在日常的學(xué)習(xí)、工作,、生活中,,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,大家一起來看看吧,。
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇一
關(guān)關(guān),,像聲詞,,借用字,雎鳩的鳴叫聲,。
雎鳩:毛傳:“雎鳩,,王雎也?!薄稜栄拧め岠B》:“雎鳩,,王鴡(鴡=雎)?!惫?pú)注:“雕類,,今江東呼之為鶚,好在江渚山邊食魚,?!薄肚萁?jīng)》:“王雎,雎鳩,,魚鷹也,。”《現(xiàn)代漢語詞典》:“鶚,,鳥名,,背部褐色,頭,、頸和腹部白色,。性兇猛,。常在樹上或巖石上筑巢,常在水面上飛翔,,吃魚類,。通稱魚鷹?!?/p>
洲:水中陸地,,小者,亦稱之為“渚”,。在河之洲,,是指“在河中的沙渚上?!?/p>
窈窕:幽靜而俊俏,,多指女子幽嫻貌美體裁好,亦用以形容男子深沉而瀟灑或風(fēng)景之幽深而秀麗,。如《孔雀東南飛》:“云有第三郎,,窈窕世無雙?!碧諟Y明《歸去來辭》:“既窈窕以尋壑,,亦崎嶇而經(jīng)丘?!?/p>
淑女:指溫柔嫻靜之女子,。
逑:本乃合、聚之意,,此處指配偶,。如《詩·大雅·民勞》:“民以勞止,汔可小休,,惠此中國,,以為民逑?!泵珎鳎骸靶?,定也。逑,,合也?!编嵭{:“休,,止息也。合,聚也,?!?/p>
參差:高低不等,長短不齊,。
荇(xìng杏)菜:一種水生植物,,即“莕菜”,。孔穎達(dá)疏:“白莖,,葉紫赤色,,正圓,,徑寸余,浮在水上,?!?/p>
左右流之:左右尋找。流,,轉(zhuǎn)動(dòng)眼球?qū)ひ?,即口語中的“旋(xuě)目”,山東方言中仍有此說法,,如“我流了她一眼,長得很俊,?!?/p>
窹(wù務(wù))寐:睡覺醒來謂之窹,在睡中謂之寐,。窹寐求之,,意思是不管醒著還是睡夢(mèng)中都在追求她,之,,代詞,,代指窈窕淑女。
思服:反復(fù)不斷地思念,。服,,通復(fù),反復(fù)不斷、熟練之意,,如《管子·七法》:“存乎服習(xí),,而服習(xí)無敵?!狈?xí),,意即復(fù)習(xí)。
悠哉:憂思之意,。古,,悠通憂。
琴瑟友之:琴瑟,,兩種合奏樂器,,常用以喻夫妻感情和諧。如《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“妻子好合,,如鼓琴瑟,。” 友,,動(dòng)詞,,對(duì)之友善之意。
芼(mào冒):選擇,,采摘,。
鐘鼓樂之:鐘鼓乃古代盛大慶典用來打擊的樂器,這里是夸張手法,,意思是,,像慶典一樣用鐘鼓為之奏樂。樂之,,樂為動(dòng)詞,。
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇二
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,。窈窕淑女,,君子好逑。
參差荇菜,,左右流之,。窈窕淑女,寤寐求之,。
求之不得,,寤寐思服。悠哉悠哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè),。
參差荇菜,,左右采之。窈窕淑女,,琴瑟友之,。
參差荇菜,左右毛之,。窈窕淑女,,鐘鼓樂之。
①關(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音,。雎(ju)鳩:一種水鳥,。 ②洲:水中的陸地。 ③窈窕(yao tiao):內(nèi)心,,外貌美好的樣子,。淑:好,,善,。 ④君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱。逑(qiu):配偶,。 ⑤參差(cen ci):長短不齊的`樣子,。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用,。 ⑥流:用作“求”,,意思是求取,擇取,。 ⑦寤(wu):睡醒,。寐(mei):睡著。 ⑧思:語氣助詞,,沒有實(shí)義,。服:思念。 ⑨悠:憂思的樣子,。 ⑩輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動(dòng),。反側(cè):翻來覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂器,。友:友好交往,,親近。 ⑿毛:拔取,。
關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,,
棲居在河中沙洲。
善良美麗的姑娘,,
好男兒的好配偶,。
長短不齊的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美麗的姑娘,,
醒來做夢(mèng)都想她,。
思念追求不可得,
醒來做夢(mèng)長相思,。
悠悠思念情意切,,
翻來覆去難入眠。
長短不齊的荇菜,,
姑娘左右去摘采,。
善良美麗的姑娘,
彈琴鼓瑟親近她,。
長短不齊的荇菜,,
姑娘左右去摘取。
善良美麗的姑娘,,
敲鐘擊鼓取悅她,。
《關(guān)雎》是一首描寫男子追求女子的民間情歌,它聲,、情,、文、義俱佳,,是《詩經(jīng)》三百篇之冠,,《風(fēng)》之始,說明古人對(duì)《關(guān)雎》的評(píng)價(jià)甚高,??鬃诱摗对姟罚话愣际且浴蛾P(guān)雎》為始,,他說:“《關(guān)雎》樂而不淫,,哀而不傷?!钡拇_如此,,詩歌質(zhì)樸的語言帶你走進(jìn)純粹、高尚,、至善至美的境界,,讀它是美的熏陶,是理想的精神向往,。
《關(guān)雎》是聲與義的完美結(jié)合,,以聲調(diào)傳達(dá)詩義,它的藝術(shù)特色表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1,、從詩義而言,,《關(guān)雎》把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來,,真實(shí)地再現(xiàn)了社會(huì)生活,有著美而深遠(yuǎn)的意境,。
這首愛情戀歌描寫了一位癡情男子對(duì)心上人朝思暮想的執(zhí)著追求,。從詩歌表面意思可以這樣解釋:“關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,棲居在河中沙洲,。善良美麗的姑娘,,好男兒的好配偶。長短不齊的荇菜,,姑娘左右去摘采,。善良美麗的姑娘醒來做夢(mèng)都想她。思念追求不可得,,醒來做夢(mèng)長相思,。悠悠思念情意切,翻來覆去難入眠,。長短不齊的荇菜,,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,,彈琴鼓瑟親近她,。長短不齊的荇菜,,姑娘左右去摘取,。善良美麗的姑娘,敲鐘擊鼓取悅她,?!?/p>
成雙成對(duì)的雎鳩就像恩愛的情侶,在河中小島上相依相和,、其樂融融,,此景誘動(dòng)了男子對(duì)采摘荇菜女子的癡情和迷戀,復(fù)雜的情感油然而生,,期待與失望交錯(cuò),,幸福與煎熬并存,把男子熱戀中的心態(tài)描寫得淋漓盡致,。一句“鐘鼓樂之”,,又讓我們聯(lián)想到“回眸一笑百媚生”“千金難買美人笑”的畫面。
一句流傳千古的佳句“窈窕淑女,,君子好逑”,,讀來讓人朗朗上口。何為“君子”,?古代謙謙君子,,以“君子務(wù)本,,本立道生,當(dāng)思無邪”為其追求的目標(biāo),?!兑捉?jīng)》云:“天行健,君子當(dāng)自強(qiáng)不息,。地勢(shì)坤,,君子當(dāng)厚德載物?!本右欢ㄊ切亟髲V闊,,是有才德的人
“窈窕淑女”究竟是怎樣的女子呢?《毛傳》::“窈窕,,幽閑也,。”“淑”者,,善也,。”窈窕淑女即是美麗善良,,有高尚品德的女子,。“淑女”配“君子”正相宜,,所以說“窈窕淑女,,君子好逑?!?/p>
詩人是想用美麗的姑娘比喻君子應(yīng)該具備的美德和修養(yǎng),,君子在追求自身的美德和修養(yǎng)時(shí),就像看到了自己心儀美麗的姑娘一樣,,為了修正和追求自己德行,,通過不斷努力,使之完美,。當(dāng)?shù)滦泻途辰绮荒軌蜻_(dá)到一定的境界時(shí),,自己不斷反思和朝思暮想,甚至徹夜難眠而輾轉(zhuǎn)反側(cè),。從最后一句“鐘鼓樂之”,,就知道君子通過修德,重禮儀,,內(nèi)外兼修來不斷提高自身的修養(yǎng)和道德水準(zhǔn),。這才是《詩經(jīng)。關(guān)雎》里真正要表達(dá)的意境
2,、從聲調(diào)而言,,極具音韻美,。
這首詩采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性,。如“窈窕”是疊韻,;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻,。用這類詞修飾動(dòng)作,,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,,如“窈窕淑女”,;描寫景物,如“參差荇菜”,,無不活潑逼真,,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),,……謠諺之音,,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,,一由句各葉韻,,二由語句之間多用疊韻雙聲之字?!贝嗽婋m非句各葉韻,,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格,。
用韻方面,,這詩采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式,。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,,而以虛字的前一字為韻,。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感和音樂美,。
3,、興,是《關(guān)雎》的主要表現(xiàn)手法,?!对娊?jīng)》是我國第一部詩歌總集,共有風(fēng),、雅,、頌三個(gè)部分,,運(yùn)用的寫作表現(xiàn)手法是賦、比,、興,。這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,“興”者,,起也,。取譬引類,起發(fā)己心,,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,,皆“興”辭也。即先從別的景物引起所詠之物,,以為寄托,。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。例如:“關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲,。”,,《毛傳》:“關(guān)關(guān),。和聲也?!薄蚌馒F”,,水鳥名,俗稱魚鷹,,相傳雌雄有固定的配偶,。然則這里的“關(guān)關(guān)”就是雌雄求偶相和的鳴聲了。這兩句既有“比”的意思,,又有“興”的意思,,妙語天成。
又如,,此詩以雎鳩之“摯而有別”,,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無方,,興淑女之難求,;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,,興淑女既得而“友之”,、“樂之”等。這種手法寄托深遠(yuǎn),,能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果,,讓人讀后有意猶未盡的感覺,。
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇三
師:學(xué)習(xí)詩歌最重要的方法是什么?
生:朗讀,。
師:朗讀時(shí)應(yīng)注意什么問題,?
生:讀準(zhǔn)字音、節(jié)奏,、重音,。
生:還要注意語氣感情和表情。
師:看來,,同學(xué)們掌握了不少學(xué)習(xí)詩歌的經(jīng)驗(yàn)?,F(xiàn)在,請(qǐng)大聲自讀課文,,對(duì)照注釋,,讀準(zhǔn)字音和節(jié)奏。
(生自讀,,師板書課題,。)
師:哪位同學(xué)來讀一讀?
(指名讀)
師:他讀的怎樣,?
(生說,,師評(píng)。)
師:齊讀一遍,,讀準(zhǔn)字音和節(jié)奏,。(齊讀)
師:字音、節(jié)奏把握的不錯(cuò),。聽著同學(xué)們瑯瑯的讀書聲,,老師也忍不住想來讀一讀,請(qǐng)同學(xué)們邊聽邊思考,,這首詩寫了什么內(nèi)容,?試用簡潔的語言概括(師配樂朗讀)。
(師讀完,,掌聲響起,。)
師:說說看,這首詩寫了什么內(nèi)容,?
生:這首詩寫一個(gè)青年男子對(duì)一個(gè)女子的愛慕、追求而又求之不得的過程,。
師:語言準(zhǔn)確,、簡潔。這首詩為我們講述了一個(gè)優(yōu)美動(dòng)人的愛情故事,,請(qǐng)同學(xué)們選擇你喜歡的讀書方式,,可以大聲朗讀,,可以小聲吟誦,還可以閉目沉思,,想像故事中的一幅幅畫面,。老師先給同學(xué)們做個(gè)示范,希望能夠拋磚引玉——我在讀“關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲”這句詩的時(shí)候,,眼前不禁浮現(xiàn)出這樣的情景:碧藍(lán)如洗的天空下,一條玉帶似的河流靜靜流淌,。河中的小島上,,芳草如茵,一對(duì)對(duì)雎鳩鳥在草叢里,、河水邊悠然自得地玩耍嬉戲……你的眼里心里會(huì)出現(xiàn)什么情景呢,?請(qǐng)同學(xué)們邊讀邊想。
(生自讀,,想像畫面)
師:說一說,,你看到了哪些畫面?
生:我在讀“參差荇菜,,左右流之,。參差荇菜,左右采之,。參差荇菜,,左右芼之”這幾句詩的時(shí)候,好像看到了這樣的畫面:清清的小河邊,,一位身穿粉紅色衣裙的少女正兩手不停地在水中采摘荇菜,。她黑瀑似的長發(fā)輕束腦后,直垂腰際,。她雙袖挽起,,露出了如玉似的手臂,她眼波流轉(zhuǎn),,笑容粲然,,像三月桃花一樣美麗。
師:好一幅清新怡人的少女采荇圖,。
生:我在讀“優(yōu)哉游哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”時(shí)仿佛看見了這樣的情景:夜已深沉,明月高懸,,萬籟俱寂,,屋子里滿是明月的清輝。一個(gè)年輕的小伙子在床上翻來覆去,難以入眠,。采荇少女的美好身影使他魂?duì)繅?mèng)縈,,意醉神迷。
師:生動(dòng)的語言描摹了君子寤寐思服的畫面,。
生:我在讀“琴瑟友之”,、“鐘鼓樂之”這兩句詩時(shí)看到了這樣的畫面:紅對(duì)聯(lián),紅窗花,,紅蠟燭,,紅衣,紅蓋頭……鑼鼓陣陣,,鞭炮聲聲,,喜氣盈盈。
師:君子淑女,,相親相愛,,比翼雙飛,好生讓人羨慕,。這是現(xiàn)實(shí)嗎,?
生:想像之景。
師:雎鳩和鳴,、少女采荇,、君子寤寐思服、君子淑女琴瑟和諧的畫面,,一一展現(xiàn)在我們眼前,。請(qǐng)同學(xué)們?nèi)我膺x擇你喜歡的一幅畫面,同桌互讀,,看能否讀出情感,,讀出韻味。(生讀,,做陶醉狀,。)
師:哪兩位同學(xué)讀一讀君子長夜難眠的詩句?
(兩生讀)
(師生同讀)
師:剛才同學(xué)們讀得挺投入,,現(xiàn)在,,請(qǐng)同學(xué)們有感情地齊讀這首詩。(生齊讀)
[美不勝收品味《關(guān)雎》]
師:好詩不厭百回讀,,同學(xué)們一遍比一遍讀得好,,可見入情才能入境。古人說:奇文共欣賞,,疑義相與析,?!蛾P(guān)雎》被冠于《詩經(jīng)》三百篇之首,,一定有著獨(dú)特的藝術(shù)魅力,。請(qǐng)同學(xué)們深入研讀這首詩,小組討論交流,,以“我從( )這一句,、這幾句或這首詩中,品出了《關(guān)雎》的( ?。┟馈?的句式,,說一說你的思考和發(fā)現(xiàn)。
(師板書“美”,;學(xué)生分組合作學(xué)習(xí),,教師巡視了解學(xué)習(xí)進(jìn)展,引導(dǎo)分析,,最后全班交流,。)
生:我從“參差荇菜,左右流之,。參差荇菜,,左右采之。參差荇菜,,左右芼之”這幾句詩中,,品出了《關(guān)雎》的人物美。(師板書“人物”)
生:這幾句詩寫出了采荇女的勤勞能干,,心靈手巧,。
生:我從“窈窕淑女,君子好逑”這幾句詩中,,品出了采荇女是一個(gè)文靜美好,,賢淑善良的女子。
生:我從“窈窕淑女,,寤寐求之,。求之不得,寤寐思服,。優(yōu)哉游哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”這幾句詩中,品出了《關(guān)雎》的人物美,。詩中的年輕人對(duì)愛情非常執(zhí)著,,他愛慕、追求美麗的采荇女,,求之不得時(shí),,日思夜想,,輾轉(zhuǎn)難眠,可見,,他是一個(gè)重情重義之人,。
師:你很有發(fā)現(xiàn)的眼光。
生:我從這首詩中,,品出了《關(guān)雎》的語言美,。(師板書“語言”)
師:何以見得?
生:押韻,,讀起來很好聽,。
師:有道理。僅此而已嗎,?
生:“參差荇菜,,左右流之。參差荇菜,,左右采之,。參差荇菜,左右芼之”句式大致相同,,聽起來悅耳,。
師:大多數(shù)句子相同,少數(shù)字詞不同,,這是《詩經(jīng)》特有的藝術(shù)表現(xiàn)手法,,叫(停頓)——
生:重章疊句。
師:除這幾句外,,還有哪些詩句也是重章疊句,?
生:“窈窕淑女,君子好逑”,、“窈窕淑女,,寤寐求之”、“窈窕淑女,,琴瑟友之”,、“窈窕淑女,鐘鼓樂之”,。
師:這樣寫,,有什么好處?
生:刻畫了采荇女的勤勞能干,。
生:使采荇女的形象深入人心,。
生:可以看出君子對(duì)她愛慕之切。
生:表現(xiàn)了君子對(duì)愛情的執(zhí)著專一,。
師:同學(xué)們還有新的發(fā)現(xiàn)嗎,?
生:《關(guān)雎》的語言美還體現(xiàn)在用詞的準(zhǔn)確傳神上,。
師:能舉例說明嗎?
生:如“流”,、“采”,、“芼”這三個(gè)動(dòng)詞,“流”是“撈取”的意思,,“采”是“采摘”,,“芼”是“挑選”,它生動(dòng)形象地寫出了采荇女勞作時(shí)的情形,,嚴(yán)謹(jǐn)有序,一絲不茍,。
師:除此以外,,還有哪些字詞用得好?
生:“參差”二字修飾“荇菜”,,寫出了長短不一的荇菜在水中漂流的具體情態(tài),。
生:“窈窕”用得好,刻畫了淑女的美好品德,。
生:“優(yōu)哉游哉”的“悠”用得好,,“悠”,“長”的意思,,這個(gè)詞惟妙惟肖地描寫了小伙子長夜難眠,、輾轉(zhuǎn)反側(cè)的情形。
師:這首詩用詞準(zhǔn)確傳神,,同學(xué)們找的詞也極具代表性,。從字里行間,同學(xué)們品出了《關(guān)雎》的人物美,,語言美,,用心品味,相信同學(xué)們會(huì)有更多發(fā)現(xiàn)——
生:我從這首詩中,,品出了《關(guān)雎》的意境美,。(師板書“意境”)
師:簡述你的理由。
生:“關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲”這兩句詩寫了關(guān)關(guān)鳴叫的雎鳩鳥,,碧水悠悠的河流,芳草萋萋的河洲,,還有參差的荇菜,,美麗的采荇女,多情的君子,,有景物,,有人物,,有故事,有畫面,,有情感,,交織融合,意境優(yōu)美,。
師:由景及人,,觸景生情,這就是《詩經(jīng)》特有的藝術(shù)表現(xiàn)手法,,叫“起興”,。
生:我從這首詩中還品出了《關(guān)雎》的情感美。
師:何以見得,?
生:君子初見淑女時(shí),,心中充滿著喜悅和愛慕之情,從“窈窕淑女,,君子好逑”可以看出來,;君子追求淑女時(shí),特別是“求之不得”時(shí),,內(nèi)心一定是焦慮,、苦悶、失望的,,從“優(yōu)哉游哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”可以看出來,情極生幻,,睡夢(mèng)中,、向往中,出現(xiàn)了和淑女相親相愛的愉悅情景,,此時(shí)此刻,,君子的內(nèi)心一定會(huì)滿溢著陶醉和幸福之情,“琴瑟友之”,、“鐘鼓樂之”可以為證,。因此,我認(rèn)為這首詩抒發(fā)的情感是生動(dòng)細(xì)膩,、健康明朗,、質(zhì)樸直率的。
師:從字里行間,,同學(xué)們品出了《關(guān)雎》的人物美,,語言美,意境美,,情感美,。其實(shí),,它的魅力,它的佳處,,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些,。這首詩既寫對(duì)愛情求而不得的相思之苦,但又不限于難于自拔的低沉哀吟,,難怪孔子說它“樂而不淫,,哀而不傷”,看來,,被冠于《詩經(jīng)》之首的《關(guān)雎》的確名不虛傳,。
[詩趣盎然美讀《關(guān)雎》]
師:美詩若美讀,定能錦上添花,,別有意趣?,F(xiàn)在,分男女生兩大組配樂朗讀《關(guān)雎》,,比一比,,看哪個(gè)組的朗讀技高一籌,。(生充滿期待,,躍躍欲試,。)
(男生,、女生配樂齊讀)
師:男同學(xué)讀出了陽剛之美,女同學(xué)們讀出了柔情之美,平分秋色,,不相上下?,F(xiàn)在,,老師想和同學(xué)們合作,共同演繹《關(guān)雎》之美。
(師領(lǐng)讀前四句,,全班齊讀前四句,第五句開始男生先讀,女生后讀,,形成一種參差錯(cuò)落之美,,最后兩句詩男生讀兩遍,和女生的朗讀合在一起,。師再輕聲朗讀前四句,。)
(師生美讀,,其樂融融,。)
師:美詩可美讀,,美詩也可以歌唱,,因?yàn)樵姼璞臼强梢院蜆范璧?。同學(xué)們想不想聽今人譜曲的《關(guān)雎》,?
生:(大聲)想,。
師:現(xiàn)在,讓我們和著音樂,,一齊深情吟唱這首傳誦千古,、經(jīng)典古樸的愛情歌謠。
(課件播放歌曲《關(guān)雎》,,師生齊唱)
[結(jié)束語]
(音樂再次響起)
師:《詩經(jīng)》是人類文明的春天,,是初生天地的源頭清水,開闊,、豐盈,、簡單、潔凈,。課后,,讓我們進(jìn)一步聆聽華夏先民吟唱,吟誦優(yōu)美文字,,傳唱古老歌謠,,進(jìn)一步感受我國古代文明之輝煌!
點(diǎn)評(píng)]
《詩經(jīng)》二首之《關(guān)雎》是一首古老經(jīng)典的愛情詩歌,,盡管其中有些詩句人們耳熟能詳,,但對(duì)于初三學(xué)生來說,真正理解起來卻并非易事,。周老師的這堂課,,卻巧妙地化難為易,化繁為簡,,令人耳目一新:其一,,教學(xué)過程簡潔流暢,一唱三嘆吟誦《關(guān)雎》,、美不勝收品味《關(guān)雎》、詩趣盎然美讀《關(guān)雎》環(huán)環(huán)相扣,,行云流水,,一氣呵成,;其二,瑯瑯書聲一直貫穿課堂教學(xué)始終,,以讀代講,,以讀促品,讀書方式靈活多樣,,范讀,、自讀、指名讀,、齊讀,、師生同讀、美讀相映成趣,,特別是老師的范讀,,聲音甜美,感情飽滿,,如春風(fēng)拂面,,極大調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,很好地體現(xiàn)了老師的示范作用,,回歸了語文教學(xué)的本來面目,。其三,這節(jié)課較好地體現(xiàn)了教師的主導(dǎo)作用和學(xué)生的主體地位,,教與學(xué)有機(jī)結(jié)合,,課堂氣氛活躍,師生之間其樂融融,。
這堂課的不足之處在于,,品讀詩歌時(shí),教師的啟發(fā)誘導(dǎo)不夠深入,,故而學(xué)生體會(huì)有失膚淺,,譬如,關(guān)于“語言”,,關(guān)于“人物”,,可賞析的美點(diǎn)還可以更深刻一些;另外,,設(shè)置一定的句式在一定程度上束縛了學(xué)生的思維,。
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇四
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,。窈窕淑女,,君子好逑。
參差荇菜,,左右流之,。窈窕淑女,,寤寐求之。
求之不得,,寤寐思服,。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè),。
參差荇菜,,左右采之。窈窕淑女,,琴瑟友之,。
參差荇菜,左右芼之,。窈窕淑女,,鐘鼓樂之。
這詩寫男戀女之情,。大意是:河邊一個(gè)采荇菜的姑娘引起一個(gè)男子的思慕,。那“左右采之”的窈窕形象使他寤寐不忘,而“琴瑟友之”,、“鐘鼓樂之”便成為他寤寐求其實(shí)現(xiàn)的愿望,。
雎鳩關(guān)關(guān)叫得歡,成雙成對(duì)在河灘,。美麗賢良的女子,,正是我的好伴侶。
長短不齊水荇菜,,左右采摘忙不停,。美麗賢良的女子,做夢(mèng)也在把她思,。
追求她卻不可得,,日夜思念在心間。想啊想啊心憂傷,,翻來覆去欲斷腸,。
長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采,。美麗賢良的女子,,彈琴鼓瑟永相愛。
長短不齊水荇菜,,左邊右邊到處采,。美麗賢良的女子,鳴鐘擊鼓樂她懷,。
近年賞析之風(fēng)頗為流行,,但我認(rèn)為這類文章并不好作,。尤其是講《詩三百篇》中的作品,首先須通訓(xùn)詁,,其次還要明詩旨。因?yàn)轱L(fēng),、雅,、頌距今已遠(yuǎn),其可賞析處往往即在字,、詞的訓(xùn)詁之中,。加以舊時(shí)奉三百篇為經(jīng)典,古人說詩每多附會(huì),;不明詩旨便如皓天白日為云霾籠罩,,必須撥云見日,始能領(lǐng)會(huì)詩情,。這里姑以《關(guān)雎》為例而申說之,,惟不免貽人以老生常談之譏耳。
時(shí)至今日,,大約沒有人再相信《毛詩序》所謂“《關(guān)雎》,,后妃之德也”一類的話了。說《關(guān)雎》大約是經(jīng)過加工的一首民間戀歌,,恐怕不會(huì)去事實(shí)太遠(yuǎn),。但《齊》、《魯》,、《韓》三家(包括司馬遷,、劉向)說此詩,都以為它意存諷刺,。這又該作何解釋,?另外,古人很強(qiáng)調(diào)“四始”說(即《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,,《鹿鳴》為“小雅”之始,,《文王》為“大雅”之始,《清廟》為“頌”之始),,認(rèn)為把《關(guān)雎》列為十五國風(fēng)的第一篇,,是有意義的,并非編排上偶然形成的結(jié)果,。這些都需要我們作出說明,。
我以為,無論今文學(xué)派的《齊》,、《魯》,、《韓》三家詩也好,,古文學(xué)派的《毛詩》也好,他們解詩,,都存在兩個(gè)問題:一是不理解絕大多數(shù)“國風(fēng)”是民歌,,把每一首詩都拉到帝王、后妃或列國諸侯的君,、夫人身上,;二是把作詩的本意和后來的引申意混同起來。三家詩看到《關(guān)雎》中有“求之不得,,寤寐思服,;悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的話,,便扯到周康王身上,,說詩意是諷刺他“失德晏起”,正如司馬遷在《十二諸侯年表序》中所說:“周道缺,,詩人本之衽席,,《關(guān)雎》作?!倍髞淼摹睹姟窞榱送以姵獙?duì)臺(tái)戲,,于是一反今文家法,大講“后妃之德”云云,,目的在于說它不是刺詩而是贊美之辭,。如果我們認(rèn)識(shí)到十五國風(fēng)中確有不少民歌,并排除了斷章取義的方式方法,,則三家詩也好,,《毛詩》也好,他們?nèi)藶榈丶咏o此詩的迷霧都可一掃而空,,詩的真面目也就自然顯露出來了,。
至于把《關(guān)雎》列為“國風(fēng)”之始,我以為這倒是人情之常,。古人原有這樣的說法,,認(rèn)為《三百篇》所以被保存下來,乃由于它們是能歌唱的樂章而于詩義無涉,,故有些諷刺詩或大膽潑辣的愛情詩也沒有被統(tǒng)治階級(jí)刪除淘汰,。我則以為,從《三百篇》的內(nèi)容看,,總還是先把各地的詩歌搜集起來然后為它們配樂,,所配之樂,必不能絲毫不關(guān)涉詩的內(nèi)容,而任意用不相干的樂譜去牽合,?!蛾P(guān)雎》之所以為“風(fēng)”之始,恐怕同內(nèi)容仍有關(guān)聯(lián),。由于詩中有“琴瑟友之”,、“鐘鼓樂之”的詞句,很適合結(jié)婚時(shí)歌唱,,于是就把它配上始而纏綿悱惻,、終則喜氣洋洋的樂調(diào),而沿用為結(jié)婚時(shí)的奏鳴曲,。蓋因戀愛而“寤寐思服”、“展轉(zhuǎn)反側(cè)”乃人之常情,,故雖哀而不傷(“哀”有動(dòng)聽感人的意思),;夫婦結(jié)婚原屬正理,君子淑女相配并不違反封建倫常,,故雖樂而不淫,。這樣,自然就把它列為“國風(fēng)”之首了,。直到今日,,我們遇到喜慶節(jié)日,也還是要唱一些歡快熱鬧的歌,,奏一些鼓舞人心的曲子,取其順心如意,。這并不是什么迷信,,而是同喜慶節(jié)日的氣氛相適應(yīng)。如果辦喜事時(shí)奏哀樂唱悼亡詩,,撇開吉利與否的迷信觀點(diǎn)不談,,至少產(chǎn)生敗興和殺風(fēng)景的反效果,總是招人憎厭的,?!度倨返臉氛录葹榻y(tǒng)治階級(jí)所制定,當(dāng)然要圖個(gè)吉利,把體現(xiàn)喜慶氣氛的作品列于篇首,。這不僅符合他們本階級(jí)的利益,即從人情之常來講,,也是理當(dāng)如此,。
從古以來,《關(guān)雎》就有兩種分章的方式,。一種是每四句為一章,,全詩共五章。另一種是分為三章,,第一章四句,,第二、第三章各八句,。從文義看,,我傾向于第二種分法。第一章是總述,,態(tài)度比較客觀,;第二、三章則從男主人公方面落筆,,先說他在未得淑女時(shí)思念之苦,,連覺也睡不著;然后再說他求得淑女與之成婚以后,,他將千方百計(jì)同她魚水和諧,,使她心情歡樂舒暢。如果說第二章近于現(xiàn)實(shí)主義的描寫,,那么第三章便帶有浪漫主義情調(diào),,抒情主人公乃為愛情獲得成功的美好前景而陶醉了。
講到這首詩的表現(xiàn)形式,,歷來也有兩種意見,。即在賦、比,、興幾種表現(xiàn)手法中,,有人認(rèn)為“關(guān)關(guān)雎鳩”兩句和“參差荇菜,左右流之”等描寫是比興,,由河洲的禽鳥和水中的荇菜“興”起君子求淑女的愿望,,這就是詩的主題。另一種意見則認(rèn)為此詩干脆自始至終都是“賦”,。而說它的手法是“賦”的,,又有兩種解釋。一是古人舊說,認(rèn)為采荇菜的活動(dòng)本是貴族婦女(包括后妃以及嬪妾)應(yīng)做的“本職工作”,,所以是“賦”,;二是今人新說,認(rèn)為這是一首寫實(shí)的情歌,,小伙子看上了河上采荇菜的勞動(dòng)少女,,于是表示了愛慕之情,無論“雎鳩”的鳴聲也好,,采荇菜的場(chǎng)面也好,,都是“君子”身臨其境耳聞目見的,當(dāng)然屬于“直陳其事”的“賦”了,。這些說法都能言之成理,,讀者不妨互參。
不過如讓我講這首詩,,我倒比較傾向于“比興”說,。所謂比興手法,特別是“興”,,并不是詩人在實(shí)際生活之外憑空找來點(diǎn)什么填塞入詩,而是以即目所見,、傾耳所聞的當(dāng)前實(shí)際景物做為抒發(fā)思想感情的媒介,,順帶著產(chǎn)生了聯(lián)想。我們可以承認(rèn)“關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲”是詩人眼前實(shí)景,,但這一對(duì)在河洲上互相依偎著一唱一和的水鳥,自然會(huì)引起未婚青年男子迫切尋找淑女以為配偶的強(qiáng)烈意愿,。詩人在選擇詩料時(shí)單單看中了“關(guān)關(guān)雎鳩”,,這本身就體現(xiàn)了“比興”的作用。否則詩人為什么不寫別的呢,?換言之,,也只有寫互相鳴和的一對(duì)水禽才與這首詩的主題合拍,才算得上典型化,。如果硬把它限制在“賦”的框框里,,反倒近于自然主義的解釋了。
我把“參差荇菜,,左右流之”以及“采之”,、“芼之”也講成比興手法,是以字,、詞的訓(xùn)詁為依據(jù)的,。古人大都把“流”、“采”、“芼”講成同義詞,,即都有“尋求”,、“采摘”和“擇取”的意思?!傲鳌敝?xùn)“求”,,從西漢的劉向(他是治《魯詩》的),東漢的高誘(說詳《呂氏春秋注》),,到清代的馬瑞辰(著有《毛詩傳箋通釋》),,都有考證,而且比較可信,。比如《說苑》中《越人歌》的漢譯就有一句“搴流中洲”(這一句是經(jīng)過校訂的),,這里的“搴流”即為同義復(fù)合詞,“搴”和“流”都作采摘講,??墒侵祆涞摹对娂瘋鳌穭t兼用“流”字本義,認(rèn)為這句是指順著流水去擇取荇菜,。此說雖遭清人(如姚際恒)非議,,我倒覺得朱熹的講法是從實(shí)際生活出發(fā)的。至于“芼”,,舊注亦訓(xùn)“擇”,,朱熹卻據(jù)董逌《廣川詩故》解“芼”為“熟而薦之”。我覺得此解亦近理,。在現(xiàn)代漢語中,,特別是北京方言,我們經(jīng)常還聽到用沸滾水把菜蔬“芼”(mào)一下的說法,。即等水燒開后把生的菜放進(jìn)去,,“芼”之使熟,隨即撈出,。由此可見,,荇菜的從“流”到“采”,從“采”到“芼”,,是循序漸進(jìn)的過程,。“左右”本指人的左右手,,引申為左右兩邊,。人們勞動(dòng),大抵雙手兼用,,尤其是采摘或捧掬菜蔬的時(shí)候,,總是左右手同時(shí)并舉,。這也屬生活常識(shí),無勞辭費(fèi),。
訓(xùn)詁既明,,然后講詩。荇菜之被采摘,,猶淑女之被君子所選中,。開始采時(shí),在水中左一把右一把,,順?biāo)畵苼頁迫?,方向無定;一似男之求女,,一上來還沒有找到明確目標(biāo),,只能慢慢物色,宛如在水中尋求中意的荇菜,。及至“采”時(shí),,則目標(biāo)已明,看準(zhǔn)后便采到手了,。既采之后,,就要“芼”它一下,,使之成為可食之物,,亦即是說只等婚期一到,,共同生活便將開始了,。我所以把它講成比興,,正是從字,、詞的訓(xùn)詁上體會(huì)出來的,。
下面簡單談?wù)勥@首詩的藝術(shù)特點(diǎn),。此詩言切而意婉,,尤其是第三章,男主人公對(duì)所思女子真是設(shè)想得體貼入微,,關(guān)懷備至,。第一章“窈窕淑女”二句,直往直來,,連個(gè)小彎兒也不拐,。但從第二章起,細(xì)節(jié)描寫增多了,,小伙子由于“寤寐思服”,,徹夜翻來覆去,睡不踏實(shí),,這確是真情流露,。越睡不安穩(wěn),,越是心潮起伏;而人在戀愛時(shí)總是好往樂觀處想,,于是他想到將來結(jié)婚時(shí)場(chǎng)面多么熱鬧,,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿幸福,。這一切遐想,,都是從“悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的失眠中幻化出來的,。雖說是主觀的一廂情愿,,卻并非可望而不可即。后來的劇作家代劇中人立言,,說“愿天下有情人終成眷屬”,,反嫌說得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿的想象來填充眼前無可排遣的相思,,這真是“樂而不淫,,哀而不傷”了。難得的是這乃屬于典型的東方式的,、我國傳統(tǒng)的正常戀愛觀,,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用“好逑”字樣可證),而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了?。?,這固然有封建統(tǒng)治階級(jí)的烙印,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色,。
1950年我曾在大學(xué)里教過一年《毛詩》專題課,,承廢名師(馮文炳先生)把他的講義手稿惠借給我,其中講《關(guān)雎》的一段居然幸存至今,,謹(jǐn)轉(zhuǎn)錄于下即做為這篇小文的結(jié)束:
“興”是現(xiàn)實(shí)主義的技巧,,是不錯(cuò)的。這首詩即河洲之物而起興,,顯見為民間產(chǎn)物,;采荇尤見出古代勞動(dòng)人民的生活(可能是女性)。我們對(duì)于采荇不免陌生,,但采蓮蓬,、采藕、采菱的生活我們能體會(huì),。先是順流而取,,再則采到手,再則煮熟了端上來,。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動(dòng)的真精神),,這就象征了君子求淑女的心情與周折,。等到生米煮成熟飯,正是“鐘鼓樂之”的時(shí)候了,,意味該多么深長,!同時(shí)這種工作是眼前事實(shí),并非虛擬幻想,,一面寫實(shí)一面又象征,,此所以為比興之正格,這才是中國詩的長處,。后妃固然主德,,但后妃哪里夢(mèng)見“采荇”的樂趣,也未必看得見“雎鳩”的比翼雙飛,。不過采詩入樂,,“太師”的眼光總算夠好的??上Ч湃瞬欢谩跋蛉嗣駥W(xué)習(xí)”罷了,。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,當(dāng)時(shí)是把先生的意思做為自己的話寫下來的,,因此可能與原文略有出入,,讀者鑒之。)
《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,,也是《詩經(jīng)》第一篇,。古人把它冠于三百篇之首,說明對(duì)它評(píng)價(jià)很高,?!妒酚洝ね馄菔兰摇吩?jīng)記述說:“《易》基乾坤,《詩》始《關(guān)雎》,,《書》美厘降……夫婦之際,,人道之大倫也?!庇帧稘h書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,,生民之始,,萬福之原,。婚姻之禮正,,然后品物遂而天命全,。孔子論《詩》,,一般都是以《關(guān)雎》為始,?!司V紀(jì)之首,王教之端也,?!彼麄兊闹埸c(diǎn)是迂腐的,但對(duì)詩的本義的概括卻基本正確,。問題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻,。這關(guān)系到我們對(duì)《風(fēng)》的理解。朱熹《詩集傳》“序”說:“凡詩之所謂風(fēng)者,,多出于里巷歌謠之作,,所謂男女相與詠歌,各言其情者也,?!庇粥嶉浴锻ㄖ尽仿浴ふ曅蛘摗氛f:“《詩》在于聲,不在于義,,猶今都邑有新聲,,巷陌競(jìng)歌之,豈為其辭義之美哉,?直為其聲新耳,。”朱熹是從詩義方面論述的,,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋,。我們把二者結(jié)合起來,可以認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛情的歌謠,。盡管朱熹對(duì)《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看,它確是男女言情之作,,是寫一個(gè)男子對(duì)女子愛情的追求,。其聲、情,、文,、義俱佳,足以為《風(fēng)》之始,,三百篇之冠,。孔子說:“《關(guān)雎》樂而不淫,,哀而不傷,。”(《論語·八佾》)此后,,人們?cè)u(píng)《關(guān)雎》,,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》),。但《關(guān)雎》究竟如何呢?
這首詩原是三章:一章四句,,二章八句,,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,,共五章,,每章四句。現(xiàn)在用鄭玄的分法,。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配,。這一章的佳處,,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,,形成全詩的基調(diào),。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩,。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來,,也是以洲上生長之物即景生情?!傲鳌?,《毛傳》訓(xùn)為“求”,不確,。因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊?,此處不?dāng)再有“求”義,應(yīng)作流動(dòng)講,。這是以荇菜流動(dòng)從而比喻淑女的`難求,。“求”字是全篇的中心,,通首詩都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過程,,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思,。這是一篇的關(guān)鍵,,最能體現(xiàn)全詩精神。姚際恒《詩經(jīng)通論》評(píng)云:“前后四章,,章四句,,辭義悉協(xié),。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,,‘友之’,、‘樂之’二章之上,承上遞下,,通篇精神全在此處,。蓋必著此四句,方使下‘友’,、‘樂’二義快足滿意,。若無此,則上之云‘求’,,下之云‘友’,、‘樂’,氣勢(shì)弱而不振矣,。此古人文章爭(zhēng)扼要法,,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別,?!币κ蠈?duì)本章在全詩中的重要性分析最為精當(dāng)。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,,此章不但以繁弦促管振文氣,,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”,。林義光《詩經(jīng)通解》說:“寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè),,則身猶在床?!边@種對(duì)思念情人的心思的描寫,,可謂“哀而不傷”者也。第四,、五章寫求而得之的喜悅,。“琴瑟友之”,、“鐘鼓樂之”,,都是既得之后的情景。曰“友”,,曰“樂”,,用字自有輕重、深淺不同,。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,,所謂“樂而不淫”。通篇詩是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅,。
這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,,《毛傳》云:“興也?!笔裁词恰芭d”,?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,,起也,。取譬引類,起發(fā)己心,,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,,皆‘興’辭也?!彼^“興”,,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托,。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法,。如此詩以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子,;以荇菜流動(dòng)無方,,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”,、“芼之”,,興淑女既得而“友之”、“樂之”等,。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),,能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。
這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,,以增強(qiáng)詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性,。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲,;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻,。用這類詞兒修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,;摹擬形象,,如“窈窕淑女”;描寫景物,,如“參差荇菜”,,無不活潑逼真,,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),,……謠諺之音,,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字,?!贝嗽婋m非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格,。
用韻方面,這詩采取偶句入韻的方式,。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式,。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,,而以虛字的前一字為韻,。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感和音樂美,。
對(duì)《關(guān)雎》,,我們應(yīng)當(dāng)從詩義和音樂兩方面去理解。就詩義而言,,它是“民俗歌謠”,,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗,?!吨芏Y·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬民之判(配合)?!写海ǘ拢┲?,令會(huì)男女,于是時(shí)也,,奔者不禁(不禁止奔),;若無故而不用令者,罰之,,司男女之無夫家者而會(huì)之,。”《關(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),,但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì),、互相愛慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,,從而就更有真實(shí)感?!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來的,。就樂調(diào)而言,全詩重章疊句都是為了合樂而形成的,。鄭樵《通志·樂略·正聲序論》云:“凡律其辭,,則謂之詩,聲其詩,,則謂之歌,,作詩未有不歌者也?!编嶉蕴貏e強(qiáng)調(diào)聲律的重要性,。凡古代活的有生氣的詩歌,往往都可以歌唱,,并且重視聲調(diào)的和諧,。《關(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,,說明它是可歌的,,是活在人們口中的詩歌。當(dāng)然,,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來,,以聲調(diào)傳達(dá)詩義。鄭玄《詩譜序》云:“《虞書》曰:‘詩言志,,歌永言,,聲依永,律和聲,?!粍t詩之道,放于此乎,?”
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇五
《關(guān)雎》是《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南》的第一篇:
關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲。窈窕淑女,,君子好逑,。
參差荇菜,左右流之,。窈窕淑女,,寤寐求之,。
求之不得,寤寐思服,。悠哉悠哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,,左右采之,。窈窕淑女,琴瑟友之,。
參差荇菜,,左右芼之。窈窕淑女,,鐘鼓樂之,。
這是一首流傳非常廣泛的詩,,對(duì)詩意的理解也各不相同,,最淺鮮的分析是描寫男女愛情的詩。最近,,我看了《毛詩正義》和《毛詩序》,,覺得詩經(jīng)《關(guān)雎》不僅僅是局限于男女的愛情的描寫。這里首先介紹一下《毛詩正義》和《毛詩序》,,中國最早的一部詩歌就是《詩經(jīng)》,,《詩經(jīng)》得以流傳要?dú)w功于毛亨與毛萇這二個(gè)人,毛亨是戰(zhàn)國時(shí)期的人,,他對(duì)《詩經(jīng)》進(jìn)行系統(tǒng)的解釋,,并且著有《毛詩正義》一書,后傳授給侄子毛萇,。毛萇講解詩經(jīng),,后來著有《毛詩》,先秦到西漢的一些儒家把《毛詩》的每一篇作了詳細(xì)解釋,,所以叫《毛詩序》,。《毛詩序》是我國詩歌理論的第一篇專論,。概括了先秦以來儒家對(duì)于詩歌的若干重要認(rèn)識(shí),,可以說是從先秦到西漢的。儒家詩論的總結(jié),。
《毛詩正義》和《毛詩序》中都寫到了《關(guān)雎》這首詩,。《毛詩正義》里原文是:“《關(guān)雎》,,后妃之德也”又有“作《關(guān)雎》詩者,,言后妃之德也,。《曲禮》曰:‘天子之妃曰后,?!⒃疲骸笾院笠病,!瘓?zhí)理內(nèi)事,,在夫之后也?!夺屧b》云:‘妃,,媲也?!枣瞧レ斗蛞?。天子之妻唯稱后耳。妃則上下通名,,故以妃配后而言之,。德者,得也,,自得於身,,人行之總名。此篇言后妃性行和諧,,貞?;拢幻虑筚t,,供奉職事,,是后妃之德也?!?。說明了這首詩是描寫周文王后妃的德行,而且詳細(xì)介紹了什么是后妃,。
《毛詩序》原文這樣寫道:“《關(guān)雎》,,后妃之德也,‘風(fēng)’之始也,,所以風(fēng)天下而正夫婦也,,故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉,?!L(fēng)’,風(fēng)也,,教也,。風(fēng)以動(dòng)之,,教以化之。詩者,,志之所之也,。在心為志,發(fā)言為詩,。情動(dòng)于中,,而形于言;言之不足,,故嗟嘆之,;嗟嘆之不足,故詠歌之,;詠歌之不足,,不知手之舞之足之蹈之也?!?。這一段用白話解釋是:“《關(guān)雎》這首詩,詠嘆的是后妃之德,,為《國風(fēng)》的開篇,,是有關(guān)勸告天下之民而端正男女之事的詩篇,,所以用之于人民,,用之于國家,供勸告教化之用,。風(fēng),,就是‘諷’,就是‘教’,?!S’是委婉勸告以打動(dòng)人,‘教’是光明正大以化育人,。詩,,是人情感的所在,在心里是‘志’,,發(fā)出來成為優(yōu)美的言語就是‘詩’,。情感鼓蕩在人心中,就會(huì)通過言語表達(dá)出來,;如果言語不足以表達(dá)感情,,就會(huì)通過嗟嘆來表達(dá);如果嗟嘆不足以表達(dá)感情,,就會(huì)通過歌唱來表達(dá),;如果歌唱不足以表達(dá)感情,,就會(huì)情不自禁地通過手舞足蹈來表達(dá)。
通過以上《毛詩正義》和《毛詩序》中描寫看,,詩經(jīng)《關(guān)雎》不僅僅是簡單的描寫男女愛情的事情,,而是歌頌周文王選擇后妃的描寫了。按照這樣線索,,我們不妨用用白話對(duì)《關(guān)雎》的意思作些分析:
《關(guān)雎》這首詩大概可分為三個(gè)部分,,第一部分是詩的興起,也象記敘文一樣交代時(shí)間,、地點(diǎn),、人物,詩是叫起興,。第二部分是描寫君子求得淑女之想法,,夢(mèng)寐以求的急切心念。第三部分是描寫君子求得淑女以后的美滿夫妻生活,。關(guān)關(guān)的鳥的叫聲,,雎鳩是一種水上的鳥,后人稱呼為魚鷹,,據(jù)說這種鳥發(fā)情時(shí)候是躲起來,,不讓別的動(dòng)物看見,不象別的動(dòng)物是公開追逐,,在河之洲是說水中央或者水旁邊的一塊空地,,雎鳩停在上面,窈窕是幽閑,,嫻靜的意思,,不是苗條。淑是賢惠善良的意思,,逑是匹配的意思,,這是說明周文王想得到賢惠善良的后妃,并且以雎鳩來比喻,。窈窕淑女就是內(nèi)心非常安祥,,嫻靜,善良的女人,。參差荇菜是不整齊的水草,,左右是想方設(shè)法幫助的意思,流這里意思同求,,得到的意思,。因?yàn)椋@荇菜是過去祭祀用的,,誰可以向祖宗供奉這荇菜呢,?只有窈窕淑女,。如果德行不好的女子就不能采荇菜和參加祭祀活動(dòng)?!扒笾坏?,寤寐思服。悠哉悠哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè),。”
寫文王在深刻反思,,想求得一位賢惠善良的后妃,,日夜都在考慮,沉思,,以致翻來覆去難以入睡,,他是想用自己的真誠去求,不是自己欲望想求漂亮的女人,,而是想得到一個(gè)能夠幫助自己治理國家大事的賢淑后妃,。“參差荇菜,,左右采之,。窈窕淑女,琴瑟友之,?!边@是描寫得到了荇菜可以采到的那樣的淑女,琴瑟是古代二種樂器,,合在一起演奏聲音和諧,,比喻夫妻之間的感情和諧,,這里比喻后妃和文王配合默契,,就象琴瑟之音,中正平和,,友之是握手相互幫助的意思,。“參差荇菜,,左右芼之,。窈窕淑女,鐘鼓樂之,?!逼d之是選擇拔取的意思,這句詩意思就是說后妃帶領(lǐng)其他女子,,選擇采集到荇菜到宗廟去祭祀,,由于后妃有德行,,宗廟里用鐘鼓樂器來贊美她的德行。
所以整篇詩來看,,是周文王選擇后妃的故事,,他得到一位賢淑后妃來幫助治理國家大事和管理家庭,培養(yǎng)子女,,也是給當(dāng)時(shí)全國老百姓的一個(gè)擇偶的標(biāo)準(zhǔn),,確實(shí)周朝興旺800年,這同周文王的治理分不開,。所以到了春秋戰(zhàn)國亂世,,孔子非常痛心,就是希望恢復(fù)周禮,,繼承周朝文化,。一個(gè)家庭的妻子也好,一個(gè)國家的后妃也好,,因?yàn)橐粋€(gè)女人一生影響著二個(gè)男人,,即自己的丈夫和自己的子女,從這樣角度分析,,詩經(jīng)中《關(guān)雎》確實(shí)不是簡單地描寫一般男女愛情的追求,。
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇六
【原文】
關(guān)關(guān)雎鳩①,在河之洲②,。窈窕淑女③,,君子好逑④。
參差荇菜⑤,,左右流之⑥,。窈窕淑女,寤寐求之⑦,。
求之不得,,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)⑩,。
參差荇菜,左右采之,。窈窕淑女,,琴瑟友之⑾。
參差荇菜,,左右芼之⑿,。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【注釋】
①關(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音,。雎(ju)鳩:一種水鳥,。
②洲:水中的陸地。
③窈窕(yaotiao):內(nèi)心,,外貌美好的樣子,。淑:好,善,。
④君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱,。逑(qiu):配偶。
⑤參差(cenci):長短不齊的樣子,。荇(xing)菜:一種多年生的水草,,葉子可以食用。
⑥流:用作“求”,,意思是求取,,擇取。
⑦寤(wu):睡醒,。寐(mei):睡著,。
⑧思:語氣助詞,沒有實(shí)義,。服:思念,。
⑨悠:憂思的樣子。
⑩輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動(dòng),。反側(cè):翻來覆去,。
(11)琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂器。友:友好交往,,親近,。
⑿芼:芼(音帽):拔取。有選擇之意,。
【賞析一】
《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百篇[]之首,,說明對(duì)它評(píng)價(jià)很高,。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說:“《易》基乾坤,,《詩》始《關(guān)雎》,《書》美厘降……夫婦之際,,人道之大倫也,。”又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:“匹配之際,生民之始,,萬福之原,。婚姻之禮正,,然后品物遂而天命全,。孔子論《詩》,,一般都是以《關(guān)雎》為始,。……此綱紀(jì)之首,,王教之端也,。”他們的著眼點(diǎn)是迂腐的,,但對(duì)詩的本義的概括卻基本正確,。問題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到我們對(duì)《風(fēng)》的理解,。朱熹《詩集傳》“序”說:“凡詩之所謂風(fēng)者,,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,,各言其情者也,。”又鄭樵《通志·樂略·正聲序論》說:“《詩》在于聲,,不在于義,,猶今都邑有新聲,巷陌競(jìng)歌之,,豈為其辭義之美哉,?直為其聲新耳?!敝祆涫菑脑娏x方面論述的,,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋。我們把二者結(jié)合起來,,可以認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛情的歌謠,。盡管朱熹對(duì)《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看,,它確是男女言情之作,,是寫一個(gè)男子對(duì)女子愛情的追求。其聲,、情,、文,、義俱佳,足以為《風(fēng)》之始,,三百篇之冠,。孔子說:“《關(guān)雎》樂而不淫,,哀而不傷,。”(《論語·八佾》)此后,,人們?cè)u(píng)《關(guān)雎》,,皆“折中于夫子”(《史記·孔子世家》)。但《關(guān)雎》究竟如何呢,?
這首詩原是三章:一章四句,,二章八句,三章八句,。鄭玄從文義后二章又各分為兩章,,共五章,每章四句?,F(xiàn)在用鄭玄的分法,。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,,是君子的好匹配,。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,,形成全詩的基調(diào)。以“窈窕淑女,,君子好逑”統(tǒng)攝全詩,。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情,?!傲鳌保睹珎鳌酚?xùn)為“求”,,不確,。因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊郑颂幉划?dāng)再有“求”義,,應(yīng)作流動(dòng)講,。這是以荇菜流動(dòng)從而比喻淑女的難求?!扒蟆弊质侨闹行?,通首詩都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過程,,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望,。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思,。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩精神,。姚際恒《詩經(jīng)通論》評(píng)云:“前后四章,,章四句,辭義悉協(xié),。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,,‘友之’、‘樂之’二章之上,,承上遞下,,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,,方使下‘友’,、‘樂’二義快足滿意。若無此,,則上之云‘求’,,下之云‘友’、‘樂’,,氣勢(shì)弱而不振矣,。此古人文章爭(zhēng)扼要法,其調(diào)亦迫促,,與前后平緩之音別,。”姚氏對(duì)本章在全詩中的重要性分析最為精當(dāng),。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”,。林義光《詩經(jīng)通解》說:“寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè),則身猶在床,?!边@種對(duì)思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也,。第四,、五章寫求而得之的喜悅?!扒偕阎?、“鐘鼓樂之”,,都是既得之后的情景。曰“友”,,曰“樂”,,用字自有輕重、深淺不同,。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,,所謂“樂而不淫”。通篇詩是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過程,,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅,。
這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:“興也,?!笔裁词恰芭d”?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),,他在《毛詩正義》中說:“‘興’者,,起也。取譬引類,,起發(fā)己心,,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆‘興’辭也,?!彼^“興”,即先從別的景物引起所詠之物,,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法,。如此詩以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子,;以荇菜流動(dòng)無方,,興淑女之難求,;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,,興淑女既得而“友之”,、“樂之”等,。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),,能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果,。
這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性,。如“窈窕”是疊韻,;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻,。用這類詞兒修飾動(dòng)作,,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,;摹擬形象,如“窈窕淑女”,;描寫景物,如“參差荇菜”,,無不活潑逼真,,聲情并茂,。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字,。”此詩雖非句各葉韻,,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格,。
用韻方面,,這詩采取偶句入韻的方式,。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻,。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感和音樂美,。
對(duì)《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩義和音樂兩方面去理解,。就詩義而言,它是“民俗歌謠”,,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的,。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗,。《周禮·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌萬民之判(配合),。……中春(二月)之月,,令會(huì)男女,,于是時(shí)也,,奔者不禁(不禁止奔);若無故而不用令者,,罰之,司男女之無夫家者而會(huì)之,。”《關(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì),、互相愛慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,,從而就更有真實(shí)感,?!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來的。就樂調(diào)而言,,全詩重章疊句都是為了合樂而形成的,。鄭樵《通志·樂略·正聲序論》云:“凡律其辭,則謂之詩,,聲其詩,,則謂之歌,,作詩未有不歌者也,。”鄭樵特別強(qiáng)調(diào)聲律的重要性,。凡古代活的有生氣的詩歌,往往都可以歌唱,,并且重視聲調(diào)的和諧,?!蛾P(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說明它是可歌的,,是活在人們口中的詩歌,。當(dāng)然,,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來,,以聲調(diào)傳達(dá)詩義。鄭玄《詩譜序》云:“《虞書》曰:‘詩言志,,歌永言,聲依永,,律和聲,?!粍t詩之道,放于此乎,?”
(選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫》,,陜西人民教育出版社1995年版)
(聶石樵)
【賞析二】
詩文欣賞說《詩經(jīng)·關(guān)雎》
吳小如
1
近年賞析之風(fēng)頗為流行,,但我認(rèn)為這類文章并不好作。尤其是講《詩三百篇》中的作品,,首先須通訓(xùn)詁,其次還要明詩旨,。因?yàn)轱L(fēng)、雅,、頌距今已遠(yuǎn),,其可賞析處往往即在字,、詞的訓(xùn)詁之中。加以舊時(shí)奉三百篇為經(jīng)典,,古人說詩每多附會(huì);不明詩旨便如皓天白日為云霾籠罩,,必須撥云見日,始能領(lǐng)會(huì)詩情,。這里姑以《關(guān)雎》為例而申說之,,惟不免貽人以老生常談之譏耳,。
時(shí)至今日,大約沒有人再相信《毛詩序》所謂“《關(guān)雎》,,后妃之德也”一類的話了。說《關(guān)雎》大約是經(jīng)過加工的一首民間戀歌,,恐怕不會(huì)去事實(shí)太遠(yuǎn),。但《齊》,、《魯》、《韓》三家(包括司馬遷,、劉向)說此詩,,都以為它意存諷刺,。這又該作何解釋?另外,,古人很強(qiáng)調(diào)“四始”說(即《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,《鹿鳴》為“小雅”之始,,《文王》為“大雅”之始,《清廟》為“頌”之始),,認(rèn)為把《關(guān)雎》列為十五國風(fēng)的第一篇,是有意義的,,并非編排上偶然形成的結(jié)果,。這些都需要我們作出說明,。
我以為,無論今文學(xué)派的《齊》,、《魯》,、《韓》三家詩也好,,古文學(xué)派的《毛詩》也好,他們解詩,都存在兩個(gè)問題:一是不理解絕大多數(shù)“國風(fēng)”是民歌,,把每一首詩都拉到帝王、后妃或列國諸侯的君,、夫人身上,;二是把作詩的本意和后來的引申意混同起來。三家詩看到《關(guān)雎》中有“求之不得,,寤寐思服;悠哉悠哉,,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的話,,便扯到周康王身上,,說詩意是諷刺他“失德晏起”,正如司馬遷在《十二諸侯年表序》中所說:“周道缺,,詩人本之衽席,,《關(guān)雎》作?!倍髞淼摹睹姟窞榱送以姵獙?duì)臺(tái)戲,于是一反今文家法,,大講“后妃之德”云云,,目的在于說它不是刺詩而是贊美之辭,。如果我們認(rèn)識(shí)到十五國風(fēng)中確有不少民歌,并排除了斷章取義的方式方法,,則三家詩也好,《毛詩》也好,,他們?nèi)藶榈丶咏o此詩的迷霧都可一掃而空,詩的真面目也就自然顯露出來了,。
至于把《關(guān)雎》列為“國風(fēng)”之始,,我以為這倒是人情之常,。古人原有這樣的說法,,認(rèn)為《三百篇》所以被保存下來,,乃由于它們是能歌唱的樂章而于詩義無涉,故有些諷刺詩或大膽潑辣的愛情詩也沒有被統(tǒng)治階級(jí)刪除淘汰,。我則以為,從《三百篇》的內(nèi)容看,,總還是先把各地的詩歌搜集起來然后為它們配樂,所配之樂,,必不能絲毫不關(guān)涉詩的內(nèi)容,,而任意用不相干的樂譜去牽合,。《關(guān)雎》之所以為“風(fēng)”之始,,恐怕同內(nèi)容仍有關(guān)聯(lián),。由于詩中有“琴瑟友之”,、“鐘鼓樂之”的詞句,很適合結(jié)婚時(shí)歌唱,,于是就把它配上始而纏綿悱惻,、終則喜氣洋洋的樂調(diào),,而沿用為結(jié)婚時(shí)的奏鳴曲。蓋因戀愛而“寤寐思服”,、“展轉(zhuǎn)反側(cè)”乃人之常情,故雖哀而不傷(“哀”有動(dòng)聽感人的意思),;夫婦結(jié)婚原屬正理,君子淑女相配并不違反封建倫常,,故雖樂而不淫。這樣,,自然就把它列為“國風(fēng)”之首了,。直到今日,我們遇到喜慶節(jié)日,,也還是要唱一些歡快熱鬧的歌,奏一些鼓舞人心的曲子,,取其順心如意,。這并不是什么迷信,而是同喜慶節(jié)日的氣氛相適應(yīng),。如果辦喜事時(shí)奏哀樂唱悼亡詩,撇開吉利與否的迷信觀點(diǎn)不談,,至少產(chǎn)生敗興和殺風(fēng)景的反效果,總是招人憎厭的,。《三百篇》的樂章既為統(tǒng)治階級(jí)所制定,,當(dāng)然要圖個(gè)吉利,把體現(xiàn)喜慶氣氛的作品列于篇首,。這不僅符合他們本階級(jí)的利益,即從人情之常來講,,也是理當(dāng)如此,。
2
從古以來,《關(guān)雎》就有兩種分章的方式,。一種是每四句為一章,全詩共五章,。另一種是分為三章,第一章四句,,第二,、第三章各八句,。從文義看,我傾向于第二種分法,。第一章是總述,態(tài)度比較客觀,;第二、三章則從男主人公方面落筆,,先說他在未得淑女時(shí)思念之苦,連覺也睡不著,;然后再說他求得淑女與之成婚以后,他將千方百計(jì)同她魚水和諧,,使她心情歡樂舒暢。如果說第二章近于現(xiàn)實(shí)主義的描寫,,那么第三章便帶有浪漫主義情調(diào),抒情主人公乃為愛情獲得成功的美好前景而陶醉了,。
講到這首詩的表現(xiàn)形式,,歷來也有兩種意見。即在賦,、比、興幾種表現(xiàn)手法中,,有人認(rèn)為“關(guān)關(guān)雎鳩”兩句和“參差荇菜,,左右流之”等描寫是比興,,由河洲的禽鳥和水中的荇菜“興”起君子求淑女的愿望,這就是詩的主題,。另一種意見則認(rèn)為此詩干脆自始至終都是“賦”,。而說它的手法是“賦”的,,又有兩種解釋。一是古人舊說,,認(rèn)為采荇菜的活動(dòng)本是貴族婦女(包括后妃以及嬪妾)應(yīng)做的“本職工作”,,所以是“賦”;二是今人新說,,認(rèn)為這是一首寫實(shí)的情歌,,小伙子看上了河上采荇菜的勞動(dòng)少女,于是表示了愛慕之情,,無論“雎鳩”的鳴聲也好,,采荇菜的場(chǎng)面也好,都是“君子”身臨其境耳聞目見的,,當(dāng)然屬于“直陳其事”的“賦”了。這些說法都能言之成理,,讀者不妨互參。
不過如讓我講這首詩,,我倒比較傾向于“比興”說。所謂比興手法,,特別是“興”,并不是詩人在實(shí)際生活之外憑空找來點(diǎn)什么填塞入詩,,而是以即目所見、傾耳所聞的當(dāng)前實(shí)際景物做為抒發(fā)思想感情的媒介,,順帶著產(chǎn)生了聯(lián)想。我們可以承認(rèn)“關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲”是詩人眼前實(shí)景,但這一對(duì)在河洲上互相依偎著一唱一和的水鳥,,自然會(huì)引起未婚青年男子迫切尋找淑女以為配偶的強(qiáng)烈意愿,。詩人在選擇詩料時(shí)單單看中了“關(guān)關(guān)雎鳩”,這本身就體現(xiàn)了“比興”的作用,。否則詩人為什么不寫別的呢,?換言之,也只有寫互相鳴和的一對(duì)水禽才與這首詩的主題合拍,,才算得上典型化。如果硬把它限制在“賦”的框框里,,反倒近于自然主義的解釋了。
我把“參差荇菜,,左右流之”以及“采之”、“芼之”也講成比興手法,,是以字、詞的訓(xùn)詁為依據(jù)的,。古人大都把“流”,、“采”、“芼”講成同義詞,,即都有“尋求”、“采摘”和“擇取”的意思,。“流”之訓(xùn)“求”,,從西漢的劉向(他是治《魯詩》的),東漢的高誘(說詳《呂氏春秋注》),,到清代的馬瑞辰(著有《毛詩傳箋通釋》),,都有考證,,而且比較可信。比如《說苑》中《越人歌》的漢譯就有一句“搴流中洲”(這一句是經(jīng)過校訂的),,這里的“搴流”即為同義復(fù)合詞,“搴”和“流”都作采摘講,。可是朱熹的《詩集傳》則兼用“流”字本義,,認(rèn)為這句是指順著流水去擇取荇菜,。此說雖遭清人(如姚際恒)非議,我倒覺得朱熹的講法是從實(shí)際生活出發(fā)的,。至于“芼”,舊注亦訓(xùn)“擇”,,朱熹卻據(jù)董逌《廣川詩故》解“芼”為“熟而薦之”。我覺得此解亦近理,。在現(xiàn)代漢語中,特別是北京方言,,我們經(jīng)常還聽到用沸滾水把菜蔬“芼”(mào)一下的說法,。即等水燒開后把生的菜放進(jìn)去,,“芼”之使熟,隨即撈出,。由此可見,荇菜的從“流”到“采”,,從“采”到“芼”,是循序漸進(jìn)的過程,。“左右”本指人的左右手,,引申為左右兩邊。人們勞動(dòng),,大抵雙手兼用,尤其是采摘或捧掬菜蔬的時(shí)候,,總是左右手同時(shí)并舉。這也屬生活常識(shí),,無勞辭費(fèi)。
訓(xùn)詁既明,,然后講詩。荇菜之被采摘,,猶淑女之被君子所選中,。開始采時(shí),在水中左一把右一把,,順?biāo)畵苼頁迫ィ较驘o定,;一似男之求女,一上來還沒有找到明確目標(biāo),,只能慢慢物色,宛如在水中尋求中意的荇菜,。及至“采”時(shí),,則目標(biāo)已明,,看準(zhǔn)后便采到手了,。既采之后,,就要“芼”它一下,,使之成為可食之物,,亦即是說只等婚期一到,,共同生活便將開始了,。我所以把它講成比興,正是從字,、詞的訓(xùn)詁上體會(huì)出來的,。
3
下面簡單談?wù)勥@首詩的藝術(shù)特點(diǎn),。此詩言切而意婉,尤其是第三章,,男主人公對(duì)所思女子真是設(shè)想得體貼入微,關(guān)懷備至,。第一章“窈窕淑女”二句,直往直來,,連個(gè)小彎兒也不拐。但從第二章起,,細(xì)節(jié)描寫增多了,小伙子由于“寤寐思服”,,徹夜翻來覆去,睡不踏實(shí),,這確是真情流露,。越睡不安穩(wěn),,越是心潮起伏,;而人在戀愛時(shí)總是好往樂觀處想,于是他想到將來結(jié)婚時(shí)場(chǎng)面多么熱鬧,,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿幸福,。這一切遐想,都是從“悠哉悠哉,,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的失眠中幻化出來的。雖說是主觀的一廂情愿,,卻并非可望而不可即,。后來的劇作家代劇中人立言,說“愿天下有情人終成眷屬”,,反嫌說得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿的想象來填充眼前無可排遣的相思,,這真是“樂而不淫,,哀而不傷”了。難得的是這乃屬于典型的東方式的,、我國傳統(tǒng)的正常戀愛觀,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用“好逑”字樣可證),,而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了?。@固然有封建統(tǒng)治階級(jí)的烙印,,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色。
1950年我曾在大學(xué)里教過一年《毛詩》專題課,,承廢名師(馮文炳先生)把他的講義手稿惠借給我,其中講《關(guān)雎》的一段居然幸存至今,,謹(jǐn)轉(zhuǎn)錄于下即做為這篇小文的結(jié)束:
“興”是現(xiàn)實(shí)主義的技巧,是不錯(cuò)的,。這首詩即河洲之物而起興,,顯見為民間產(chǎn)物,;采荇尤見出古代勞動(dòng)人民的生活(可能是女性)。我們對(duì)于采荇不免陌生,,但采蓮蓬、采藕,、采菱的生活我們能體會(huì),。先是順流而取,再則采到手,,再則煮熟了端上來。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動(dòng)的真精神),,這就象征了君子求淑女的心情與周折。等到生米煮成熟飯,,正是“鐘鼓樂之”的時(shí)候了,,意味該多么深長,!同時(shí)這種工作是眼前事實(shí),并非虛擬幻想,,一面寫實(shí)一面又象征,此所以為比興之正格,,這才是中國詩的長處,。后妃固然主德,,但后妃哪里夢(mèng)見“采荇”的樂趣,,也未必看得見“雎鳩”的比翼雙飛。不過采詩入樂,,“太師”的眼光總算夠好的??上Ч湃瞬欢谩跋蛉嗣駥W(xué)習(xí)”罷了。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,,當(dāng)時(shí)是把先生的意思做為自己的話寫下來的,因此可能與原文略有出入,,讀者鑒之。)
關(guān)雎原文及翻譯注釋最新譯文 關(guān)雎的原文翻譯及注釋篇七
《關(guān)雎》既不是言“后妃之德也”(《毛詩序》),,也不是如今流行的說法“男求女的情詩”,。《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,,與“小雅”中的《鹿鳴》、“大雅”中的《文王》,、“頌”詩中的《清廟》同稱為“四始”?!八氖肌苯詾榧漓胫畼芬??!蛾P(guān)雎》為春祭大典樂歌;《鹿鳴》亦為春祭大典樂歌,;《文王》和《清廟》為宗廟祭典樂歌,?!薄蛾P(guān)雎》“當(dāng)是春祭大典上演儀農(nóng)業(yè)生產(chǎn)全過程和祈禱農(nóng)業(yè)豐收的舞歌之樂。詩首章寫文王率領(lǐng)公社男女老少在黃河之濱,,迎著鳥語花香和明媚燦爛的春光,,舉行迎春勸耕大典”。
《關(guān)雎》詩中突出了“窈窕淑女”,,表明婦女在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中居有重要的地位和作用,。以荇菜之類作為舞樂的內(nèi)容,,恐怕這些作物是婦女們勞作的,。公社男女勞作是有分工的。這首詩就是姑娘們演儀一年辛勤勞動(dòng)的過程,,既為祈禱農(nóng)業(yè)豐收,也表達(dá)大家不辭辛勞的心情,,以示勸耕?!熬雍缅稀闭Z意雙關(guān),既是對(duì)淑女們的贊美詞,,又是對(duì)農(nóng)業(yè)豐收的祈求。
關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,,在河之洲;窈窕淑女,,君子好逑,。參差荇菜,,左右流之,;窈窕淑女,,寤寐求之,。求之不得,寤寐思服,;悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè),。參差荇菜,左右采之,;窈窕淑女,琴瑟友之,。參差荇菜,,左右芼之;窈窕淑女,,鐘鼓樂之。
在黃河之濱,,雎鳩已在關(guān)關(guān)鳴春報(bào)農(nóng)時(shí),,周族舉國舉行春祭勸耕大典,,那些賢慧勤勞的姑娘們,跳起了荇菜歌舞,,演儀她們一年中從播種、施耘到收割荇菜的辛勤勞動(dòng)過程,,向天神、祖先神表達(dá)其不辭辛勞,、努力耕作,、爭(zhēng)取豐收的心情和愿望,表明她們都是淑女,,是君子的好匹配。
舊說認(rèn)為此詩是頌文王后妃之德,,以正夫婦也。今人多以為是男女戀歌,?!蛾P(guān)雎》為“風(fēng)”之始,,與“小雅”之《鹿鳴》,“大雅”之《文王》,,“頌”之《清廟》,稱為“四始”,。皆為祭典之樂也。前兩者為春祭大典樂歌,,后兩者為宗廟祭典樂歌,?!抖Y儀》“鄉(xiāng)飲酒禮”、“鄉(xiāng)射禮”,、“燕禮”,均談到典禮所規(guī)定之樂歌,,云:“歌魚麗”,,“歌有嘉魚”,“歌南山有召”,,“周南關(guān)雎、葛覃,、卷耳,,召南鵲巢、采蘩,、采蘋”,“升歌鹿鳴”等,。
關(guān)雎,聞一多釋為鸤鳩,,即布谷鳥(春播候鳥),,雌雄成對(duì),,不相離;《辭源》釋為王雎,、即鶚、魚鷹,,雌雄定偶,。神話中金天氏系統(tǒng)中有雎鳩氏族,;少昊在東方建鳥國,有鳥官“雎鳩氏”,;《左傳昭十七年》云:“雎鳩氏,司馬也,。注:雎鳩,,王雎也,,鷲而有別,故為司馬,,主法制,。”恐怕兩說都對(duì),,雎為王雎,鷹屬;鳩為布谷,。《禮記月令》有云:“仲春之月,,……始雨水,,桃始華,,倉庚鳴,鷹化為鳩,?!惫糯让癜盐辙r(nóng)時(shí)節(jié)次多憑物候,,尤其是鳥象。鷹,、魚鷹、鳩,,均是春天最活躍的鳥象?!对姟分小傍B獸草木”,,本借以起興,,意不在物,兩種鳥“雙關(guān)”也無妨,;或恐是春祭巫術(shù)圖騰,,雎鳩是幾種鳥合體的意象物,。“關(guān)關(guān)雎鳩”,,意在鳴春報(bào)農(nóng)時(shí),這是十分明白的,?!缎⊙懦鲕嚒酚小氨藬鶖硭?,胡不旆旆?!睌且环N畫有鷹鳥的旗,,旐,,是一種畫有龜蛇的旗,。作軍隊(duì)導(dǎo)引之旗。雎鳩或恐類似,,畫于旗上,,以示報(bào)春,,用于祭典。
一九七八年在河南臨汝閻村發(fā)現(xiàn)仰韶文化時(shí)代一口彩陶缸,,繪有一幅《鸛魚石斧圖》,,這只叼大魚的鳥是鸛還是鶚,?鳥叼魚,以示春時(shí),,斧示及時(shí)勤勞作,,以爭(zhēng)取農(nóng)業(yè)豐收,。此圖自然同祭春有關(guān),此缸當(dāng)是春祭巫術(shù)大典之禮器,。還有青海大通孫家寨出土的“舞蹈紋彩陶盆”,,亦當(dāng)是祭春禮器,。借此兩物,聯(lián)系《關(guān)雎》篇,,也許有助于我們更好地理解詩義,。
周族在文王時(shí)代之前,還處在原始公社晚期,,在周原建邑,,建井田,,“徹田為糧”。土地,、財(cái)產(chǎn),、奴隸(戰(zhàn)俘)為公社所有,,文王夫婦與民同耕同樂,創(chuàng)建了完整而發(fā)達(dá)的公社共和制政體,,這是周族迅速強(qiáng)大的原因,。周世代重農(nóng),,詩《七月》當(dāng)是他們?nèi)巳吮赜浀霓r(nóng)事歌。春時(shí)是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的關(guān)鍵時(shí)刻,,農(nóng)諺云:“一年之計(jì)在于春,?!币虼舜杭来蟮涫菤v來王朝重典。彩陶文化裝飾圖案均同春天有關(guān),,說明祭春巫術(shù)儀典肇始是很早的,?!帮L(fēng)”詩主在反映土風(fēng)民情,春祭典禮,,直到今天,,仍是民間的主要風(fēng)俗,。《關(guān)雎》為“風(fēng)”之首,,又是周禮饗祭的重要樂章,,如何會(huì)是談情說愛的小調(diào)歌曲呢?孔子說:“關(guān)雎,,樂而不淫,,哀而不傷?!保ā墩撜Z八佾》)吳公子季札在魯觀“周樂”,,聽了周南、召南后評(píng)曰:“美哉,,始基之矣!猶未也,,然勤而不怨矣?!倍嫉莱隽舜嗽姷幕厩檎{(diào),,此詩當(dāng)是春祭大典上演儀農(nóng)業(yè)生產(chǎn)全過程和祈禱農(nóng)業(yè)豐收的舞歌之樂。詩首章寫文王率領(lǐng)公社男男女女,,在黃河之濱,迎著花香鳥語,、明媚燦爛的春天,,舉行迎春勸耕大典,。以下四章描寫由播種(左右流之),耕耘(左右采之)到收獲(左右芼之)之過程,;表達(dá)了春天播種時(shí)節(jié)“寤寐求之”的虔誠,、憂慮心理,,希望夏天莊稼長得好的“琴瑟友之”之精心管理、心中不安和高興的心情,;秋天獲得豐收,,“鐘鼓樂之”之無限興奮的情緒,。詩中突出了“窈窕淑女”,,表明婦女在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中居有重要的地位和作用。以荇菜之類作為舞樂的內(nèi)容,,恐怕這些作物是婦女們勞作的。公社男女勞作是有分工的,。這首詩就是姑娘們演儀一年辛勤勞動(dòng)的過程,既為祈禱農(nóng)業(yè)豐收,,也表達(dá)大家不辭辛勞的心情,,以示勸耕,。“君子好逑”語意雙關(guān),,既是對(duì)淑女們的贊美詞,又是對(duì)農(nóng)業(yè)豐收的祈求,。
孔子評(píng)曰:“師摯之始,關(guān)雎之亂,,洋洋乎盈耳哉!”(《論語泰伯》)這是從樂的角度談此詩,。一解是:此詩演奏時(shí),,始于至誠,,終于熱情奔放。由輕快爛漫到深沉至誠,,由興奮愉快,再到熱烈歡躍,。“亂”指“鐘鼓樂之”的大合樂,?!笆肌盀轶瞎芊肿嗷蚝献啵K樂為“亂”,,匯成“洋洋乎盈耳哉”之磅礴氣氛,。二解是:始可能是由宮廷樂隊(duì)載歌載舞演奏,終了大家共唱共舞,,形成千人唱萬人舞的宏大歡樂場(chǎng)面。
君子,、淑女,自然是贊美文王與夫人這樣受愛戴敬仰的賢王賢妃,,也是贊美廣大君子淑女,,主在教化也。