弱,,所以,課程教學(xué)中的任何理論講解都應(yīng)能落腳在實(shí)用之上,,即應(yīng)使學(xué)員能夠在語言實(shí)踐中找到相對的理論指導(dǎo),,再逐步落到具體的實(shí)例寫作上,。同時,出于實(shí)用的考慮,,編寫時應(yīng)注意到各種最新語料收集,尤其是大量的句套子,、常用語和寫作套路。三,、重系統(tǒng)性。按照詞匯,、句子、段落,、篇章、文體的順序逐步編寫《俄語寫作》教材,,其中應(yīng)講解文章主題、文章結(jié)構(gòu),、表達(dá)方式、修辭選詞等相關(guān)習(xí)作知識,。適用于整個編寫過程的主體紅線為:詞――詞間關(guān)系――簡單句――句際聯(lián)系――段落――段際聯(lián)系――篇章――不同體裁的寫作,。四、重點(diǎn)指出中國式俄語(k n t a n 3 m)錯誤,。由于學(xué)生寫作時習(xí)慣于先用漢語思維,再用俄語寫出,,故特別容易犯中國式俄語寫作錯誤。學(xué)生自己很難察覺這類錯誤,,因此,編者應(yīng)該將易出現(xiàn)的錯誤編寫在《俄語寫作》教材中的每一章節(jié),,供學(xué)習(xí)者參考,以避免出現(xiàn)類似的錯誤,,這也是整個俄語寫作課程教學(xué)中的難點(diǎn)之一,。
4.《俄語寫作》基礎(chǔ)教材編寫涵蓋的具體內(nèi)容及課時設(shè)置
《俄語寫作》基礎(chǔ)教材編寫涵蓋的內(nèi)容和課時設(shè)置可以分為四個單元:第一單元為書面語寫作基礎(chǔ)技巧講解,,包括俄語標(biāo)點(diǎn)符號的使用,;大小寫,、簡寫、縮略語的使用,;段落劃分:連詞成句;改錯,;選詞;詞序,;造句;復(fù)合句,、段落的寫作,20學(xué)時,;第二單元為日常實(shí)用文的寫作,,包括書信(信封的格式,,信瓤的格式,,信的開頭、正文和結(jié)尾寫作),,便條,簡訊,,評論,講演稿,,通知,聲明,,申請,證明,,邀請函,,履歷表,,摘要,論文的寫作等,,18學(xué)時;第三單元是各種作文的結(jié)構(gòu),、修辭、語體知識的講解,,14學(xué)時:第四單元是描寫,、敘述和議論類作文寫作方法的理論闡釋和習(xí)作練習(xí),,24學(xué)時,。其中第一,、二單元設(shè)置于大學(xué)第四學(xué)期講授,38學(xué)時,;第三、四單元設(shè)置于第五學(xué)期講授,,38學(xué)時。
5.使用《俄語寫作》基礎(chǔ)教材應(yīng)達(dá)到的預(yù)期效果展望
貫穿于兩個學(xué)期的《俄語寫作》基礎(chǔ)教材應(yīng)使學(xué)生達(dá)到掌握包括積極詞語,、格式用語在內(nèi)的700個詞語,,其中熟練掌握550個,。掌握格式要求、寫作技巧,、常用手段、修辭特點(diǎn),、寫作原則的基本知識,并能運(yùn)用所學(xué)知識,、獨(dú)立寫作相關(guān)類別的文章。使用此教材后第四學(xué)期結(jié)束時,,學(xué)生應(yīng)能夠熟練掌握主要筆語技巧和寫作原則,熟悉中國人使用俄語寫作易犯的主要錯誤并具有改正這些錯誤的能力,,能夠獨(dú)立寫作語句通順,、邏輯嚴(yán)密,、可表情達(dá)意的短文:使用此教材后第五學(xué)期結(jié)束時,,學(xué)生應(yīng)能夠熟練掌握各類作文的格式要求、修辭特點(diǎn),、寫作原則,并能夠獨(dú)立寫作200-400詞左右的,、合乎要求的、相關(guān)類別的文章,。通過學(xué)習(xí)后,學(xué)員應(yīng)具備一定的詞匯量和基本的語言運(yùn)用能力,、理解能力和筆頭表達(dá)能力,具有較扎實(shí)的語言基礎(chǔ)和初步的實(shí)際工作能力,,培養(yǎng)使用俄語進(jìn)行思維的習(xí)慣,,最終提高俄語語言綜合實(shí)踐能力。
6.結(jié)語
俄語寫作是個長期培養(yǎng)和練習(xí)的過程,,也是具備俄語綜合能力的一種最直接最主要的學(xué)習(xí)方式。一本較好的《俄語寫作》基礎(chǔ)教材外加合理的課程設(shè)置能讓學(xué)生通過學(xué)習(xí)后掌握這種技能,以適應(yīng)現(xiàn)代市場對俄語復(fù)合型人才和尖端人才的需求,。
參考文獻(xiàn):
[1]唐松波.《俄語修辭與作文常識》[m].北京.北京出版社,1988
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇十一
一,、開設(shè)俄語報刊閱讀課程的重要性
學(xué)習(xí)語言,閱讀報刊是不可或缺的一個手段,。這是由語言本身多元化,多角度,,錯綜復(fù)雜的內(nèi)在性質(zhì)所決定的。報刊語言在越來越信息化,、大眾化的社會中所占據(jù)的重要性不言而喻,,掌握報刊語言的特點(diǎn),是完善語言學(xué)習(xí)不可忽視的一個途徑,,是構(gòu)成語言教學(xué)的一個重要層面。報刊閱讀課的設(shè)置,,對處于學(xué)習(xí)階段的學(xué)生來講,其意義會更傾向于語言學(xué)習(xí)的手段,,他們會把精力集中在詞匯的理解,語句的分析,,句子結(jié)構(gòu)的探討,,思維邏輯的轉(zhuǎn)換等等,;這些自然是報刊閱讀課不可忽略的重要內(nèi)容,,但作為教師,,應(yīng)該要站在更高的角度,,提醒學(xué)生理解報刊語言中文學(xué)語言、生活語言或其他語言的特質(zhì)區(qū)別還不夠,,學(xué)習(xí)報刊語言除語言技能訓(xùn)練外,,其重要的意義還在于掌握和運(yùn)用,,即學(xué)生通過感知,、摸索,、逐漸掌握在日后進(jìn)行研究工作時所必備的理解,、分析和判斷技能,。特別是高職這樣的院校,,它的教育宗旨是為國家培養(yǎng)應(yīng)用型,、技能型人才,,通過引導(dǎo)學(xué)生攫取大量的外文報刊資料,閱讀,、分析、總結(jié),,記憶,有助于取得更好的教學(xué)效果,。首先,俄語報刊關(guān)注時事焦點(diǎn),,緊跟時代步伐,,能彌補(bǔ)普通閱讀與現(xiàn)實(shí)脫節(jié)的缺點(diǎn);其次,,俄語報刊語言新鮮地道能為讀者提供原汁原味的俄語材料,學(xué)生讀得越多就能大大提高單詞量和培養(yǎng)良好的語感,;再次,,俄文報刊閱讀有利于擴(kuò)大學(xué)生的知識面,豐富其語言知識和相應(yīng)的文化背景知識,,進(jìn)而能夠提高學(xué)生對俄語閱讀的積極性。現(xiàn)在的俄語報刊或雜志種類不是大多數(shù)學(xué)生能夠接觸到的,,同時也很少,如果能讓閱讀報刊成為他們每周的必修課,,或是形成他們閱讀的習(xí)慣,其效果將相當(dāng)顯著,。俄語報刊閱讀能夠解決俄語閱讀量小,內(nèi)容實(shí)用性和應(yīng)用性弱的問題,;能夠提高學(xué)生聽說讀寫譯的能力,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的自信心,;能夠彌補(bǔ)教科書語言書面性強(qiáng),與現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)度低等不足,。報刊閱讀的獨(dú)特性將大大拓寬俄語教學(xué)的途徑,給學(xué)生提供生動鮮活的學(xué)習(xí)資源,,在有效提高學(xué)生閱讀能力的同時,還可以激發(fā)和調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣,,從而全面提高學(xué)生的語言技巧和語言運(yùn)用能力。
二,、俄語報刊閱讀課程改革的必要性
隨著中國與俄羅斯貿(mào)易伙伴關(guān)系的加強(qiáng),經(jīng)濟(jì)合作與交往日益頻繁,社會對俄語專業(yè)的復(fù)合型人才的需求也不斷上升,。應(yīng)用俄語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的俄語綜合能力,特別是聽說能力,,使他們在今后工作和社會交往中能用俄語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,。因此,俄語閱讀報刊課程的開設(shè)是十分必要的,。
(一)俄語報刊閱讀課程與其他專業(yè)課程互為補(bǔ)充、有機(jī)結(jié)合
俄語報刊閱讀課屬于高職俄語專業(yè)提高階段的閱讀課程,,在其教學(xué)過程中需要涉及語法學(xué)、詞匯學(xué),、修辭學(xué)及語言國情學(xué)等多個學(xué)科的知識。因此,,俄語報刊閱讀課與其他專業(yè)課程具有學(xué)科基礎(chǔ)的共通性及教學(xué)內(nèi)容的交融性。作為高職俄語專業(yè)提高階段的一門重要課程,,它是基礎(chǔ)階段的精讀課和泛讀課的鞏固與提高,為后續(xù)開設(shè)的其它專業(yè)課程打下技能基礎(chǔ),。
(二)俄語報刊閱讀課的教學(xué)材料具有時效性,現(xiàn)代感俄語報刊閱讀課程所選用的材料多以報刊新聞為主,。報刊新聞是指利用報刊這種大眾傳播媒介,,對新近發(fā)生的具有新聞價值的事實(shí)的報道,。因此,,俄語報刊閱讀課選用的教學(xué)材料及時、全面地反映著俄羅斯社會的各個方面,,具有時效性和現(xiàn)代感,,它為中國學(xué)生打開了一扇了解俄羅斯社會的窗口,,對于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,,明確學(xué)習(xí)目標(biāo)具有一定的作用,。
(三)課外閱讀是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充
交際是語言的首要功能,語言教學(xué)的重點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,。自然法認(rèn)為,只有當(dāng)人們理解目標(biāo)語中的信息后,,才能產(chǎn)生語言習(xí)得。外語教學(xué)過程中,,學(xué)生要完成學(xué)習(xí)———習(xí)得的過程轉(zhuǎn)變,達(dá)到提高外語交際能力的目的就必須將課堂教學(xué)中的有意識的語言知識的系統(tǒng)學(xué)習(xí)與課后的知識運(yùn)用有效結(jié)合,。俄語報刊材料浩如煙海,課堂教學(xué)的選材只是滄海一粟,。因此,對這門課程的掌握必須要以大量的課外閱讀為補(bǔ)充———通過學(xué)生在課外閱讀中發(fā)現(xiàn)問題,,再到課堂上有意識地獲取解決問題的方法,進(jìn)一步提高課外閱讀水平,,從而完成俄語報刊閱讀課程的教學(xué)目標(biāo)。綜上所述,,俄語報刊閱讀課程逐漸開設(shè)到高職俄語教學(xué)中,是十分必要的,。它的開設(shè)與學(xué)生的俄語交際能力有著很大的關(guān)系,,為了更好地促進(jìn)高職俄語專業(yè)學(xué)生俄語語言的交際能力,,就需要充分利用俄語報刊教學(xué)的優(yōu)勢,采取合理的措施,,這樣才能更好地促進(jìn)高職俄語教學(xué)的發(fā)展。
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇十二
在各種語言中,,同義詞都是一種普遍現(xiàn)象??梢栽谡Z義相近或是特定的上下文中相互替代,不改變原文內(nèi)容,,這是確定同義詞的標(biāo)準(zhǔn)。本文主要研究俄語同義詞的三個基本功能:替代功能,,確切功能,修辭功能,。替代功能可以使語言避免重復(fù),確切功能在于從不同角度揭示事物的特征,,修辭功能就是增強(qiáng)言語表現(xiàn)力,表達(dá)說話人的主觀態(tài)度,。
1.替代功能
同義詞的替代功能是同義詞的初始功能,。在特定的語境場合之下,,根據(jù)表達(dá)或交際需要,,在句子或語段中,可以選擇同義詞進(jìn)行相互替換,。同義詞之間相互替代可以使語言避免單調(diào)乏味和不必要的重復(fù),也可以避免詞匯表達(dá)量少的尷尬情況,。例如:
не знаю кому пришлав голову мысльорганизоват
ьизкультурныйпразднтник
,этобыла смелая и оправда
вшаясебя идея.(我不知道是誰想出來組織一個體育節(jié)的想法,,但是這是一個大膽的而且被證實(shí)是正確的想法。)[4]在這一段話中,,使用了兩個同義詞,使得句子表達(dá)前后連貫,,銜接恰當(dāng)。俄語中類似的同義詞數(shù)量繁多,,不僅全部詞匯意義或?qū)?yīng)義位的全部意義成分重合,,搭配領(lǐng)域完全相同,而且在表達(dá)色彩,、語體屬性、適用范圍,、使用頻率等方面也沒有差別[6]。替代功能在絕對同義詞中是典型的,,但在現(xiàn)代俄語中這樣兩個詞意義完全相同的情況并不多。同義詞的替換“主要是為了從不同的角度指稱同一事物,、現(xiàn)象,或指稱同一事物,、現(xiàn)象的不同方面,同義詞的替換這種功能從而使語言表達(dá)的更準(zhǔn)確,,更細(xì)膩,,更具有表現(xiàn)力”[7],。
2.確切功能
確切功能是同義詞的普遍功能,它揭示事物的不同特性和典型特征,。同義詞的確切功能多出現(xiàn)于語義同義詞之中。語義同義詞的確切功能在于從不同角度揭示事物豐富多彩的特征,,這些特征往往不為一個詞所能囊括,。同義詞的區(qū)別義素在特定的上下文中,,可以起到相互補(bǔ)充和相互取代兩種不同的確切作用,。
(1)相互補(bǔ)充的確切作用,如:
рядом был старыйхоро
ший товарищ,,друг,скоторы
мничего страшно.(д.грани
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇十三
俄語祝福語
1.пусть новый го принесёт тее новое счастье и раость.愿新的一年帶給你新的幸福和歡樂,。
2.пусть новый го станет ля вас гоом того-то и того-то.愿新的一年成為您事事如意的一年。
3.от всей уши желаю вам успехов в раоте,счастья в личной жизни и крепкого зоровья в новом гоу.衷心祝愿您在新的一年里工作順利,,生活幸福,身體健康,。
4.позравляем вас с наступающим новым гоом! 預(yù)祝您新年快樂,!
5.пусть начнется новым взлетом и хорошим в анке счетом.步步高升,,財源廣進(jìn)
6.принесет в елах согласье,心想事成 (事業(yè)有成)
7.в личной жизни много счастья, 生活幸福
8. в люви ольшой отачи, 愛情美滿
9.пусть поарит раость встречи в новогоний снежный вечер и пролит на много лет .在新年下雪的夜晚,賜給你快樂,,永遠(yuǎn)快樂,!
10.вруг зажженный в ушах свет!心里猛地燃起希望之光!
11.с новым счастьем! с новым гоом!с новым в жизни поворотом!祝新年幸福,!新年快樂,!生活中出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)!
от всей уши позравляю с новым гоом 衷心的祝你新年快樂,!
я хочу позравлять вас с новым гоом 我想祝您新年快樂!
разрешите позравить вас с новым гоом 請允許我祝您新年快樂,!
примите мои серечные позравления с новым гоом 請接受我對您最誠摯的新年祝福!
я желаю вам ольших успехов в учёе. 我祝您學(xué)習(xí)進(jìn)步,。
уши желаю вам успехов в учёе. 衷心地祝愿您學(xué)業(yè)進(jìn)步,。
примите мои тёплые искренние пожелания. 請接受我真誠的祝福。
(желаю) счастья! 祝您幸福,!
(желаю)успехов! 祝您成功!
(желаю) уачи! 祝您順利,!
(желаю) всех лаг! 祝一切都好!
хле а соль. 祝有個好胃口,。
за (ваше )зоровье! 為(您的)健康干杯!
за(ваше )успехи ! 為了取得的成績干杯,!
за счастье! 為幸福干杯!
за хозяйку ома! 為女主人干杯,!
за новый го ! 為新年干杯
俄語專業(yè)導(dǎo)論論文報告 俄語專業(yè)導(dǎo)論課后感1500字篇十四
摘要:21世紀(jì)是科技競爭,,人才競爭和創(chuàng)新意識競爭的時代,,競爭的關(guān)鍵在于人才的綜合素質(zhì)。要培養(yǎng)高素質(zhì)的人才,,首先必須注重創(chuàng)新。創(chuàng)新思維能力是人最重要的素質(zhì),,是各項(xiàng)素質(zhì)的核心靈魂。因此,,要重視培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力,實(shí)施創(chuàng)新教育,。
關(guān)鍵詞:創(chuàng)新;創(chuàng)新教育,;思想;形式,;方法
_同志指出:“創(chuàng)新是一個民族進(jìn)步的靈魂,,是國家興旺發(fā)達(dá)的不竭動力?!庇纱丝梢?,創(chuàng)新是關(guān)系到一個國家的生死存亡,,關(guān)系到一個國家的興旺發(fā)達(dá),關(guān)系到一個國家能否屹立在強(qiáng)國之林的重要問題,。那么,創(chuàng)新到底是什么?創(chuàng)新是一種思想及在這種思想指導(dǎo)下的實(shí)踐,,是一種原則記載這種原則指導(dǎo)下的具體活動,。美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家熊彼特在其《經(jīng)濟(jì)發(fā)展理論》一書中首次提出了創(chuàng)新的概念,。他認(rèn)為,創(chuàng)新是對“生產(chǎn)要素的重新組合”,。其實(shí),我們認(rèn)為,,創(chuàng)新就是說別人沒有說過的話,,做別人沒有做過的事,想別人沒有想過的辦法,。
如今在市場經(jīng)濟(jì)大潮中,如果企業(yè)不推出新的產(chǎn)品與服務(wù),,就會很容易失去更大的市場份額和利潤,,因?yàn)橄M(fèi)者是普通人,具有喜新厭舊的心理,,比較理性的消費(fèi)特點(diǎn),,并且這一要求是永恒的。政府作為社會事務(wù)的公共管理者,,如果不對國家法規(guī)進(jìn)行適時創(chuàng)新的修改,不對資源分配進(jìn)行合理的調(diào)整,,那么追求社會的整體進(jìn)步,就會放慢速度,,甚至停止腳步。創(chuàng)新在國內(nèi)國外,,各行各業(yè),都是需要的,,而且是必須的,不容忽視的,。俄語教學(xué)也是如此,,更需要創(chuàng)新教育。所謂創(chuàng)新教育就是教師根據(jù)創(chuàng)新原理,,以培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力為基本價值取向,通過課程內(nèi)容及有計劃的教育活動,,激發(fā)和增長學(xué)生創(chuàng)造行為的教育理論和方法。
隨著現(xiàn)代教育的不斷改革,,開拓未來學(xué)生的創(chuàng)新教育,,首先落在了教師的身上,。教師在整個教學(xué)過程中是領(lǐng)導(dǎo)者,他的領(lǐng)導(dǎo)性不是以地位的高低,,而是以他淵博的知識、成熟的經(jīng)驗(yàn)及對學(xué)生真摯的愛來體現(xiàn),。作為一名俄語教師,該如何具體的體現(xiàn)這一領(lǐng)導(dǎo)地位呢,?
首先,在思想上要有深刻的創(chuàng)新意識,,拋棄傳統(tǒng)的教育觀。以往教師上課時,,把書本上的知識講授給學(xué)生就可以了,無論書本上的知識是否適應(yīng)時代的要求,,也不管它是否適合學(xué)生的學(xué)習(xí)要求。這樣傳統(tǒng)教學(xué)觀念誤導(dǎo)下的教學(xué)方式根本不能適應(yīng)學(xué)生對于知識的要求,,更不能發(fā)揮他們的特長與愛好,沒有足夠的空間去創(chuàng)新,。枯燥無味的課堂教學(xué)必然會產(chǎn)生學(xué)生上課情緒低落,,課堂氣氛沉悶的現(xiàn)象,。教育不應(yīng)只是訓(xùn)練和灌輸?shù)墓ぞ撸鼞?yīng)當(dāng)是學(xué)生掌握正確學(xué)習(xí)方法的導(dǎo)師,。我們教學(xué)不是純粹地為了傳授知識,而是要讓學(xué)生學(xué)會做人,,學(xué)會生活,學(xué)會學(xué)習(xí),,學(xué)有所長,,學(xué)有所用,。
在當(dāng)今的課堂教學(xué)中,,教師不僅扮演著傳道,、授業(yè)、解惑的角色,,而且扮演著課堂教學(xué)的組織,運(yùn)作,,控制等各種角色。有效的課堂教學(xué),,其顯著標(biāo)志之一是學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和自覺性得到真正的調(diào)動,提醒教師要鋪設(shè)恰當(dāng)?shù)亩碚Z語言環(huán)境,。“環(huán)境”一般指個人,、社會、文化系統(tǒng)活動和發(fā)展的背景或條件,,是一個由自然因素和社會因素所構(gòu)成的綜合系統(tǒng),。人和環(huán)境的關(guān)系十分密切,,兩者總是在永恒不斷的相互作用著。學(xué)習(xí)過程,,其實(shí)就是人和環(huán)境相互作用的過程。課堂教學(xué)應(yīng)充分重視環(huán)境的作用,,以“環(huán)境”激勵學(xué)生,以“環(huán)境”幫助學(xué)生,,實(shí)現(xiàn)課內(nèi)外的結(jié)合?!哀擐唰缨恣郄鸳唰铡保ㄐ履辏?,這個傳統(tǒng)節(jié)日,,對于俄羅斯人來說是具有深刻意義的,每個人都非常重視,。曾經(jīng)筆者在教授《восток》大學(xué)俄語(3)中第10課“праздники”(節(jié)日)時正逢新年將至,筆者組織學(xué)生們在教室舉行了一個俄語新年晚會,,邀請俄羅斯的留學(xué)生和教師參加,讓學(xué)生們親自動手布置晚會現(xiàn)場,。他們按照課文所提示的文化信息,在教室的中間擺放著一棵掛滿小禮物和彩色燈泡的松樹,,做了一個大蛋糕,還用可樂來代替香檳酒,,這些都是俄羅斯人迎接新年所必須的。當(dāng)新年的鐘聲敲響后,,大家靜了下來,默默地許愿,,然后互相贈送禮物,互相祝福,。教室里充滿著歡聲笑語,大家在晚會上紛紛表演節(jié)目,,用俄語交流,在如此環(huán)境中檢驗(yàn)了學(xué)生們對書本上知識的掌握,,發(fā)揮了知識的遷移能力,又增進(jìn)了師生,、同學(xué)之間的友誼,,突出地反應(yīng)了環(huán)境的變化,,對創(chuàng)新教育的積極作用,。
教師作為一個專門性的職業(yè),,除了要有較高的職業(yè)道德,,還要有學(xué)科專業(yè)素養(yǎng),更應(yīng)具備持續(xù)化的發(fā)展知識結(jié)構(gòu),,才能勝任對創(chuàng)新性學(xué)生的引導(dǎo)和啟發(fā)。俄語教師除了熟練地掌握俄語基本古怪的發(fā)音,、復(fù)雜的語法、靈活的句式,,能不能更多地了解其科技、文學(xué),、文體等知識作為創(chuàng)新教育的基礎(chǔ)呢?能不能從語言學(xué),、修辭學(xué)、國情學(xué)的角度,,進(jìn)一步解釋語言的涵義及特點(diǎn)呢?能不能自己跳出俄語的知識結(jié)構(gòu),,在另外的領(lǐng)域幫助學(xué)生分析一下呢?例如:為什么莫斯科著名的廣場是“краснаяплощадь”(紅場)呢,?而不是“зелёнаяплощадь”(綠場),大家都知道“綠色”象征著和平,,旺盛的生命力,,“зелёнаяплощадь”不是更好嗎,?難道只是因?yàn)榈厣箱佒t顏色的磚而得名嗎,?俄羅斯主要信奉的是_,,所有的俄語老師幾乎都知道這一點(diǎn),。那么,,除了知道_規(guī)定的圣誕節(jié)是1月7號外,,再給學(xué)生們講講俄羅斯民族信奉_的原因,即使教師本人不信教,,也可以說說有關(guān)_的教規(guī)、教義,,或者一些小故事,相信一定會事半功倍,,拓寬了學(xué)生視野的同時也鍛煉了學(xué)生創(chuàng)新的思維。
其次,,靈活多樣的教學(xué)形式應(yīng)用于培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新教學(xué)活動上。教師有了好的創(chuàng)新方法,,就要積極地應(yīng)用于教學(xué)中,實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),。
最后,,優(yōu)化教學(xué)方法,,引導(dǎo)學(xué)生將書本上的知識,應(yīng)用于實(shí)踐中,,給學(xué)生提供充分的創(chuàng)新思想空間。
課堂教學(xué)是師生情感交往的場所,,教師要鼓勵學(xué)生積極參與討論,,發(fā)表自己的各種見解,,形成師生間的互動交流。教師在課堂上,,努力改變以往演講似的教學(xué)方法,,似乎學(xué)生們都是自己的觀眾、聽眾,,忽視了學(xué)生的反應(yīng)。改變以往“滿堂灌”的習(xí)慣,,給學(xué)生足夠反饋的時間,想象的空間,。想象是學(xué)生創(chuàng)造性思維的源泉,,人類思維中無與倫比的想象力是使科學(xué)不斷進(jìn)入未知領(lǐng)域的原始動力,。必要的想象是有助于鍛煉學(xué)生創(chuàng)新思維的。曾經(jīng)講關(guān)于“пекин”的一課,,筆者換了一種講解的順序,并沒有按照課文的順序從古至今,,從政治,經(jīng)濟(jì),,文化,,交通等方面敘述首都北京獨(dú)特風(fēng)貌,,而是先讓學(xué)生們集中預(yù)習(xí),有了一定印象后,,讓學(xué)生們盡情發(fā)揮,。2008年是中國的奧運(yùn)年,,北京是奧運(yùn)會進(jìn)行體育項(xiàng)目的主要場所,有成千上萬的游客來京參觀,。那么,啟發(fā)學(xué)生以自己是一個導(dǎo)游員的身份,,利用課文所給的有效信息,向俄羅斯游客介紹北京,,展現(xiàn)北京的風(fēng)采。學(xué)生們大膽嘗試,,大膽想象,,積極準(zhǔn)備。想象自己是導(dǎo)游員,,而其他同學(xué)是游客。介紹的同時還要回答游客問題,,怎樣滿足游客的好奇心,怎樣利用俄語能力表達(dá)人文個性,。在學(xué)生的俄語導(dǎo)游詞中,無不閃現(xiàn)著創(chuàng)新的光芒,,大家都在盡力表現(xiàn)自己的魅力,在實(shí)踐中成長,。
為了提高課堂教學(xué)效率,在探索中尋求合適的教學(xué)方法,。語言是用來表達(dá)的,可是許多學(xué)生學(xué)習(xí)了幾年的俄語,,可還是說不出口,見到外教只會說“здравствуйте”(您好),,“какдела”(近來怎樣),再往下就不知該說什么了,。我們就想到了增加課堂教學(xué)的兩個創(chuàng)新環(huán)節(jié):一是“值日生報告”,;二是“創(chuàng)造性復(fù)述”,。“值日生報告”是在課前,,每次上課前有1-2兩名學(xué)生作報告,,報告的內(nèi)容自己定,,時間不超過3-4分鐘,報告結(jié)束后,,教師和其他同學(xué)都可以針對報告的內(nèi)容自由提問。起先,,學(xué)生們做的報告很短,其他同學(xué)有時也不太注意聽,,幾乎也沒有提問,老師就做了個榜樣,,第一個提問,巧妙地喚起學(xué)生的樂趣,。在快樂中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中找到快樂,。隨著時間的推進(jìn),,同學(xué)們慢慢適應(yīng),,報告的內(nèi)容越來越豐富,,提問的同學(xué)越來越多,,教師就隨機(jī)應(yīng)變的將學(xué)生們的興奮點(diǎn)轉(zhuǎn)移到教材中來,順利地完成教學(xué)任務(wù),。“創(chuàng)造性復(fù)述”非常適合外語學(xué)習(xí),。復(fù)述的過程實(shí)際上就是用大腦思維的過程,它可以充分的訓(xùn)練學(xué)生的各種思維能力。在進(jìn)行課文教學(xué)中,,讓學(xué)生創(chuàng)造性的復(fù)述,學(xué)生在把握原文的主題,,故事發(fā)展的基礎(chǔ)上進(jìn)行大膽,合理地聯(lián)想,,對原文內(nèi)容和形式加工、整理,、歸納,、改寫后進(jìn)行復(fù)述。這樣做能夠促進(jìn)學(xué)生語言知識能力的迅速轉(zhuǎn)化,,有利于開發(fā)學(xué)生的智力,培養(yǎng)學(xué)生豐富的想象力,,鍛煉其創(chuàng)造性思維,。
伴隨著改革開放的不斷深入,,中國社會日趨國際化,國際交往越來越頻繁,。目前,對于懂俄語的科技人才需求量逐漸增加,。事實(shí)上,中俄兩國在能源,、空間工業(yè)、管理,、文化交流和貿(mào)易等諸多領(lǐng)域的合作前景及其廣闊。各種跡象表明,,中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系正在得到進(jìn)一步的推動和加強(qiáng)。在這種國際大環(huán)境影響下,俄語創(chuàng)新教學(xué)的必要性和重要性也就不言而喻了,。俄語教師們積極推進(jìn)創(chuàng)新教育的實(shí)踐,大膽進(jìn)行創(chuàng)新教育的嘗試,,努力提高學(xué)生的創(chuàng)造水平和創(chuàng)新能力。其實(shí),,這一項(xiàng)重要的任務(wù)不是僅靠教師們就能完成的,要靠大家,,靠全社會持之以恒的關(guān)心與注意,就像日本索尼公司的口號一樣“日日創(chuàng)新”,。教育是面向未來的,而未來是需要創(chuàng)造性人才的,。為了教育的明天,,為了明天的教育,我們一起努力,。
參考文獻(xiàn):
1、海力古麗·尼牙孜.當(dāng)代俄羅斯新聞?wù)撜Z義辭格研究[m].中央文獻(xiàn)出版社,2007.
2,、胡谷明.經(jīng)貿(mào)俄語教程[m].武漢大學(xué)出版社,2006.
3、李國辰.俄語教學(xué)法研究[m].人民教育出版社,2006.
4,、顧明遠(yuǎn),孟繁華.國際教育新理念(修訂版)[m].海南出版社,2003.
5、于源溟.教學(xué)激活最優(yōu)策略化[m].科學(xué)普及出版社,2002.