無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過(guò)寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來(lái)看一看吧,。
古詩(shī)靜夜思全文解釋篇一
李白
床前明月光,疑是地上霜,。
舉頭望明月,,低頭思故鄉(xiāng)。
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,,好像地上泛起了一層霜,。
我禁不住抬起頭來(lái),看那天窗外空中的一輪明月,,不由得低頭沉思,,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng)。
皎潔月光灑滿床,,恰似朦朧一片霜,。
仰首只見(jiàn)月一輪,低頭教人倍思鄉(xiāng),。
這首詩(shī)寫的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受,。
詩(shī)的前兩句,是寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),。一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,,然而一到夜深人靜的時(shí)候,,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。何況是在月明之夜,,更何況是月色如霜的秋夜,。“疑是地上霜”中的“疑”字,,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而“霜”字用得更妙,,既形容了月光的皎潔,,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情,。
詩(shī)的后兩句,,則是通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情,?!巴弊终諔?yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,,他翹首凝望著月亮,,不禁想起,,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下。于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句,?!暗皖^”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中。而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟,、親朋好友,,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,,那逝去的年華與往事……無(wú)不在思念之中,。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
明人胡應(yīng)麟說(shuō):“太白諸絕句,,信口而成,,所謂無(wú)意于工而無(wú)不工者?!保ā对?shī)藪·內(nèi)編》卷六)王世懋認(rèn)為:“(絕句)盛唐惟青蓮(李白),、龍標(biāo)(王昌齡)二家詣極。李更自然,,故居王上,。”(《藝圃擷馀》)怎樣才算“自然”,,才是“無(wú)意于工而無(wú)不工”呢?這首《靜夜思》就是個(gè)樣榜,。所以胡氏特地把它提出來(lái),,說(shuō)是“妙絕古今”。
這首小詩(shī),,既沒(méi)有奇特新穎的想象,,更沒(méi)有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語(yǔ)氣,,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋味,,千百年來(lái),,如此廣泛地吸引著讀者。
一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人,,大概都會(huì)有這樣的感覺(jué)吧:白天倒還罷了,,到了夜深人靜的時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒,,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,;何況是月明之夜,,更何況是明月如霜的秋夜!
月白霜清,,是清秋夜景,;以霜色形容月光,也是古典詩(shī)歌中所經(jīng)??吹降?。例如梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《玄圃納涼》詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代詩(shī)人張若虛在《春江花月夜》里,,用“空里流霜不覺(jué)飛”來(lái)寫空明澄澈的月光,,給人以立體感,尤見(jiàn)構(gòu)思之妙,??墒沁@些都是作為一種修辭的手段而在詩(shī)中出現(xiàn)的。這詩(shī)的“疑是地上霜”,,是敘述,,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩(shī)人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),。為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺(jué)呢,?不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠,、短夢(mèng)初回的情景,。這時(shí)庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意,。詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜,;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,,這不是霜痕而是月色,。月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,,秋夜的太空是如此的明凈,!這時(shí),他完全清醒了,。
秋月是分外光明的,,然而它又是清冷的。對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),,最容易觸動(dòng)旅思秋懷,,使人感到客況蕭條,,年華易逝。凝望著月亮,,也最容易使人產(chǎn)生遐想,,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人,。想著,,想著,頭漸漸地低了下去,,完全浸入于沉思之中,。
從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),,鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖。
短短四句詩(shī),,寫得清新樸素,,明白如話。它的內(nèi)容是單純的,,但同時(shí)卻又是豐富的,。它是容易理解的,卻又是體味不盡的,。詩(shī)人所沒(méi)有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多,。它的構(gòu)思是細(xì)致而深曲的,但卻又是脫口吟成,、渾然無(wú)跡的,。從這里,讀者不難領(lǐng)會(huì)到李白絕句的“自然”,、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的`妙境。
古詩(shī)靜夜思全文解釋篇二
唐代:李白
床前明月光,,疑是地上霜,。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng),。
明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,,好像地上泛起了一層霜。
我禁不住抬起頭來(lái),,看那天窗外空中的一輪明月,,不由得低頭沉思,想起遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng),。
皎潔月光灑滿床,,恰似朦朧一片霜,。
仰首只見(jiàn)月一輪,低頭教人倍思鄉(xiāng),。
⑴靜夜思:靜靜的夜里,,產(chǎn)生的思緒 。
⑵床:今傳五種說(shuō)法,。
一指井臺(tái),。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過(guò)。中國(guó)教育家協(xié)會(huì)理事程實(shí)將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,,還和好友創(chuàng)作了《詩(shī)意圖》,。
二指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來(lái)看,,中國(guó)最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井,。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,,防止人跌入井內(nèi),,這方框形既像四堵墻,又像古代的床,。因此古代井欄又叫銀床,,說(shuō)明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同,。古代井欄專門有一個(gè)字來(lái)指稱,,即“韓”字?!墩f(shuō)文》釋“韓”為“井垣也”,,即井墻之意。
三“床”即“窗”的通假字,。本詩(shī)中的‘床’字,,是爭(zhēng)論和異議的焦點(diǎn)。我們可以做一下基本推理,。本詩(shī)的寫作背景是在一個(gè)明月夜,,很可能是月圓前后,作者由看到月光,,再看到明月,,又引起思鄉(xiāng)之情。
既然作者抬頭看到了明月,,那么作者不可能身處室內(nèi),,在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,,‘床’是室外的一件物什,,至于具體是什么,很難考證,。從意義上講,,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的,。但是,,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,,便可證實(shí)作者所言乃是室外的月亮,。從時(shí)間上講,宋代版本比明代版本在對(duì)作者原意的忠誠(chéng)度上,,更加可靠,。
四取本義,即坐臥的器具,,《詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也?!敝f(shuō),,講得即是臥具。
五馬未都等認(rèn)為,,床應(yīng)解釋為胡床,。胡床,亦稱“交床”,、“交椅”,、“繩床”。古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,,馬扎功能類似小板凳,,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,,兩邊腿可合起來(lái)?,F(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩(shī)詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時(shí),,“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具),。
⑶疑:好像,。
⑷舉頭:抬頭。
這首詩(shī)寫的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受。
詩(shī)的前兩句,,是寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),。一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,,倒還能沖淡離愁,,然而一到夜深人靜的時(shí)候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾,。何況是在月明之夜,,更何況是月色如霜的秋夜?!耙墒堑厣纤敝械摹耙伞弊?,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜,。而“霜”字用得更妙,,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情,。
詩(shī)的后兩句,則是通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,,深化思鄉(xiāng)之情,。“望”字照應(yīng)了前句的“疑”字,,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,,他翹首凝望著月亮,不禁想起,,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下,。于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句?!暗皖^”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中,。而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,,那家鄉(xiāng)的一山一水,、一草一木,那逝去的年華與往事……無(wú)不在思念之中,。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了,。
明人胡應(yīng)麟說(shuō):“太白諸絕句,信口而成,,所謂無(wú)意于工而無(wú)不工者,?!保ā对?shī)藪·內(nèi)編》卷六)王世懋認(rèn)為:“(絕句)盛唐惟青蓮(李白)、龍標(biāo)(王昌齡)二家詣極,。李更自然,,故居王上,?!保ā端嚻詳X馀》)怎樣才算“自然”,,才是“無(wú)意于工而無(wú)不工”呢,?這首《靜夜思》就是個(gè)樣榜。所以胡氏特地把它提出來(lái),,說(shuō)是“妙絕古今”,。
這首小詩(shī),,既沒(méi)有奇特新穎的想象,,更沒(méi)有精工華美的辭藻,。它只是用敘述的語(yǔ)氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,,然而它卻意味深長(zhǎng),,耐人尋味,千百年來(lái),,如此廣泛地吸引著讀者,。
一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人,,大概都會(huì)有這樣的感覺(jué)吧:白天倒還罷了,,到了夜深人靜的時(shí)候,,思鄉(xiāng)的情緒,,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,;何況是月明之夜,,更何況是明月如霜的秋夜!
月白霜清,,是清秋夜景;以霜色形容月光,,也是古典詩(shī)歌中所經(jīng)??吹降摹@缌汉?jiǎn)文帝蕭綱《玄圃納涼》詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句,;而稍早于李白的唐代詩(shī)人張若虛在《春江花月夜》里。用“空里流霜不覺(jué)飛”來(lái)寫空明澄澈的月光,,給人以立體感,,尤見(jiàn)構(gòu)思之妙,??墒沁@些都是作為一種修辭的手段而在詩(shī)中出現(xiàn)的,這詩(shī)的“疑是地上霜”,,是敘述,而非摹形擬象的,。狀物之辭,是詩(shī)人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),。為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺(jué)呢,?不難想象,,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠,、短夢(mèng)初回的情景,這時(shí)庭院是寂寥的,,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意,。詩(shī)人朦朧地乍一望去,,在迷離恍惚的心情中,,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,,四周圍的環(huán)境告訴他,,這不是霜痕而是月色。月色不免吸引著他抬頭一看,,一輪娟娟素魄正掛在窗前,,秋夜的太空是如此的明凈!這時(shí),,他完全清醒了,。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的,。對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),,最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,,年華易逝,。凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,,想到故鄉(xiāng)的一切,,想到家里的親人。想著,,想著,,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。
從“疑”到“舉頭”,,從“舉頭”到“低頭”,,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng)。鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖,。
短短四句詩(shī),,寫得清新樸素,明白如話,,它的內(nèi)容是單純的,,但同時(shí)卻又是豐富的。它是容易理解的,,卻又是體味不盡的,。詩(shī)人所沒(méi)有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多。它的構(gòu)思是細(xì)致而深曲的,,但卻又是脫口吟成,、渾然無(wú)跡的。從這里,,讀者不難領(lǐng)會(huì)到李白絕句的“自然”,、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的妙境。
古詩(shī)靜夜思全文解釋篇三
李白
床前明月光,,疑是地上霜,。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng),。
1,、舉:抬,。
①夜思:一作“靜夜思”,。郭茂倩(qian欠)把它編入《樂(lè)府集·新樂(lè)府辭》,并說(shuō):“新樂(lè)府者,,皆唐世之新歌也,。以其辭實(shí)樂(lè)府,而未嘗被于聲,,故曰新樂(lè)府也,。”
②明月光:明亮的月光,。
(3)舉頭:抬頭,。望明月:一作“望山月”。晉《清商曲辭·子夜四時(shí)歌·秋歌》:“仰頭看明月,,寄情千里光,。”
(4)低頭:形容沉思的神態(tài)。思:思念,。
皎潔的月光灑到床前,,
迷離中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月呵明月,,
低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩,。
那穿過(guò)窗戶映照在床前的月光,起初以為是一層層的白霜,。仰首看那空中的一輪明月,,不由得低下頭來(lái)沉思,愈加想念自己的故鄉(xiāng),。
李白《靜夜思》一詩(shī)的寫作時(shí)間是公元726年(唐玄宗開(kāi)元之治十四年)舊歷九月十五日左右,。李白時(shí)年26歲,寫作地點(diǎn)在當(dāng)時(shí)揚(yáng)州旅舍,。其《秋夕旅懷》詩(shī)當(dāng)為《靜夜思》的續(xù),,亦同時(shí)同地所作。李白在一個(gè)月明星稀的夜晚,,詩(shī)人抬望天空一輪皓月,,思鄉(xiāng)之情油然而生,寫下了這首傳誦千古,、中外皆知的名詩(shī)《靜夜思》,。
這是寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩(shī),詩(shī)以明白如話的語(yǔ)言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境,。它不追求想象的新穎奇特,,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,,抒寫了豐富深曲的內(nèi)容,。境是境,情是情,,那么逼真,,那么動(dòng)人,百讀不厭,,耐人尋繹,。無(wú)怪乎有人贊它是“妙絕古今”。李白的這首思鄉(xiāng)之作,,被稱為“千古思鄉(xiāng)第一詩(shī)”,,感動(dòng)了古今無(wú)數(shù)他鄉(xiāng)流落之人。
詩(shī)的起句,,“床前明月光”,,可謂平實(shí)樸素之極,,以此清靜之景來(lái)襯出詩(shī)人的寂寞孤單。這首詩(shī)在寫法上,,能注意心理刻畫和行動(dòng)舉止描寫相結(jié)合,,第二句中,一個(gè)“疑”字點(diǎn)出詩(shī)人的內(nèi)心深處迷離之因,。由于是似睡非睡,,似醒非醒,因此很容易產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué),。這是詩(shī)人極寫思鄉(xiāng)之切,,因而才情思恍惚,眼目迷離,。后兩句詩(shī)人從沉思中轉(zhuǎn)而清醒過(guò)來(lái),,便是一“舉頭”,再一“低頭”,。為何要“舉頭”,?因?yàn)樵?shī)人后來(lái)既然已醒悟到地上應(yīng)是月光而不是白霜,所以就產(chǎn)生了無(wú)窮的遐想,,這就是“仰頭看明月,,寄情千里光”之類的古人有關(guān)月光傳情的詩(shī)句所表述的思親之情。他感到光看地上的月光還不足以寄托自己的情思,,因而便“舉頭”仰望,,這樣便可看得更加真切一些,清晰一些,,似乎要從這明月里尋找家人從遠(yuǎn)方寄送來(lái)的美好祝愿,。仰望既久,思念愈深,,詩(shī)人便又轉(zhuǎn)而“低頭”了,。為何還要“低頭”呢?這是因?yàn)殡m久久仰望,,甚至望眼欲穿,,依舊不能從明月那里得到一份慰藉,,無(wú)奈之中,,只得低頭沉思不語(yǔ)了。以無(wú)情言情則情出,,從無(wú)意寫有意則意真,。于是,詩(shī)人將對(duì)故鄉(xiāng)的思念,,化為寄情明月之舉,,頭上的明月,,心中的故鄉(xiāng),真是別有一番滋味在心頭,!
這首詩(shī)寫的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受,。
詩(shī)的前兩句,是寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),。一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,,然而一到夜深人靜的時(shí)候,,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的`波瀾。何況是在月明之夜,,更何況是月色如霜的秋夜,。“疑是地上霜”中的“疑”字,,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。而“霜”字用得更妙,,既形容了月光的皎潔,,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情,。
詩(shī)的后兩句,,則是通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情,?!巴弊终諔?yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,,他翹首凝望著月亮,,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下,。于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句,。“低頭”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中,。而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟,、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水,、一草一木,,那逝去的年華與往事……無(wú)不在思念之中。一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了,。
明人胡應(yīng)麟說(shuō):“太白諸絕句,,信口而成,,所謂無(wú)意于工而無(wú)不工者?!保ā对?shī)藪·內(nèi)編》卷六)王世懋認(rèn)為:“(絕句)盛唐惟青蓮(李白),、龍標(biāo)(王昌齡)二家詣極。李更自然,,故居王上,。”(《藝圃擷馀》)怎樣才算“自然”,,才是“無(wú)意于工而無(wú)不工”呢,?這首《靜夜思》就是個(gè)樣榜。所以胡氏特地把它提出來(lái),,說(shuō)是“妙絕古今”,。
這首小詩(shī),既沒(méi)有奇特新穎的想象,,更沒(méi)有精工華美的辭藻,;它只是用敘述的語(yǔ)氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,,然而它卻意味深長(zhǎng),,耐人尋味,千百年來(lái),,如此廣泛地吸引著讀者,。
一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人,大概都會(huì)有這樣的感覺(jué)吧:白天倒還罷了,,到了夜深人靜的時(shí)候,,思鄉(xiāng)的情緒,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,;何況是月明之夜,,更何況是明月如霜的秋夜!
月白霜清,,是清秋夜景,;以霜色形容月光,也是古典詩(shī)歌中所經(jīng)??吹降?。例如梁簡(jiǎn)文帝蕭綱《玄圃納涼》詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代詩(shī)人張若虛在《春江花月夜》里,,用“空里流霜不覺(jué)飛”來(lái)寫空明澄澈的月光,,給人以立體感,,尤見(jiàn)構(gòu)思之妙,??墒沁@些都是作為一種修辭的手段而在詩(shī)中出現(xiàn)的。這詩(shī)的“疑是地上霜”,,是敘述,,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩(shī)人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué),。為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺(jué)呢,?不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠,、短夢(mèng)初回的情景,。這時(shí)庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意,。詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜,;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,,這不是霜痕而是月色,。月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,,秋夜的太空是如此的明凈,!這時(shí),他完全清醒了,。
秋月是分外光明的,,然而它又是清冷的。對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),,最容易觸動(dòng)旅思秋懷,,使人感到客況蕭條,年華易逝,。凝望著月亮,,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,,想到家里的親人,。想著,想著,,頭漸漸地低了下去,,完全浸入于沉思之中。
從“疑”到“舉頭”,,從“舉頭”到“低頭”,,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),,鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖。
短短四句詩(shī),,寫得清新樸素,,明白如話。它的內(nèi)容是單純的,,但同時(shí)卻又是豐富的,。它是容易理解的,卻又是體味不盡的,。詩(shī)人所沒(méi)有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多,。它的構(gòu)思是細(xì)致而深曲的,但卻又是脫口吟成,、渾然無(wú)跡的,。從這里,讀者不難領(lǐng)會(huì)到李白絕句的“自然”,、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的妙境,。
古詩(shī)靜夜思全文解釋篇四
唐李白
床前明月光,疑是地上霜,。
舉頭望明月,,低頭思故鄉(xiāng)。
①床:指井臺(tái),。(對(duì)于床的解釋有爭(zhēng)議,,見(jiàn)下)
②疑:懷疑,以為,。
③舉頭:抬頭,。
④靜夜思:寧?kù)o的夜晚所引起的鄉(xiāng)思。
那透過(guò)窗戶映照在床前的月光,,起初以為是一層層的白霜,。仰首看那空中的一輪明月,不由得低下頭來(lái)沉思,,愈加想念自己的故鄉(xiāng),。
平淡的語(yǔ)言娓娓道來(lái),如清水芙蓉,,不帶半點(diǎn)修飾,。完全是信手拈來(lái),沒(méi)有任何矯揉造作之痕,,正是平平淡淡才是真,。本詩(shī)從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地表現(xiàn)了詩(shī)人的心理活動(dòng)過(guò)程,,一幅鮮明的月夜思鄉(xiāng)圖生動(dòng)地呈現(xiàn)在我們面前,。
客居他鄉(xiāng)的游子,面對(duì)如霜的秋月怎能不想念故鄉(xiāng),、不想念親人呢,?如此一個(gè)千人吟,、萬(wàn)人唱的主題卻在這首小詩(shī)中表現(xiàn)得淋漓盡致,,以致千年以來(lái)膾炙人口,流傳不衰,!
1,、指井臺(tái)。參考資料:《新課堂作文》 ,。已經(jīng)有學(xué)者撰文考證過(guò),。退休教師重解李白“床前明月光”,中國(guó)教育家協(xié)會(huì)理事程實(shí)將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,,還和好友創(chuàng)作了《<靜夜思>詩(shī)意圖》 ,。
2、魏明倫表示,,《靜夜思》家喻戶曉,,但研究者對(duì)這首詩(shī)卻一直爭(zhēng)論不休,焦點(diǎn)就集中在“床前明月光”的“床”上,。有的認(rèn)為“床”應(yīng)作坐具解釋,,有的認(rèn)為“床”應(yīng)作睡眠之床,學(xué)者認(rèn)為“床”應(yīng)作井欄解,。其實(shí),,《靜夜思》中的“床”確為井欄,而且“井 ”這一民俗意象是全詩(shī)的核心意象,。從考古發(fā)現(xiàn)來(lái)看,,中國(guó)最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,,成方框形圍住井口,,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,,又像古代的床,。因此古代井欄又叫銀床,說(shuō)明井和床有關(guān)系,,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同,。古代井欄專門有一個(gè)字來(lái)指稱,即“ 韓”字?!墩f(shuō)文》釋“韓”為“井垣也”,,即井墻之意。
3,、“床”即“窗”的通假字
4,、駁以上觀點(diǎn)床之本義即坐臥的器具,《詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也,。”之說(shuō),,講得即是臥具,。
5、馬未都先生提出觀點(diǎn):床應(yīng)解釋為胡床,。胡床 亦稱“交床”,、“交椅”、“繩床”,。古時(shí)一種可以折疊的輕便坐具,,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,,而是可卷折的布或類似物,,兩邊腿可合起來(lái)。現(xiàn)代人常為古代文獻(xiàn)中或詩(shī)詞中的“胡床”或“床 ”所誤,。至遲在唐時(shí),,“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具),,而不是指我們現(xiàn)在的睡覺(jué)的床(寢具),。澄清這一點(diǎn),有助于我們理解古代的詩(shī)文,。如果解釋為我們睡的床,,那么就很難看見(jiàn)月光。所以,,用胡床更確切,。