人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經的人生經歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
師說原文及翻譯古詩文網篇一
古之學者必有師。師者,,所以傳道受業(yè)解惑也,。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,,其為惑也,,終不解矣。
生乎吾前,,其聞道也固先乎吾,,吾從而師之;生乎吾后,,其聞道也亦先乎吾,,吾從而師之。吾師道也,,夫庸知其年之先后生于吾乎,?是故無貴無賤,無長無少,,道之所存,,師之所存也。
嗟乎,!師道之不傳也久矣,!欲人之無惑也難矣!古之圣人,,其出人也遠矣,,猶且從師而問焉;今之眾人,,其下圣人也亦遠矣,,而恥學于師。是故圣益圣,,愚益愚,。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,,其皆出于此乎,?
愛其子,擇師而教之,;于其身也,,則恥師焉,惑矣,。彼童子之師,,授之書而習其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也,。句讀之不知,,惑之不解,,或師焉,或不焉,,小學而大遺,,吾未見其明也。
巫醫(yī)樂師百工之人,,不恥相師,。士大夫之族,曰師曰弟子云者,,則群聚而笑之,。問之,則曰:"彼與彼年相若也,,道相似也,,位卑則足羞,官盛則近諛,。"嗚呼,!師道之不復,可知矣,。巫醫(yī)樂師百工之人,,君子不齒,,今其智乃反不能及,,其可怪也歟!
圣人無常師,??鬃訋熪白印⑷O弘,、師襄,、老聃。郯子之徒,,其賢不及孔子,。孔子曰:三人行,,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,,聞道有先后,,術業(yè)有專攻,如是而已,。
李氏子蟠年十七,,好古文,六藝經傳皆通習之,,不拘于時,,學于余。余嘉其能行古道,,作《師說》以貽之,。
古代求學的人必定有老師,。老師,,(是)靠(他)來傳授道理,講授學業(yè),,解答疑難問題的人啊,。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑(的問題),?(有了)疑惑,,如果不跟老師(學習),那些成為疑難問題的,,(就)始終不能解答了,。出生在我前頭(的人),他懂得道理本來早于我,,我(應該)跟從(他),把他當做老師,;出生在我后面(的人),,(如果)他懂得道理也早于我,我(也應該)跟從(他),,把他當做老師,。我(是向他)學習道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢,?因此,,無論(地位)高低貴賤,無論(年紀)大小,,道理存在的(地方),,就是老師所在的(地方),。
唉,,(古代)從師(學習)的風尚不流傳已經很久了,,要人沒有疑惑就難了,!古代的圣人,他們超出一般人很遠,,尚且(要)跟從老師請教,;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠,,卻以向老師學習為恥,。因此,圣人(就)更加圣明,,愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成為圣人,,愚人之所以成為愚人,,(原因)大概都出在這里吧!(人們)愛他的孩子,,(就)選擇老師來教他,。(但是)對他自己呢,,卻以跟從老師(學習)為可恥,,(真是)糊涂啊,!那些孩子們的老師,,(是)教孩子們文字,(幫助他們)學習斷句的(老師),,不是我所說的(能)傳授那些(大)道理,,解答那些(有關大道理的)疑難問題的(老師)。不理解(書本上的)字句,,不能解決(大道理的)疑難問題,,有的(書本上的字句)向老師學習,有的(大道理的疑難)不向老師學習,;小的方面(倒要)學習,,大的方面(卻反而)放棄(不學),,我未能看出那種人(是)明白(事理)的!巫醫(yī)樂師和各種工匠,,(他們)不以互相學習為恥,。士大夫這一類(人),(一聽到有人)稱"老師"稱"弟子" 等等,,就許多人聚(在一塊兒)譏笑人家,。問他們(為什么譏笑),(他們)就說:"那個(人)同那個(人)(指老師和學生)年齡差不多,,道德學問也差不多啊,(以)地位低(的人為師),,就可羞恥,,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚,!"唉?。ü糯欠N)跟從老師(學習)的好風尚不能恢復,(從這些話里就)可以明白了,。巫醫(yī)樂師和各種工匠,,君子們認為(是)不值得一提的,現(xiàn)在君子們的見識竟反而比不上(他們),,可真奇怪?。?/p>
圣人沒有固定的老師,,孔子(曾)以郯子,、萇弘、師襄,、老聃為師,,郯子這些人,他們的賢能(都)比不上孔子,??鬃诱f:"三個人同行,(里面)一定有(可以當)我的老師(的人),。"因此,,學生不一定(永遠)不如老師,老師不一定(樣樣都)比學生賢能,,(老師和學生的區(qū)別只是)聽到道理有的早有的遲,,學問和技藝(各)有(各的)專長,(只是)如此罷了。
李家的孩子(叫)蟠(的),,年紀十七(歲),,喜歡古文,六經的經文和傳文都普遍學習了,,(他)不受(當時士大夫那種恥于從師的)時俗的限制,,向我學習。我贊許他能夠遵行古人(從師)的正道,,(所以)寫(這篇)《師說》送給他,。
師說原文及翻譯古詩文網篇二
原文:古之學者必有師。師者,,所以傳道受業(yè)解惑也,。人非生而知之者,孰能無惑,?惑而不從師,,其為惑也,終不解矣,。生乎吾前,,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,;生乎吾后,,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之,。吾師道也,,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,,無長無少,,道之所存,師之所存也,。
譯文:古代求學的人必定有老師,。老師,是用來傳授道理,、講授學業(yè),、解答疑難問題的,。人不是一生下來就懂得道理的,,誰能沒有疑惑?有了疑惑,,如果不跟老師學習,,那些成為疑難的問題,就始終不能解開,。出生在我之前的人,,他懂得的道理本來就比我早,,我跟從他,拜他為老師,;出生在我之后的,。人,如果他懂得道理也比我早,,我也跟從他,,拜他為老師。我是向他學習道理的,,哪管他的年齡比我大還是小呢,?因此,無論高低貴賤,,無論年長年幼,,道理存在的地方,就是老師所在的地方,。
原文:嗟乎,!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣,!古之圣人,,其出人也遠矣,猶且從師而問焉,;今之眾人,,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師,。是故圣益圣,,愚益愚。圣人之所以為圣,,愚人之所以為愚,,其皆出于此乎?愛其子,,擇師而教之,;于其身也,則恥師焉,,惑矣,。彼童子之師,授之書而習其句讀者,,非吾所謂傳其道解其惑者也,。句讀之不知,惑之不解,或師焉,,或不焉,,小學而大遺,吾未見其明也,。巫醫(yī)樂師百工之人,,不恥相師。士大夫之族,,曰師曰弟子云者,,則群聚而笑之。問之,,則曰:“彼與彼年相若也,,道相似也。位卑則足羞,,官盛則近諛,。”嗚呼,!師道之不復可知矣,。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,,今其智乃反不能及,,其可怪也歟!
譯文:唉,!古代從師學習的風尚不流傳已經很久了,,要人沒有疑惑也難了!古代的圣人,,他們超出一般人很遠,,尚且要跟從老師請教(他,焉為代詞),;現(xiàn)在的一般人,,他們才智不及圣人也很遠,卻以向老師學習為恥,。因此,,圣人更加圣明,愚人更加愚昧,。圣人之所以成為圣人,,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個原因吧,? 愛自己的孩子,,選擇老師來教他,。但是對于他自己,,卻以跟從老師學習為可恥,,真是糊涂啊,!那些兒童的老師,,教他讀書,學習書中的文句的停頓,,并不是我所說的傳授道理,,解答疑難問題的老師。不知句子停頓要問老師,,有疑惑不能解決卻不愿問老師,;小的方面學習了大的卻丟了[2]。我沒有看到他的明達,。巫醫(yī),、樂師、各種工匠這些人,,不以互相學習為恥,。士大夫這一類人,聽到稱“老師”稱“弟子”的人,,就聚在一起嘲笑他們,。問他們,就說:“他和他年齡差不多,,懂得的道理也差不多,。把地位低的人當做老師,就足以感到恥辱,;把官大的人當做老師,,就被認為近于諂媚?!卑?!求師的風尚難以恢復由此可以知道了!巫醫(yī),、樂師,、各種工匠這些人,君子不屑一提,,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,,這真是奇怪啊,!
原文:圣人無常師,??鬃訋熪白印⑷O弘,、師襄,、老聃。郯子之徒,,其賢不及孔子,。孔子曰:“三人行,,則必有我?guī)?。”是故弟子不必不如師,,師不必賢于弟子,,聞道有先后,術業(yè)有專攻,,如是而已,。
譯文:圣人沒有固定的老師,孔子曾以郯子,、萇弘,、師襄、老聃為師,。郯子這些人,,賢能都比不上孔子??鬃诱f:“三人行,,則必有我?guī)煛,!彼詫W生不一定不如老師,,老師不一定比學生賢明。接受道理有早有晚,,學問和技藝上各有各的專門研究,,如此而已。
原文:李氏子蟠,,年十七,,好古文,六藝經傳皆通習之,,不拘于時,,學于余。余嘉其能行古道,,作《師說》以貽之,。
譯文:李家的孩子叫李蟠的,,十七歲,喜歡古文,,六藝的經文和傳文都普遍地學習了,,沒有被時代的風氣所影響,向我學習,。我贊賞他能履行古人之道,,寫《師說》送給他,。
師說原文及翻譯古詩文網篇三
[1]學者:求學的人,。
[2]道:是指儒家孔子、孟軻的哲學,、政治等原理,、原則??梢詤⒖幢緯厦嫠x韓愈《原道》,。
[3]受:通“授”。傳授,。
[4]業(yè):泛是指古代經,、史、諸子之學及古文寫作,,可 以參看本書下面所選韓愈《進學解》中所述作者治學內容,。
[5]人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之,,是指知識和道理,。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也,?!?《論語·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也,;學而知之者,,次也?!笨鬃映姓J有生而知之的`人,,但認為自己并非這樣。韓愈則進一步明確沒有生而知之的人,。
[6]其為惑也:他所存在的疑惑,。
[7]聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣,?!甭?,聽見,引伸為懂得,。道:這里作動詞用,,學習、從師的意思,。
[8]從而師之:跟從(他),,拜他為老師。師之,,即以之為師,。
[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,,豈,,哪。知,,了解,,知道。
[10]道之所存,,師之所存:知識,、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方),。意思是誰懂得道理,,誰就是自己的老師。
[11]師道:以師為道,。即學道,。道,這里有風尚的意思,。
[12]出人:超出(一般)人,。
[13]眾人:普通人。
[14]恥學于師:以向老師學習為恥,。
[15]是故圣益圣,,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧,。益,,更加,越發(fā),。
[16]惑矣:(真)糊涂?。?/p>
[17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師,。
[18]句讀(dòu逗):也叫做句逗,。古代稱文辭意盡處為句,,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號為圈,,逗號為點,。古代書籍上沒有標點,老師教 學童讀書時要進行句逗的教學,。讀,,通“逗”。
[19]或師焉,,或不(fǒu)焉:有的(是指“句讀之不知”這樣的小事)請教老師,,有的(是指“惑之不解”這樣的大事)卻不問老師?!安弧蓖胺瘛?。此句翻譯時應注意交錯翻譯,,詳見下文翻譯,。
[20]小學而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學習,大的方面(惑之不解)卻放棄了,。
師說原文及翻譯古詩文網篇四
1,、下面各組句子中劃線的詞語,意義相同的一組是
a.師道之不傳也久矣
深謀遠慮,,行軍用兵之道
b.其聞道也固先乎吾
君臣固守以窺周氏
c.令其智乃反不能及
非及向時之士也
d.吾從而師之
吾師道也
2,、下面各組句中劃線的詞語,意義和用法都相同的一組是
a.生乎吾前
其皆出于此乎
b.其聞道也已先乎吾
師道之不傳也久矣
c.師不必賢于弟子
青,,取之于藍
d.三人行,,則必有我?guī)?/p>
于其身也,則恥師焉
3,、將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,。
(1)師者,所以傳道受業(yè)解惑也,。(2分)
(2)彼與彼年相若也,,道相似也,位卑則足羞,,官盛則近諛,。(3分)
答案
1.c
2.b
3、老師,,是用來傳授道理,、教給學業(yè)、解釋疑難問題的人,。
(2)(3分)他和他年齡差不多,,(以)地位低(的人為師),,就感到恥辱;(以)官職高(的人為師),,就近乎諂媚,。
師說原文及翻譯古詩文網篇五
之:結構助詞,的,。學者:求學的人,。
所以:固定句式:用來……的,
道:指儒家之道
受:通“授”,。傳授,。
業(yè):泛指古代經、史,、諸子之學及古文寫作,。
人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之:指知識和道理,。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,,好古敏以求之者也?!薄墩撜Z·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,,上也;學而知之者,,次也,。’”孔子承認有生而知之的人,,但認為自己并非這樣,。韓愈則進一步明確沒有生而知之的人。
其為惑也:那些成為疑難的問題,。
乎:相當于于,,在。
聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,,夕死可矣,。’”聞,,聽見,,引伸為懂得。道:儒家之道,。
從而師之:跟從他(并且)拜他為老師,。師,意動用法,以,。.,。為師
夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得著知道他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,,豈,,難道。知,,了解,,知道,。年:這里指生年,。之,助詞,,無實義,。
道之所存,師之所存:知識,、道理存在的(地方),,就是老師存在的(地方)。
師道:從師求學的道理,。
出人:超出一般人,。
猶且:尚且。
眾人:普通人,,一般人。
下:不如,,不及,。
恥學于師:以從師學習為恥,。
是故圣益圣,,愚益愚:因此圣人更加圣明,,愚人更加愚昧,。益,更加,,越發(fā),。
于其身:對于他自己。身,,自身,,自己。
惑矣:(真是)糊涂??!
彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
句讀:讀,,通“逗”,,句子中間需要稍稍停頓的地方。也叫句逗,。古代稱文辭意盡處為句,,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號為圈,,逗號為點,。古代書籍上沒有標點,老師教學童讀書時要進行句逗的教學,。
或師焉,,或不焉:“不”同“否”。有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請教老師,,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不問老師,。
小學而大遺:小的方面(句讀之不知)學習,大的方面卻放棄了,。遺,,丟棄,放棄,。
巫醫(yī):古代用祝禱,、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī),?!兑葜軙ご缶邸酚嘘P于“巫醫(yī)”的記載,視為一種低下的職業(yè),。
百工:泛指手工業(yè)者,。
相師:互相學習。
族:類,。
云者:云,,語氣助詞,無義,。者,,表陳述語氣,無義。
相若:相像,,差不多的意思,。
位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就可羞,,以官職高的人為師就近乎諂媚,。足,可,,夠得上,。盛,高,,大,。諛,阿諛,,奉承,。
復:恢復。
君子:古代“君子”有兩層意思,,一是指地位高的人,一是指品德高的人。這里用前一種意思,,相當于士大夫,。
不齒:不屑一提。意思是看不起。齒,,并列,排列。
乃:竟,。
其可怪也歟:真是奇怪啊,。其,,語氣副詞,,表示反問;也歟,,也作“也與”,虛詞連用,語氣詞,,表示疑問或感嘆,,相當于“啊”。
圣人無常師:圣人沒有固定的老師,。常:固定的。
郯(tán)子:春秋時郯國(今山東郯城北)的國君,,孔子曾向他請教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時代的官職名稱的由來,。
萇(cháng)弘:東周敬王時候的大夫,孔子曾向他請教古樂。
師襄:春秋時魯國的樂官,,名襄,,孔子曾向他學習彈琴。師:樂師,。
老聃(dān丹):即老子,春秋時楚國人,思想家,,道家學派創(chuàng)始人??鬃釉蛩埥潭Y儀,。
三人行句:語本《論語·述而》:“子曰:‘三人行,,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之,。’?/p>
不必:不一定,。
術業(yè)有專攻:學問和技藝上(各)自有(各的)專門研究,。攻:學習、研究,。
李氏子蟠:李蟠(pán盤),,唐德宗貞元十九年(803年)進士。
六藝經傳(zhuàn)皆通習之:六藝的經文和傳文都普遍的學習了,。六藝:指六經,,即《詩》、《書》,、《禮》,、《樂》、《易》,、《春秋》六部儒家經典,。《樂》已失傳,此為古說,。經:兩漢及其以前的散文,。傳:注解經典的著作。通,,普遍,。
不拘于時:指沒有受到時代風氣的影響,不以從師學習為恥,。時,,時俗,指當時士大夫中恥于從師的不良風氣,。于,被,。
余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學習的風尚,。嘉:贊許,嘉獎,。
貽:贈送,。
拓展:
1、創(chuàng)作背景
《師說》大約是作者于貞元十七年至十八年(801—802),,在京任國子監(jiān)四門博士時所作,。貞元十七年(801),辭退徐州官職,,閑居洛陽傳道授徒的作者,,經過兩次赴京調選,方于當年十月授予國子監(jiān)四門博士之職,。此時的作者決心借助國子監(jiān)這個平臺來振興儒教,、改革文壇,以實現(xiàn)其報國之志,。但來到國子監(jiān)上任后,,卻發(fā)現(xiàn)科場黑暗,政府腐敗,,吏制弊端重重,,致使不少學子對科舉入仕失去信心,因而放松學業(yè),;當時的上層社會,,看不起教書之人。在士大夫階層中存在著既不愿求師,,又“羞于為師”的觀念,,直接影響到國子監(jiān)的教學和管理。作者對此痛心疾首,借用回答李蟠的提問撰寫這篇文章,,以澄清人們在“求師”和“為師”上的模糊認識,。
2、作者簡介
韓愈(768—824),,字退之,,河內河陽(今河南孟縣)人。因其郡望在昌黎,,故世稱“韓昌黎”,。德宗貞元八年(792)登進士第。貞元十九年(803),,因言關中旱災,,觸怒權臣,被貶為陽山令,。憲宗元和元年(806)召拜國子博士,。元和十二年(817)從裴度討淮西吳元濟有功,升任刑部侍郎元和十四年,,上表諫迎佛骨,,貶潮州刺史,后歷任國子祭酒,、吏部侍郎,、京兆尹等職。大力倡導古文運動,,其散文被列為“唐宋八大家”之首,,與柳宗元并稱“韓柳”。主張“以文為詩”,,作詩力求新奇,,且多議論?!度圃姟反嫫湓娛?。有詩文合編《昌黎先生文集》。