在日常的學(xué)習(xí),、工作,、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧,。范文書寫有哪些要求呢,?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,歡迎大家分享閱讀,。
歐陽修傳原文及翻譯篇一
農(nóng)者,天下之本也,,而王政所由起也,。古之為國者未嘗敢忽,,而今之為吏者不然,薄書聽斷而已矣,,聞有道農(nóng)之事,,則相與笑之曰:鄙。夫知賦斂移用之為急,,不知務(wù)農(nóng)為先者,,是未原為政之本末也。知務(wù)農(nóng)而不知節(jié)用以愛農(nóng),,是未盡務(wù)農(nóng)之方也,。
古之為政者,上下相移用以濟(jì),。下之用力者甚勤,,上之用物者有節(jié),民無遺力,,國不過費,,上愛其下,下給其上,,使不相困,。一夫之力,督之必盡其所任,;一日之用,,節(jié)之必量其所入。一歲之耕,,供公與民食,,皆出其間而常有余。故三年而余一年之備,。今乃不然,,耕者,不復(fù)督其力,;用者,,不復(fù)計其出入。一歲之耕供公僅足,,而民食不過數(shù)月,。甚者,場功甫畢,,簸糠麩而食秕稗,,或采橡實、畜菜根以延冬春,。不幸一水旱,,則相枕為餓殍,。此甚可嘆也!
國家罷兵,, 三十三歲矣,,兵嘗經(jīng)用者老死今盡,而后來者未嘗聞金鼓,、識戰(zhàn)陣也,。生于無事而飽于衣食也,其勢不得不驕惰,。今衛(wèi)兵入宿,不自持被而使人持之,;禁兵給糧,,不自荷而雇人荷之。其驕如此,,況肯冒辛苦以戰(zhàn)斗乎,?就使兵耐辛苦而能斗戰(zhàn),雖耗農(nóng)民,,為之可也,。奈何有為兵之虛名,而其實驕惰無用之人也,。
古之凡民長大壯健者皆在南畝,,農(nóng)隙則教之以戰(zhàn),今乃大異,,一遇兇歲,,則州郡吏以尺度量民之長大而試其壯健者,招之去為禁兵,;其次不及尺度而稍怯弱者,,籍之以為廂兵。吏招人多者有賞,,而民方窮時爭投之,。故一經(jīng)兇荒,則所留在南畝者,,惟老弱也,。而吏方曰:不收為兵,則恐為盜,。噫,!茍知一時之不為盜,而不知終身驕惰而竊食也。古之長大壯健者任耕,,而老弱者游惰;今之長大壯健者游惰,,而老弱者留耕也,。何相反之甚邪!然民盡力乎南畝者,,或不免乎狗彘之食,,而一去為僧、兵,,則終身安佚而享豐腴,,則南畝之民不得不日減也。故曰有誘民之弊者,,謂此也,。
(選自《歐陽文忠公集》,有刪改)
譯文:
農(nóng)業(yè)是天下的根本,,也是國家制訂統(tǒng)治措施的起源,。古代治理國家的人不曾敢輕視疏忽,,但是如今當(dāng)官的不是這樣,,只是處理公文、辦理政務(wù)罷了,。聽見有人說起農(nóng)業(yè)之事,,就相互笑他說:(這是)低賤的事情,。他們知道通過賦稅將農(nóng)業(yè)物資移用到自己身上是緊急的事情,,不懂得致力于農(nóng)業(yè)是首先要考慮的,這是沒有弄清統(tǒng)治措施的根本啊。懂得致力于農(nóng)業(yè)而不懂得節(jié)約用度來愛護(hù)農(nóng)民,這是沒有盡到致力于農(nóng)業(yè)的辦法啊,。
古代治理國家的人,統(tǒng)治者和百姓相互移用來互相補充,。處于下位的百姓盡力很勤勉,處于上位的統(tǒng)治者使用物資有節(jié)制,百姓不保留自己的氣力,,國家不過分浪費,,統(tǒng)治者愛護(hù)他們的百姓,百姓提供物資給統(tǒng)治者,,使得上下都不相困擾,。一位男子的力氣(官府)督促他一定要盡力完成自己的職責(zé),一天的用度(官府)約束他一定要衡量自己的收入,,一年種出的莊稼供給官府和百姓,,食物都從這里面出來,,因而常常有富余的,,所以三年便能余下一年的儲備。現(xiàn)在卻不是這樣,,耕種的人不再督責(zé)盡力耕種,,消費者不再更具收入確定支出。農(nóng)民一年耕種打下的糧食供給官府才剛剛夠,,而農(nóng)民自己的食物卻不超過幾個月,。嚴(yán)重的,收獲的事情剛剛結(jié)束,,農(nóng)民只能將簸出來的糠麩或秕稗作為食物,,或者采摘橡樹的種子、存儲菜根來勉強度過冬春的饑荒時節(jié)。如果遭受不幸遇到水災(zāi)旱災(zāi),,就會紛紛倒下成為餓殍,。這樣的情況很是可悲可嘆啊!
國家停止用兵已經(jīng)33年了,,士兵中那些身經(jīng)百戰(zhàn)的人有的老的`老死的死現(xiàn)在幾乎都沒有了,而后來當(dāng)兵的人不曾聽見過戰(zhàn)鼓。懂得戰(zhàn)陣,。生活在沒有戰(zhàn)事的時代而衣食不缺,,那情勢不能不驕傲懶惰?,F(xiàn)在士兵進(jìn)入兵營,不自己抱著自己東西而讓別人抱著,;禁兵領(lǐng)取糧食,不自己挑著而雇人挑著,。他們的驕縱懶惰就是這樣,,又怎么愿意冒著辛苦而參加戰(zhàn)斗呢?如果能讓士兵能承受辛苦而能夠戰(zhàn)斗,,即使損耗農(nóng)民的利益,,這樣做也是可以的。但奈何他們只有當(dāng)兵的虛名,,而實際上是一群驕縱懶惰的無用之人啊,。
古代大凡身材高大身體健壯的人都在田間勞作,農(nóng)閑的時候就將作戰(zhàn)的技能教給他們,,現(xiàn)在卻完全不同,,一旦遇到災(zāi)年,那么各州郡的冠巖就用尺子度量百姓中身材高大身體健壯的人,,招他們?nèi)プ鼋?,稍差一點低于尺度且稍微有些瘦弱的,登記在冊作為廂兵,。官員招人多的有賞賜,,而百姓正處于窮困之時爭相投軍。所以,,一遇上兇年荒災(zāi),,那么留在田地的,只有老弱之人了,。而官方這時也說:如果不將他們收留當(dāng)兵,,那么恐怕就會做強盜,。唉,!只是知道他們某段時間不做強盜,,卻不知道他們一生驕縱蘭度而竊取食物啊。古代那些身材高大身體健壯的人承擔(dān)種田的工作,,而年老體弱的游玩,;現(xiàn)在身材高大身體健壯的人游玩,,而老弱之人卻留守在田地間,。為什么相反到了這么嚴(yán)重的程度呢?然而百姓在田間盡力耕作的,,有時不免于吃豬狗之食,而一旦離開田地做僧人或士兵,,就終身安樂舒適而享有豐美的食物,,那么種田的農(nóng)民不能不一天天減少啊,。所以說有引誘農(nóng)民離開田地的弊端,,說得就是這種情況,。
歐陽修傳原文及翻譯篇二
:
管子曰:倉廩實而知禮節(jié),。故農(nóng)者,,天下之本也,。古之為國者未嘗敢忽。而今之為吏者不然,,聞有道農(nóng)之事,,則相與笑之曰鄙。夫知賦斂移用之為急,不知務(wù)農(nóng)為先者,,是未原為政之本末也,。知務(wù)農(nóng)而不知節(jié)用以愛農(nóng),是未盡務(wù)農(nóng)之方也,。
古之為政者,,上下相移用以濟(jì)。下之用力者甚勤,上之用物者有節(jié),,民無遺力,,國不過費,上愛其下,,下給其上,,使不相困。一夫之力,,督之必盡其所任,;一日之用,,節(jié)之必量其所入,;一歲之耕,,供公與民食,皆出其間而常有余,。故三年而余一年之備,。今乃不然,,耕者不復(fù)督其力,,用者不復(fù)計其出入,一歲之耕,,供公僅足,,而民食不過數(shù)月,。不幸一水旱,,則相枕為餓殍。此甚可嘆也,!
夫三代之為國,,公卿士庶之祿廩,兵甲車牛之材用,,山川宗廟鬼神之供給,未嘗闕也,,是皆出于農(nóng),,而民之所耕,不過今九州之地也,。今固盡有向時之地,,而制度無過于三代者。昔者知務(wù)農(nóng)又知節(jié)用,,今以不勤之農(nóng)贍無節(jié)之用,。非徒不勤農(nóng),又為眾弊以耗之,。
古之凡民長大壯健者,,皆在南畝,農(nóng)隙則教之以戰(zhàn),。今乃大異,,一遇兇歲,則州郡吏以尺度量民之長大而試其壯健者,,招之去為禁兵,。吏招人多者有賞,而民方窮時爭投之,。故一經(jīng)兇荒,,則所留在南畝者惟老弱也。
古者計口而受田,,家給而人足,。井田既壞,而兼并乃興,。今大率一戶之田及百頃者,,養(yǎng)客數(shù)十家。其間用主牛而出己力者,、用己牛而事主田以分利者,,不過十余戶,。其余皆出產(chǎn)租而僑居者曰浮客。夫此數(shù)十家者,,素非富而畜積之家也,,其春秋神社、婚姻死葬之具,,又不幸遇兇荒與公家之事,,當(dāng)其乏時,嘗舉債于主人,,而后償之,,息不兩倍則三倍。盡其成也,,出種與稅而后分之,,償三倍之息,盡其所得或不能足,。
民有幸而不役于人,,能有田而自耕者,下自二頃至一頃,,皆以等書于籍,。而公役之多者為大役,少者為小役,,至不勝,,則賤賣其田,或逃而去,。
夫井田什一之法,,不可復(fù)用于今。為計者莫若就民而為之制,,要在下者盡力而無耗弊,,上者量民而用有節(jié),則民與國庶幾乎俱富矣,!
:
管子說:倉庫充實了,,人們就會講究禮節(jié)。因此耕田種地,,生產(chǎn)糧食是治理國家的根本,。古代治理國家的人沒有敢忽視這一點的,但是當(dāng)今的官吏們卻不是這樣,,聽到談農(nóng)業(yè)的事便互相嘲笑說粗俗,,只知道收繳賦稅支配使用是不可延誤的急事,卻不知道從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是首要的大事的人,,那是不懂的治理國家的主持本末,,懂得致力于農(nóng)業(yè),,但不懂得節(jié)約用度來體恤農(nóng)民,這是沒有徹底懂得致力于農(nóng)業(yè)的方法,。
古代治理國家的人,,上層統(tǒng)治者和下層百姓共同付出努力來互相補充。出體力的下層百姓很勤勉,,使用物資的上層統(tǒng)治者有節(jié)制,,百姓不保留自己的氣力,國家不過分耗費,,統(tǒng)治者愛護(hù)他們的百姓,,百姓提供物資給統(tǒng)治者,使(上下)都不相困擾,。每一個勞動力都督促自己一定要完成自己的責(zé)任,,(官府)節(jié)制每一天的用度,一定要衡量自己的收入,。一年種出的莊稼供給官府和百姓,,食物都從這里面出來,,而且常常有富余的,,所以三年便能富余出一年的儲備。現(xiàn)在卻不是這樣,,種田的人,,不再督促自己盡力;消費的人,,不再計算他的支出和收入,。一年耕種的糧食供給官府才剛剛夠,而農(nóng)民的食物卻支撐不過幾個月,。嚴(yán)重的,,收獲的勞作剛剛結(jié)束,農(nóng)民就只能將簸出來的糠麩或秕稗作為食物,,或者采摘橡樹的種子,、存儲菜根來勉強度過冬春的饑荒時節(jié)。如果不幸一旦遇到水災(zāi)旱災(zāi),,就會餓死倒下互相堆積成為尸首,。這種情況很是可悲可嘆啊,!
夏,、商、周三代治理國家,,公卿士庶的俸祿,,兵器,,甲胄,車牛等軍用物品,,祭祀宗廟鬼神的供品都沒有短缺,,這都是由農(nóng)民供應(yīng)的,但是當(dāng)時農(nóng)民所耕的土地,,不過是今天全國的田地,,今天雖然完全擁有先前的土地,官俸,,軍用,,祭祀等制度也沒有超過三代。過去,,下懂務(wù)農(nóng),,上懂節(jié)用。當(dāng)今卻讓不勤奮耕種的農(nóng)民供給不知節(jié)制的用度,,非但不鼓勵農(nóng)民勤于耕植,,還以種種弊端去損害農(nóng)民。
古代大凡身材高大身體健壯的人都在田間勞作,,農(nóng)閑的時候就將作戰(zhàn)的技能教給他們,,現(xiàn)在卻完全不同,一旦遇到災(zāi)年,,于是各州郡的官吏就用尺子度量挑選百姓中身材高大身體健壯的人,,招他們?nèi)ギ?dāng)禁兵。官員招人多的有賞賜,,而百姓正處于窮困之時爭相投軍,。所以,一遇上兇年荒災(zāi),,那么留在田地的,,只有老弱之人了。
古代根據(jù)人口分配田地家庭充裕,,人民富足,,井田制度廢除后,兼并土地的風(fēng)氣才盛行起來,,現(xiàn)在大田地達(dá)到一百頃的,,就會有十家佃農(nóng),他們中間使用主人的牛,,自己出力耕種,,或使用自己牛種的主人的田從中分成的,不過十余家,其余的需交付租金,,且從外地遷移來的人叫做浮客,,這幾十家人從來都不是富裕而有積蓄的人家,一年中還要備辦春秋兩季的神社及婚喪嫁娶等事,,假如不幸遇上荒年和政府的差役,,正遇上他們窮困的時候,便只好向主人借債,,而在以后償還的時候利息不是兩倍就是三倍,,留出種子以及上交賦稅的剩余,所分給相應(yīng)人的物品是日常食物的三倍的價值,,他們的全部所得有時用來還債都不夠,。
百姓有幸不受別人的役使,有自己的田地可以耕種,,從兩頃到一頃,,都按等級登記在官府的簿籍中。而官府的差役,,多的為大役,,少的為小役,至于承擔(dān)不起的人,,只好賤價賣掉他的田地,,或外出逃亡。
實行井田制,,抽取十分之一稅法的方法不可能在今天重新實行,,今天不如根據(jù)民眾的生產(chǎn)能力而作出規(guī)定,,目的在于使下層人民能夠努力生產(chǎn),,沒有侵害他們的各種弊端,上級的官員能夠體諒民眾的生產(chǎn)能力節(jié)制費用,,這樣民眾與國家才有希望富裕起來,。