欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文5篇(優(yōu)質(zhì))

關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文5篇(優(yōu)質(zhì))

格式:DOC 上傳日期:2024-03-20 21:11:54
關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文5篇(優(yōu)質(zhì))
時間:2024-03-20 21:11:54     小編:一葉知秋

無論是身處學(xué)校還是步入社會,,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧,。

關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文篇一

月中含桂樹,,流影自徘徊,。

寒沙逐風(fēng)起,,春花犯雪開。

夜長無與晤,,衣單誰為裁,?

早上還站在岸邊,放眼打量著那清波明凈的水道,,晚上就棄舟登山,、站在巍巍的白登山巔的白登臺上了。

夜登高山上的高臺,,舉頭望月,,月中桂樹看得更為清楚;低頭徘徊,,只見如銀月光灑滿一地,,映照著自己慢慢移動的影子。

寒沙隨著狂暴的北風(fēng)卷地而起,初春早花不畏殘冬余雪競先怒放,。

如此夜長不能入睡,,羈身孤旅的游子,又有誰能與自己會面解悶,;衣衫單薄難以御寒,,又有誰為自己趕裁錦衣?

①《關(guān)山月》:漢樂府橫吹曲名,?!稑犯娂匪崭柙~系南北朝以來文人作品,內(nèi)容多寫邊塞士兵久戍不歸傷離怨別的情景,。

②清波道:似當(dāng)為“清溪道”,。清溪道,古道名,,系自四川盆地通往云南之路,。

③白登臺:在今山西省大同市之東,山上有白登臺,,可以遠望幽燕,、冀、豫之大地,。

④“月中”句:神話傳說月中有桂樹,,高五百丈,下有一人,,名吳剛,,學(xué)仙有過,謫令常斫桂樹,,樹創(chuàng)隨合,。

⑤流影:移動不定的月影。

⑥寒沙:寒冷季節(jié)的黃沙,。

⑦犯雪:冒著大雪,。

⑧晤(wù):會面。

⑨誰為:誰人替我縫制,。

《樂府解題》曰:“《關(guān)山月》,,傷離別也?!边@首詩既以《關(guān)山月》之曲譜詞,,它的主旨必然緊緊圍繞著“傷離別”之意展開。

首聯(lián)“朝望清波道,,夜上白登臺”,,點明了詩中主人公別家遠去,奔向異地他鄉(xiāng):早上還站在岸邊,放眼打量著那清波明凈的水道,,晚上就棄舟登山,、站在巍巍的白登山巔的白登臺上了。白登山,,在今山西省大同市之東,,山上有白登臺,可以遠望幽燕,、冀,、豫之大地。這兩句帶出的氣氛是綠波生涼,、夜幕迷蒙,,流露出別家遠游人惘然若失的感受。

“月中含桂樹,,流影自徘徊”是在描繪夜景,。夜登高山上的高臺,舉頭望月,,月中桂樹看得更為清楚,;低頭徘徊,只見如銀月光灑滿一地,,映照著自己慢慢移動的影子,。這景色多么迷人,但未免過于清幽,;因為由月中桂樹近而聯(lián)想到的,,定是孤寂的吳剛正在砍伐桂樹,而隨著流影觸發(fā)的必是對自己只身在外的自傷,;于是,這迷人的夜景帶來的是倍覺凄涼,。

“寒沙逐風(fēng)起,,春花犯雪開”寫自然景象的清冷氛圍:寒沙隨著狂暴的北風(fēng)卷地而起,初春早花不畏殘冬余雪競先怒放,。這聯(lián)景物描寫著重于動態(tài),,對仗工巧,又十分生動,。

“夜長無與晤,,衣單誰為裁?”是說:如此夜長不能入睡,,羈身孤旅的游子,,又有誰能與自己會面解悶;衣衫單薄難以御寒,又有誰為自己趕裁錦衣,!此處所流露出來的,,是一種極度孤寂的感情。

全篇四聯(lián),,首三聯(lián)通過自然景色渲染的是悲涼凄清的環(huán)境,,尾聯(lián)則是直接寫處身人間世俗后。產(chǎn)生的孤獨感情,;前景后情,,呼應(yīng)融合,產(chǎn)生一種和諧的美,。此外,,該詩十分注意語言技巧,如首聯(lián)上下句間,,“朝望”對著“夜上”,、“清波道”對著“白登臺”,十分工巧自然,;第三聯(lián)上下句間也是這樣,,“寒沙”對“春花”、“逐風(fēng)起”對著“犯雪開”,,極為嚴(yán)整,。

關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文篇二

關(guān)山月

南北朝:徐陵

關(guān)山三五月,客子憶秦川,。

思婦高樓上,,當(dāng)窗應(yīng)未眠。

星旗映疏勒,,云陣上祁連。

戰(zhàn)氣今如此,,從軍復(fù)幾年,。

(1)關(guān)山三五月,客子憶秦川,。

十五的月亮映照在關(guān)山上,,出征的人兒思念遙遠的故鄉(xiāng)。

(2)思婦高樓上,,當(dāng)窗應(yīng)未眠,。

想必妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠在邊關(guān)難以入眠,。

(3)星旗映疏勒,,云陣上祁連,。

旗星照耀在疏勒城頭,密布的濃云籠罩著祁連山,。

(4)戰(zhàn)氣今如此,,從軍復(fù)幾年。

如今戰(zhàn)爭這樣殘酷頻繁,,什么時候才能結(jié)束這從軍生涯回家,。

(1)關(guān)山三五月,客子憶秦川,。

關(guān)山:邊境要塞之地,,指征戰(zhàn)人的所在地。三五月:陰歷十五的月亮,??妥樱涸谕獾爻鲇位虺稣鞯娜恕G卮ǎ褐戈P(guān)中地區(qū),,泛指今陜西,、甘肅、秦嶺以北的平原地帶,。

(2)思婦高樓上,,當(dāng)窗應(yīng)未眠。

思:想到,。婦:指客子的妻子,。這句和下句時客子想象的情景。當(dāng):對著,。未眠:沒有睡覺,。

(3)星旗映疏勒(lè),云陣上祁(qí)連,。

旗:星名,。星旗:就是旗星,古代人認(rèn)為它代表戰(zhàn)爭,。映:照耀,,映照。疏勒:漢代西域的諸國之一,,王都疏勒城在今新疆維吾爾族自治區(qū)疏勒縣。云陣:就是陣云,,像兵陣一樣密布的濃云,。祁連:山名,指新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)的天山,。

(4)戰(zhàn)氣今如此,,從軍復(fù)幾年,。

戰(zhàn)氣:戰(zhàn)爭氣氛。從軍:在軍隊中服役,。復(fù):又,,再。

《關(guān)山月》是一首較有感染力的抒情詩,,引用漢代故事描述了因戰(zhàn)事而離別的夫婦間相思之衷情與哀愁,。詩人又巧用十五圓月作引子,抒發(fā)了內(nèi)心的深情,。此詩雖只有簡潔八句四十個字,,但寫得情景交融,歷歷在目,,呈現(xiàn)出一幅征夫思婦的互念互思的情感相思圖,。詩人基于深厚的功底,功妙的藝術(shù)構(gòu)思,,簡潔的語言,,成功地創(chuàng)作出這一首的古題新作。其中有三個值得賞析和品味的詩點,。

首先,,有感而作,國事家事也縈懷于心,,將邊關(guān)戰(zhàn)爭和征夫思婦融于一起而描述在詩中,。當(dāng)時也是多事之秋,戰(zhàn)事頻繁,,影響到國泰民安,,百姓家庭團圓幸福,詩人抓住征夫遠在邊塞而思念家人的情思作為著筆點,,既有了邊關(guān)戰(zhàn)事,,更寫出了遠征戰(zhàn)士家庭的情感,流露出對征人遠離親人的同情,,對戰(zhàn)爭的譴責(zé),,這首詩作成功之處就在于具有一定的現(xiàn)實性與人民性,擺脫了宮體詩作內(nèi)容的貧乏,。

其次,,詩作構(gòu)思設(shè)計的藝術(shù)性。以十五夜之月為線索,,從而勾引出征夫在邊塞月下思妻,,高樓上妻室念征夫的兩個情景畫面,這是在情景交融中抒發(fā)了兩地相思情增和怨傷,。而后四句則又轉(zhuǎn)回到邊塞的征夫心懷:戰(zhàn)事猶酣,,解甲歸田恐是遙遙無期,,憂慮無限,無形中也對應(yīng)思婦在高樓遙望邊疆而無眠,,隱含了思婦傷心地牽掛,,企盼早日相聚。這樣一種構(gòu)思巧妙地突出:對戰(zhàn)爭的怨恨,;對夫妻別離思念之同情,;對圓月美景卻帶來了更多離愁的怨傷。

再次,,語言應(yīng)用簡潔圓潤,,善用詞語增強意蘊。八句四十字,,簡明清晰,,用“高樓”更見望眼欲穿,“云陣”和“戰(zhàn)氣”更見戰(zhàn)事形勢緊張,,氣氛逼人,,“映”更見城樓軍旗飄蕩,殺氣迷彌,?!皬?fù)”更突出歸期遙遙。這也顯露詩人純熟的詩歌語言和平時的功底,。

全詩通過將士征戰(zhàn)四方的歷程,,影射出思念之情,期盼戰(zhàn)爭盡快結(jié)束,,表達了詩人反對戰(zhàn)爭,,向往和平的心情。

關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文篇四

guān shān yuè

關(guān)山月

xú líng

徐陵

guān shān sān wǔ yuè ,, kè zǐ yì qín chuān ,。

關(guān)山三五月,客子憶秦川,。

sī fù gāo lóu shàng ,, dāng chuāng yīng wèi mián 。

思婦高樓上,,當(dāng)窗應(yīng)未眠,。

xīng qí yìng shū lè , yún zhèn shàng qí lián ,。

星旗映疏勒,,云陣上祁連。

zhàn qì jīn rú cǐ ,, cóng jūn fù jī nián ?

戰(zhàn)氣今如此,,從軍復(fù)幾年?

十五的月亮映照在關(guān)山,征人思鄉(xiāng)懷念秦川,。

(想必)妻子此時正站在高樓上,,對著窗戶遙望遠在邊關(guān)的我而沒有睡覺。

戰(zhàn)爭的旗幟飄揚在疏勒城頭,,密布的濃云籠罩在祁連山上,。

戰(zhàn)爭局勢如此緊張,從軍征戰(zhàn)何時能夠還鄉(xiāng),。

《關(guān)山月》是一首較有感染力的抒情詩,,引用漢代故事描述了因戰(zhàn)事而離別的夫婦間相思之衷情與哀愁。首先,,有感而作,,國事家事也縈懷于心,將邊關(guān)戰(zhàn)爭和征夫思婦融于一起而描述在詩中,。其次,,詩作構(gòu)思設(shè)計的藝術(shù)性。以十五夜之月為線索,,從而勾引出征夫在邊塞月下思妻,,高樓上妻室念征夫的兩個情景畫面,這是在情景交融中抒發(fā)了兩地相思情增和怨傷,。再次,,語言應(yīng)用簡潔圓潤,善用詞語增強意蘊,。八句四十字,,簡明清晰,用“高樓”更見望眼欲穿,,“云陣”和“戰(zhàn)氣”更見戰(zhàn)事形勢緊張,,氣氛逼人。詩人又巧用十五圓月作引子,,抒發(fā)了內(nèi)心的深情,。此詩雖只有簡潔八句四十個字,但寫得情景交融,,歷歷在目,,呈現(xiàn)出一幅征夫思婦的互念互思的情感相思圖。

關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文篇五

關(guān)山三五月,,客子憶秦川,。

思婦高樓上,當(dāng)窗應(yīng)未眠,。

星旗映疏勒,,云陳上祈連,。

戰(zhàn)氣今如此,從軍復(fù)幾年,。

《關(guān)山月》是南北朝時期詩人徐陵用漢代樂府古題吟詠故事的一首抒情五言詩,。

全詩通過將士征戰(zhàn)四方的歷程,影射出思念之情,,期盼戰(zhàn)爭盡快結(jié)束,,表達了詩人反對戰(zhàn)爭,向往和平的心情,。

十五的月亮映照在關(guān)山,,征人思鄉(xiāng)懷念秦川。

(想必)妻子此時正站在高樓上,,對著窗戶遙望遠在邊關(guān)的我而沒有睡覺,。

戰(zhàn)爭的旗幟飄揚在疏勒城頭,密布的濃云籠罩在祁連山上,。

戰(zhàn)爭局勢如此緊張,,從軍征戰(zhàn)何時能夠還鄉(xiāng)。

①關(guān)山月:樂府《橫吹曲》題,。

②關(guān)山:邊境要塞之地,,指征戰(zhàn)人的所在地。三五月:陰歷十五的月亮,。

③客子:在外地出游或出征的人,。秦川:指關(guān)中地區(qū),泛指今陜西,、甘肅,、秦嶺以北的平原地帶。

④思:想到,。婦:指客子的妻子,。這句和下句時客子想象的情景。

⑤當(dāng):對著,。未眠:沒有睡覺,。

⑥旗:星名。星旗:就是旗星,,古代人認(rèn)為它代表戰(zhàn)爭,。《史記·天官書》:“房心東北曲十二星曰旗,?!庇常赫找痴铡J枥眨簼h代時西域的諸國之一,,王都疏勒城在今新疆維吾爾族自治區(qū)疏勒縣,。

⑦云陣:就是陣云,像兵陣一樣密布的濃云,。祁連:山名,,指新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)的天山。

⑧戰(zhàn)氣:戰(zhàn)爭氣氛,。

⑨從軍:在軍隊中服役。復(fù):又,,再,。

梁武帝太清二年(548年),徐陵奉命出使東魏,,后因侯景之亂,,被迫留在鄴城達7年之久,不得南歸,,因此其詩風(fēng)有所變化,,寫出了一些富有真情實感,為人所稱道的詩篇,?!蛾P(guān)山月》就是這一時期寫下的一首描寫邊塞風(fēng)光的詩。

《關(guān)山月》是一首較有感染力的抒情詩,,引用漢代故事描述了因戰(zhàn)事而離別的夫婦間相思之衷情與哀愁,。詩人又巧用十五圓月作引子,抒發(fā)了內(nèi)心的深情,。此詩雖只有簡潔八句四十個字,,但寫得情景交融,歷歷在目,,呈現(xiàn)出一幅征夫思婦的互念互思的情感相思圖,。詩人基于深厚的功底,功妙的藝術(shù)構(gòu)思,,簡潔的語言,,成功地創(chuàng)作出這一首的古題新作。其中有三個值得賞析和品味的詩點,。

首先,,有感而作,國事家事也縈懷于心,,將邊關(guān)戰(zhàn)爭和征夫思婦融于一起而描述在詩中,。當(dāng)時也是多事之秋,戰(zhàn)事頻繁,影響到國泰民安,,百姓家庭團圓幸福,,詩人抓住征夫遠在邊塞而思念家人的情思作為著筆點,既有了邊關(guān)戰(zhàn)事,,更寫出了遠征戰(zhàn)士家庭的情感,,流露出對征人遠離親人的.同情,對戰(zhàn)爭的譴責(zé),,這首詩作成功之處就在于具有一定的現(xiàn)實性與人民性,,擺脫了宮體詩作內(nèi)容的貧乏。

其次,,詩作構(gòu)思設(shè)計的藝術(shù)性,。以十五夜之月為線索,從而勾引出征夫在邊塞月下思妻,,高樓上妻室念征夫的兩個情景畫面,,這是在情景交融中抒發(fā)了兩地相思情增和怨傷。而后四句則又轉(zhuǎn)回到邊塞的征夫心懷:戰(zhàn)事猶酣,,解甲歸田恐是遙遙無期,,憂慮無限,無形中也對應(yīng)思婦在高樓遙望邊疆而無眠,,隱含了思婦傷心地牽掛,,企盼早日相聚。這樣一種構(gòu)思巧妙地突出:對戰(zhàn)爭的怨恨,;對夫妻別離思念之同情,;對圓月美景卻帶來了更多離愁的怨傷。

再次,,語言應(yīng)用簡潔圓潤,,善用詞語增強意蘊。八句四十字,,簡明清晰,,用“高樓”更見望眼欲穿,“云陣”和“戰(zhàn)氣”更見戰(zhàn)事形勢緊張,,氣氛逼人,,“映”更見城樓軍旗飄蕩,殺氣迷彌,?!皬?fù)”更突出歸期遙遙。這也顯露詩人純熟的詩歌語言和平時的功底,。

關(guān)山月原文及翻譯注釋 關(guān)山月翻譯全文篇七

《關(guān)山月》 作者:李白

明月出天山,,蒼茫云海間,。

長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān),。

漢下白登道,,胡窺青海灣。

由來征戰(zhàn)地,,不見有人還,。

戍客望邊色,思歸多苦顏,。

高樓當(dāng)此夜,,嘆息未應(yīng)閑。

1,、關(guān)山月:樂府《橫吹曲》調(diào)名,。 2、胡:這里指吐蕃,。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻,。

皎潔的月亮從祁連山升起,, 輕輕漂浮在迷茫的云海里。

長風(fēng)掀起塵沙席卷幾萬里,, 玉門關(guān)早被風(fēng)沙層層封閉,。

白登道那里漢軍旌旗林立, 青海灣卻是胡人窺視之地,。

自古來這征戰(zhàn)廝殺的場所,, 參戰(zhàn)者從來不見有生還的。

守衛(wèi)邊陲的征夫面對現(xiàn)實,, 哪個不愁眉苦臉?biāo)細w故里,?

今夜高樓上思夫的妻子們, 又該是當(dāng)窗不眠嘆息不已,。

: 這首詩在內(nèi)容上仍繼承古樂府,,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高,。 詩的開頭四句,,主要寫關(guān)、山,、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景,,從而表現(xiàn)出 征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,,具體寫到戰(zhàn)爭的景象,,戰(zhàn)場悲慘殘酷;后四句寫征人望 邊地而思念家鄉(xiāng),進而推想妻子月夜高樓嘆息不止,。這末了四句與詩人《春思》中的 “當(dāng)君懷歸日,,是妾斷腸時”同一筆調(diào)。而“由來征戰(zhàn)地,,不見有人還”又與王昌齡 的“黃塵足今古,,白骨亂蓬蒿”同步。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服