人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,,將曾經的人生經歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質的范文嗎,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,,我們一起來看一看吧。
古今賢文課文篇一
1晉太元中,,武陵人捕魚為業(yè),。緣溪行,忘路之遠近,。忽逢桃花林,,夾岸數百步,中無雜樹,,芳草鮮美,,落英繽紛。漁人甚異之,。復前行,,欲窮其林。
2林盡水源,,便得一山,,山有小口,仿佛若有光,。便舍船,,從口入。初極狹,,才通人,。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,,屋舍儼然,,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,,雞犬相聞,。其中往來種作,男女衣著,,悉如外人,。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂,。
3見漁人,,乃大驚,問所從來,,具答之,。便要還家,設酒殺雞作食,。村中聞有此人,咸來問訊,。自云先世避秦時亂,,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,,遂與外人間隔,。問今是何世,乃不知有漢,,無論魏晉,。此人一一為具言所聞,皆嘆惋,。余人各復延至其家,,皆出酒食。停數日,,辭去,。此中人語云:“不足為外人道也”。
4既出,,得其船,,便扶向路,處處志之,。及郡下,,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,,尋向所志,,遂迷,不復得路,。
5南陽劉子驥,,高尚士也,聞之,,欣然規(guī)往,,未果,尋病終,。后遂無問津者,。
譯文:
1晉朝太元年間,在武陵這個地方有個以捕魚為職業(yè)的人,,有一次,,他沿著一條溪水劃船,忘記了路的遠近,。忽然遇到一片桃花林,,生長在溪的兩岸,長達幾百步,,中間沒有別的樹,,花草遍地,鮮嫩而美麗,,落花紛紛,。漁人感到很詫異,繼續(xù)往前走,,想走到林子的盡頭,。
2桃樹林的盡頭,正是溪水的發(fā)源地,,便出現一座山,。山上有個小洞口,洞里好像有點光亮,。漁人就棄船登岸,,從洞口進去。開始洞口極狹窄,,只能通過一個人,。又走了幾十步,突然感到開闊明朗了,。只見土地平坦寬廣,,房屋整齊,,還有肥沃的土地,美麗的池沼,、桑樹,、竹林之類。田間小路四通八達,,雞鳴狗叫的聲音到處可以聽到,。人們在田野里來來往往,耕種操作,,男女的穿戴和外面的人完全一樣,。老人和孩子全都安閑快樂。
3他們看到漁人,,就非常驚訝,,問他是從哪里來。漁人詳細地回答了他們,。有人就邀請他到家里去,,擺了酒、又殺雞做飯來款待他,。村里聽說來了這樣一個人,,都來打聽消息。他們自己說,,他們的祖先因為逃避秦時的戰(zhàn)亂,,帶領妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個和外界隔絕的地方,不再出去,,就此同外面的人斷了來往,。他們問現在是什么朝代,,竟然不知道有過漢朝,,更不用說魏和晉了。漁人把自己聽到的事一一詳細地告訴了他們,,他們都感嘆起來,。其余的人又各自邀請漁人到他們的家里去,都拿出酒飯來招待他,。漁人在洞里停留了幾天,,才告辭回去。洞里的人囑咐他說:“不值得對外面的人說啊!”
4漁人出來以后,,找到他的船,,就沿著先前經過的路,處處做上標記,?;氐娇だ?,漁人就到太守那里報告了這些情況。太守立即派人跟隨他去,,尋找先前做好的標記,,竟然迷失了方向,再也找不到那條路了,。
5南陽有個叫劉子驥的人,,是個清高的人。他聽說這件事,,高興地計劃前去尋找,,但沒有實現,不久,,他就患病去世,。以后就不再有去尋找桃花源的人了。
古今賢文課文篇二
《醉翁亭記》
1環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也,。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也,。太守與客來飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而寓之酒也。
2若夫日出而林霏開,,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風霜高潔,水落而石出者,,山間之四時也,。朝而往,暮而歸,,四時之景不同,,而樂亦無窮也。
3至於負者歌於途,,行者休于樹,,前者呼,后者應,,傴僂提攜,,往來而不絕者,滁人游也,。臨溪而漁,,溪深而魚肥,釀泉為酒,,泉香而酒洌,,山肴野蔌,雜然而前陳者,,太守宴也,。宴酣之樂,非絲非竹,,射者中,,弈者勝,觥籌交錯,,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,,太守醉也,。
4已而夕陽在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也,。然而禽鳥知山林之樂,,而不知人之樂;人知從太守游而樂,,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,,醒能述以文者,,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也,。
譯文:
1滁州城的四面都是山,。它西南方向的幾座山峰、樹林和山谷特別的優(yōu)美,??瓷先淠久ⅰ⒂纳钚沱惖?,就是瑯琊山,。沿著山路走了六七里路,漸漸聽見潺潺的水聲,,從兩個山峰之間流出來的,,就是釀泉。山勢回環(huán),,道路彎轉,,有一個亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣座落在泉水邊的,就是醉翁亭,。造亭子的人是誰?是山上的和尚智仙;給它取名的是誰呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的,。太守和賓客們在這里飲酒,喝一點點就醉了,,而且年紀又最大,,因此給自己起了個別號叫“醉翁”。醉翁的心思不在于酒上,,而在于山光水色之間,。游賞山水的樂趣,是領會在心里,,寄托在酒上罷了,。
2當那太陽出來以后,林間的煙霧逐漸散開,,到傍晚云霧凝聚,,山谷就昏暗了,這明暗的變化,,正是山間早晚的景象,。野花盛開,幽香陣陣;林木繁盛,,枝葉成蔭;天高氣爽,,秋霜潔白;溪水低落,,石出水面。這是山間四季的景象,。早晨出去,,傍晚回來,四季的景象各不相同,,樂趣也就無窮無盡了,。
3至于那些背著東西在路上邊走邊唱,走累了在樹下休息,,前面的的呼喊,,后面的應答,拉著老人和孩子,,來來往往不間斷的,,是滁州人在出游。到溪水邊上釣魚,,溪水深,,魚兒肥;用泉水釀酒,泉水甜,,酒水清;野菜野味,,隨意放在地上。這就是太守的酒宴,。宴會歡暢盡興,,不在乎有沒有音樂。投壺的投中了,,下棋的下贏了,,酒杯和酒籌雜亂交錯,起來坐下大聲喧嘩,,是眾位賓客快樂的樣子,。臉色蒼老、頭發(fā)花白,,醉醺醺地坐在人群中間,,這是太守喝醉了。
4不久夕陽落到西山上,,人的影子散亂一地,,是太守回去、賓客跟從啊,。樹林茂密陰蔽,,上下一片叫聲,,是游人走后鳥兒在歡唱啊,。然而鳥兒只知道山林的樂趣,,卻不知道游人的樂趣;游人知道跟著太守游玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊,。醉了能和他們一起享受快樂,,酒醒后能寫文章表達這快樂,是太守啊,。太守是誰?就是廬陵人歐陽修,。
古今賢文課文篇三
《小石潭記》
1從小丘西行百二十步,隔篁竹,,聞水聲,,如鳴佩環(huán),心樂之,。伐竹取道,,下見小潭,水尤清洌,。全石以為底,,近岸,卷石底以出,,為坻,,為嶼,為嵁,,為巖,。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,,參差披拂,。
2潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,,日光下澈,,影布石上。佁然不動,,俶爾遠逝,,往來翕忽。似與游者相樂,。
3潭西南而望,,斗折蛇行,明滅可見,。其岸勢犬牙差互,,不可知其源。
4坐潭上,四面竹樹環(huán)合,,寂寥無人,,凄神寒骨,悄愴幽邃,。以其境過清,,不可久居,乃記之而去,。
5同游者:吳武陵,,龔古,余弟宗玄,。隸而從者,,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹,。
譯文:
1從小丘向西行走一百二十步,,隔著竹林,聽到了水聲,,好像掛在身上的玉佩,、玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,我的心情高興起來,。于是砍了竹子,,開出一條小路,順勢往下走便可見一個小潭,,潭水特別清澈,。整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,,潭底周圍突出水面的石頭,,形成坻、嶼,、嵁,、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,,翠綠的莖蔓,,遮蓋交結,搖動下垂,,參差不齊,,隨風飄動。
2潭中游魚約有一百來條,,都好像在空中游動,,周圍什么也沒有似的,。陽光直射潭底,石上有魚的影子,,靜止不動;忽然間又向遠處游去了,。往來很快,好象和游人一同歡樂,。
3順著水潭向西南方向望去,,溪流像北斗七星那樣曲折,,又像蛇爬行那樣彎曲,,忽隱忽現。溪岸的形勢像犬牙般交錯不齊,,不知道它的源泉在哪里,。
4坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞著,,靜悄悄的沒有人跡,,不覺寒氣透骨、心境凄涼,,使人感到悲哀,。因為這地方環(huán)境過于凄清,不可長時間地停留,,于是就把當時的情景記下來便離去了,。
5同游人有吳武陵、龔古,、我的弟弟宗玄,。跟著來的有兩個姓崔的年輕人,一個叫恕己,,一個叫奉壹,。