無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),,大家都嘗試過寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧,。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇一
夏禹壇前仍聚玉,,西施浦上更飛沙。
簾櫳向晚寒風(fēng)度,,睥睨初晴落景斜,。
數(shù)處微明銷不盡,湖山清映越人家,。
登高望遠(yuǎn),,飲酒賦詩,是古往今來的文人墨客之所好,。胸中壘塊,、喜怒哀樂,遐思邇想之后,,往往與眼前景物合而為一,,物我兩忘,從而進(jìn)入一個(gè)奇妙的境界,。只不過古代詩人所表達(dá)的感情多悲戚,、哀愁、失落,,少歡欣,、感奮、快意。謝靈運(yùn)仕途失意,,初春登池上樓,,對(duì)“池塘生春草,園柳變鳴禽”的美景情有獨(dú)鐘,,退而凝思,,卻發(fā)出“索居易永久,離群難處心”的感喟,,很有些顧影自憐的味道,。李白最傾心的詩人謝朓《晚登三山還望京邑》非常有名,他對(duì)“喧鳥覆春洲,,雜英滿芳甸”的佳境贊嘆有加,但聯(lián)想到自己的遭遇,,故鄉(xiāng)之思油然而生,,于是有了“佳期悵何許,淚下如流霰”的傷悼,。陳子昂登幽州臺(tái),,滿目蕭然,一片蒼茫,,懷才不遇之怨溢于言表,;杜甫長(zhǎng)年飄泊,老病孤愁,,登高的感想是“萬里悲秋常作客,,百年多病獨(dú)登臺(tái)”。李白登鳳凰臺(tái),,江流歷史皆諷以朝政,;崔顥上黃鶴樓,眼前所見全化為鄉(xiāng)愁,。李后主是亡國(guó)之君,,他“無言獨(dú)上西樓”,形影相吊,,凡觸目者,,都可傷心;王安石乃改革之士,,“登臨送目,,正故國(guó)晚秋,天氣初肅,?!庇瘧颜撸┯袘n國(guó)憂民之情。張繼一生并無太多坎坷,,但由于時(shí)代,、社會(huì)等原因,他登高時(shí)也難越傷感哀愁之壑,。
張繼擅長(zhǎng)寫景,,常寓誠(chéng)摯的感情于生動(dòng)的寫景之中,雪霽登樓,,其情與景,、意與象在他的筆下實(shí)現(xiàn)了完美結(jié)合,達(dá)到了渾然莫辨的境界,。
云開雪霽之時(shí),,詩人登上古郡城樓,近觀遠(yuǎn)眺,,玉砌銀妝,,潔白、秀美,、靜謐,,仿佛置身于仙境一般,心靈因之凈化,,愉悅非常,。但是,“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的郢楚游子避難而到吳越之郡,,欣喜之余,,卻有特別的感悟:不遠(yuǎn)處的臥龍山上,有春秋越大夫文種的墳塋,,想當(dāng)年,,他為越國(guó)復(fù)興立下了汗馬功勞,到頭來卻被勾踐賜劍自殺,;遠(yuǎn)眺處,,夏禹陵墓之前,分明積雪聚玉,,潔美無比,,這位治水有功,后東巡狩至?xí)涞墓刨t得到了人民的愛戴與尊敬,。換一個(gè)方位看,,西施浣紗的水濱似有素絹白紗在眼前晃動(dòng),只可惜這位受命于國(guó)難之時(shí)的絕代佳人香銷玉殞之后,,還遭世人非議責(zé)難,。詩人緣情寫景,,已入有我之境,感情極為復(fù)雜難狀,,集贊嘆,、仰慕、惋惜于一墨,,進(jìn)而對(duì)安史之亂后避難江南的顛沛生活憂恐不已,,對(duì)“前不見古人,后不見來者”的日漸衰微的唐王朝有所影射,。所以,,向晚時(shí)分,倍覺清冷,,只好放下窗簾,,無心再去欣賞那落日余輝下的“紅裝素裹”之景;這時(shí)紅日漸隱,,臥龍山的風(fēng)光與鏡湖的景色尚清晰可辨,,令詩人悲欣交集??芍^“此中有真意,欲辨已忘言”,。
首聯(lián)為“起”,,景色秀美怡人,即使落魄避難之人,,也不可能視而不見,;頷聯(lián)是“伏”,悼古傷今,,贊嘆兼之,;頸聯(lián)再一“伏”,直面現(xiàn)實(shí),,感情似已跌入低谷,;尾聯(lián)略一“起”,照應(yīng)首聯(lián),,有“微明”,,見“清映”,多少給人一些慰藉,。是情是景,,確已渾然莫辨。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇二
浣溪沙·往年宏辭御題有西山晴雪詩
日射云間五色芝,,鴛鴦宮瓦碧參差,。西山晴雪入新詩,。焦土已經(jīng)三月火,殘花猶發(fā)萬年枝,。他年江令獨(dú)來時(shí),。
五色芝:即靈芝。
鴛鴦宮瓦:宮瓦俯仰相次,,故以鴛鴦名之,。
西山晴雪:作者自注,往年宏辭御題有西山晴雪詩,。
三月火:指蒙古軍隊(duì)的燒殺劫掠,。
江令:指南朝人江總,官至尚書令,,世稱江令,。此作者以江令自喻。
五色芝:即靈芝,。能益精氣,、強(qiáng)筋骨,久食延壽,,舊以為兆端之草,。
鴛鴦宮瓦:宮瓦俯仰相次,故以鴛鴦名之,。
西山晴雪:作者自注,,往年宏辭御題有西山晴雪詩。
三月火:指蒙古軍隊(duì)的燒殺劫掠,?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》中載:項(xiàng)羽引兵屠咸陽,燒秦宮,,火三月不滅,。后世便以“三月火”為遭劫之典。
江令:指南朝人江總,,官至尚書令,,世稱江令。不理政務(wù),,日與陳后主游宴后庭,,頗有文名,陳亡入隋,,此作者以江令自喻,。
金亡之后,詞人重游故都,,觸景生情,,詠詞寄懷,。
上片追憶金朝往昔盛況?!叭丈湓崎g”二句意謂昔日在陽光照耀下的皇宮生長(zhǎng)著五色神芝,,宮殿鴛鴦碧瓦,紅墻參差,,一片昌盛景象,。“西山”句,,回憶曾將“西山晴雪”寫入新詩的舊事,,借眼前之景寫懷念舊君情。
下片轉(zhuǎn)寫現(xiàn)實(shí),?!敖雇痢倍洌瑢懨晒跑姛龤⒙訐?,社稷傾覆,,故都化為焦土,而花枝樹木不知人事之悲,,依然年復(fù)一年自開自落,,物是人非,愈感悲痛,。最后以亡國(guó)入隋的江令自喻,,自己已淪為異國(guó)臣民,在亡國(guó)后又獨(dú)自重游故都,,怎不令人感慨萬千?
全篇采用今昔對(duì)比的手法,,寫世事變遷,,寓黍離之悲,是血淚和流的國(guó)難實(shí)錄,,語極痛切,,情極感人。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇三
往年宏辭御題有西山晴雪詩,。
日射云間五色芝,,鴛鴦宮瓦碧參差。西山晴雪入新詩,。
焦土已經(jīng)三月火,,殘花猶發(fā)萬年枝。他年江令獨(dú)來時(shí),。
往年參加宏辭科考試,,陛下出的題目有以“西山晴雪”作詩,。
陽光照耀在云間,猶如五色靈芝仙草,。俯仰生姿的鴛鴦宮瓦,,參差反射著青碧光彩。西山晴雪的美景,,如今重新進(jìn)入了詩篇,。
故都遭遇敵軍的燒殺劫掠,城郭已化為焦土,,而存活下來的殘花依然在萬年久遠(yuǎn)的枝頭萌發(fā),。在那年江令郎獨(dú)自歸來的時(shí)候。
浣溪沙:原為唐教坊曲名,,后用為詞牌名,。正體雙調(diào)四十二字,上片三句三平韻,,下片三句兩平韻,。
宏辭:金章宗明昌初年,為選拔超常人才,,特設(shè)的制式科目,,又叫博學(xué)宏詞科;御題:即皇帝的命題,。
五色芝:即祥瑞的靈芝,,古稱仙草。五色,,指彩云,,寫祥瑞的氣象。
“鴛鴦”句:指宮殿上的琉璃瓦,,仰為溝,,俯為脊,脊上雨水往溝里流下,。因俯仰之邊相扣,,故喻鴛鴦。差參,,高低錯(cuò)落疊放,。
三月火:指項(xiàng)羽燒秦宮室,大火三月不滅,, 見《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)羽引兵西屠咸陽,,殺秦降王子?jì)耄粺貙m室,,火三月不滅,;收其貨寶婦女而東,。”后世遂以“三月火”為遭劫之典”,。這里指蒙古軍攻汴京,,放火焚毀宮室。當(dāng)年,,金滅北宋時(shí),,亦然。汴京屢建屢遭浩劫,。
萬年枝:指年代久遠(yuǎn)的大樹,。
江令:指南朝陳國(guó)之江總,字總持,。好學(xué),,能文。尤善五七言詩,。陳后主即位,,授尚書令。大權(quán)在握,,傷于浮艷,,不持政務(wù),但日與后主游宴后庭,。陳亡人隋,。后來詩文中以江令喻有文才之人。作者以江令自喻,,慨嘆淪為遺民的傷痛,。
詞的上片,作者回憶二十年前,,汴京的燦爛與輝煌,,以及御題賦詩的憧憬。下片則寫遭劫后的破敗荒涼,,以及亡國(guó)之臣的失落。全詞運(yùn)用簡(jiǎn)明對(duì)比的寫法,,給讀者留下豐富的想像余地,。該詞采用今昔盛衰對(duì)舉之法,寫世事之變遷,,道無盡之哀感,。
詞的上片追憶往昔盛況。
“日射云間五色芝,。鴛鴦宮瓦碧參差,?!膘`芝,能益精氣,,強(qiáng)筋骨,,久食延壽,舊來以為兆瑞之草,。如《神農(nóng)芝論》云:山川云雨,、五行四時(shí)、陰陽晝夜之精以生五色神芝,,皆為圣王休祥焉,。漢朝有靈芝生于宮,每每君臣?xì)g慶,,大赦天下(見《雙書》《東觀漢記》等),。此詞謂皇宮所生五色神芝,借以象征太平盛世,。虛處著筆,,正、反映射全篇,。下面一句是說,,麗日照耀下的宮殿,紅墻綠瓦,,流光溢彩,。宮瓦俯仰相次,故以鴛鴦名之,。如《長(zhǎng)恨歌》云“鴛鴦瓦冷霜華重”,,即指此。亦稱鴛瓦,,李庾《東都賦》所云“鴛瓦鱗翠,,虹梁疊壯”即是。以上只兩句,,即將國(guó)運(yùn)昌泰的氣象勾勒了出來,。“西山晴雪人新詩”,,是景致,,是文事,也不無懷念舊君之意,。作者于詞下自注云:“往年宏辭御題有西山晴雪詩,。”以上懷舊,只用側(cè)筆出之,,與杜甫詩“憶昔開元全盛日”云云之正寫不同,。于此又可見詞與詩在表現(xiàn)方式上有直婉的不同質(zhì)素。
詞的下片文情陡轉(zhuǎn),,與世事突變合拍,。
“焦土已經(jīng)三月火,殘花猶發(fā)萬年枝,?!薄叭禄稹保菍?duì)蒙古軍隊(duì)的憤怒控訴,?!叭f年枝”,蓋謂社稷傾覆,,故都化為一片焦土,,而花兒猶自開落,成為人世變故的見證,。兩相對(duì)照,,愈見物是人非。末句“他年江令獨(dú)來時(shí)”,,強(qiáng)調(diào)“他年”,、“獨(dú)來”,顯然突出了詞人舊地重游,,一來表明詞中所寫均為自己此行所見所感,,二來表明自己和江令一樣已是淪為異族臣民。一個(gè)亡國(guó)遺民來到殘破不堪的故都,,此情此景,,難以為懷。其深沉的故國(guó)之思,,黍離之悲自在不言中,。全文上結(jié)晴雪入詩,下結(jié)江令獨(dú)來,,一文事,,一文士,有照應(yīng)勾連之妙趣,,通體停勻,,雙結(jié)工穩(wěn)婉轉(zhuǎn)。
這首詞約作于公元1245年(蒙古乃馬真后四年),。這一年,詞人因三女遷葬事重回汴梁。金亡已十多年了,,亡國(guó)之臣重游故都,,觀看眼前景象,聯(lián)想起往年科舉考試的題目,,自然感慨萬千,,由此他寫下這首詞抒發(fā)痛悼故國(guó)的深情。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇四
《春日山中對(duì)雪有作》
竹樹無聲或有聲,,霏霏漠漠散還凝,。
嶺梅謝后重妝蕊,巖水鋪來卻結(jié)冰,。
牢系鹿兒防獵客,,滿添茶鼎候吟僧。
好將膏雨同功力,,松徑莓苔又一層,。
雪花打在竹叢和樹枝上,不時(shí)發(fā)出沙沙響聲,;濃密的雪片從空中飄落下來,,聚集在地面上。
嶺頭的梅花已經(jīng)凋謝,,現(xiàn)在又好像重新開放了,;山巖積雪融化后的流水,卻又結(jié)成寒冰,。
要把馴養(yǎng)的小鹿栓牢,,嚴(yán)防它們亂跑而被雪天打獵的人捉去;將煮茶的壺水添滿,,等候山寺的僧人共同品嘗,、吟詩。
可以將春雪同春雨的功勞相比,;春雪過后,,松間小路上的'莓苔,將會(huì)更加濃密,。
霏霏漠漠:形容雪花密而無聲,。
散:飄散,指空中的雪,。
凝:凝結(jié),、凝聚,指飄落后的雪,。
重妝蕊:指雪凝結(jié)在花謝后的梅枝上,,好像梅花又重新開放了一樣。
巖水:山巖積雪融化后的流水。
鹿兒:馴養(yǎng)的小鹿,。
獵客:打獵的人,。
鼎:古時(shí)一種炊器,多為三足兩耳的青銅制品,。
僧:和尚,。
雨:滋潤(rùn)土地的雨水。
功力:功能,,功勞,。
莓:植物名,果實(shí)小,,花托球形,。
苔:植物名,根,、莖,、葉的區(qū)別不明顯,生在潮濕的地方,。
這首詠雪詩,,緊扣詩題中的“春日"、“山中"描繪,,點(diǎn)明了時(shí)間地點(diǎn)與環(huán)境狀況,,形成了一幅別具特色的山村春雪景圖。
首聯(lián)第一句寫春雪落竹叢,,“無聲”之中仿佛“有聲",,把春雪的那種溫柔,纏綿和細(xì)密,,寫的惟妙惟肖,,韻昧很濃。首聯(lián)第二句寫春雪的“霏霏漠漠"及其“散”,、“凝”的形態(tài),,把雪花密而無聲的那種狀態(tài)寫的十分逼真,“散”和“凝”這一組反義詞同時(shí)加在了雪花的描述上,,直接從狀態(tài)上突出了雪花“似松非松,,似散非散”的特點(diǎn),矛盾而又統(tǒng)一,,這樣的雪才富有特色,。
頷聯(lián),第三句中的“重妝蕊",,“妝蕊”本就是用來描寫梅花的,,而作者所面對(duì)的卻是雪白潔凈的雪花,,冬天剛剛過去,梅花早已凋零,,而作者在這里點(diǎn)睛一筆,,生動(dòng)地再現(xiàn)了春雪綴滿枝頭,宛如梅花再放的景象,,與“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”這千古名句有異曲同工之效,。第四句中的“卻結(jié)冰",,寫出了春雪帶來的春寒,連山巖積雪融化后的流水都又重新結(jié)冰,,作者以寫實(shí)的手法再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的天氣狀況,,為當(dāng)時(shí)景色的大環(huán)境坐下了鋪墊,不得不說,,作者在詞語的拿捏,,內(nèi)容的安排方面是下了一番苦工的。
頸聯(lián),,第五,、六兩句則是平鋪直敘地描寫了春雪中的人事活動(dòng):系鹿防獵客、添茶候吟僧,??此破掌胀ㄍǖ泥l(xiāng)家活動(dòng),卻在這里賦予了雪景的一種動(dòng)感,,動(dòng)靜結(jié)合,,從樸實(shí)中見真感情,使整篇詩欣賞起來更富有真實(shí)感,,同時(shí)也增強(qiáng)了詩歌的可讀性,,充分體現(xiàn)了山村農(nóng)家的特點(diǎn),詩中所描繪的這幅春日雪景也因這生動(dòng)的農(nóng)家描寫而顯得更加有生命力,。
尾聯(lián)寫春雪滋潤(rùn)萬物的功力可以與春雨相等,,給山間松徑帶來一片生機(jī)。春雨素來有“隨風(fēng)潛入夜,,潤(rùn)物細(xì)無聲”的贊美,,而此處,作者直抒胸臆,,“同功力”三個(gè)字將春雪對(duì)大地做的貢獻(xiàn)直接提升到了與春雨等價(jià)的高度,,表達(dá)了作者對(duì)春雪的無盡喜愛與贊美之情。最后又用了“松徑”和“莓苔”兩個(gè)意象將春雪所作的貢獻(xiàn)具體化,,正是因?yàn)榇貉┑淖虧?rùn),,這兩種植物才會(huì)“又一層”,,更加有力地論證了作者的觀點(diǎn),在此處,,也可見作者邏輯之嚴(yán)謹(jǐn),,思維之緊密。全詩以寫景為主,,雖無華麗之辭藻,,卻有真實(shí)之感情,形象生動(dòng)地再現(xiàn)了春雪之后山村所特有的清新,、閑適,、淡泊的特色,全詩讀來朗朗上口,,讀者細(xì)細(xì)品味之時(shí),,腦袋中就能浮現(xiàn)出那樣一番雪景,雪景無限風(fēng)光,,著實(shí)令人神往,。
詩人身處唐末亂世,王室的生活則越來越奢侈糜,。.百姓們處在暗無天日,、水深火熱的境地。詩人一生過著窮困潦倒的生活,,對(duì)勞動(dòng)人民和現(xiàn)實(shí)生活有廣泛的接觸,。他作此詩,實(shí)際上是借此鄉(xiāng)村美景,,反襯亂世不平,,從中可以品味出詩人對(duì)下層人民的關(guān)注和同情。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇五
春到南樓雪盡,。驚動(dòng)燈期花信,。小雨一番寒。倚闌干,。
莫把欄干頻倚,。一望幾重?zé)熕:翁幨蔷┤A,。暮云遮,。
春天來臨,南樓上的積雪已經(jīng)化盡,。春到來,,元宵燈節(jié)期間群花也依次綻放。剛下過小雨仍有寒意,,獨(dú)自一人依靠著闌干思緒飄遠(yuǎn),。
不要總是依靠在闌干上,,因?yàn)樘魍h(yuǎn)方也只能看到那層層疊疊的煙水。汴梁在哪里呢,?被黃昏時(shí)的云霞與霧氣遮住了,。
燈期:指元宵燈節(jié)期間。
花信:指群花開放的消息,。
此為作者的代表作之一,。全詞語淡情深,清新索雅,,一波三折,,將客中思?xì)w的情懷抒寫得娓婉動(dòng)人。
上片首兩句先寫客中值上元燈節(jié),。“雪盡”則見日暖風(fēng)和,,大地回春,。《呂氏春秋,。貴信》云:“春之德風(fēng),,風(fēng)不信(不如期而至),則其花不盛,?!惫手^花開時(shí)風(fēng)名花信風(fēng)。而農(nóng)歷正月十五日上元節(jié)又稱燈節(jié),,為賞燈之期,。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,,狀如垂絲海棠,。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動(dòng)”,,即言春到南樓,,時(shí)值元宵,小桃開放,,如從睡夢(mèng)中驚醒,。
三、四兩句,,寫倚“南樓”之欄干,,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉(zhuǎn)折,。獨(dú)倚欄干之人,,必不游眾之中,,而這一番寒意,是因?yàn)閯傁逻^的一場(chǎng)小雨,,還是因?yàn)榭托谋瘺龅木壒?,亦是斷難分辨。
過片“莫把欄干頻倚”,,翻進(jìn)一層寫歸思之切,。
所以強(qiáng)言莫倚,是因?yàn)橐袡诟梢仓荒堋啊麕字責(zé)熕?,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國(guó)的望眼,。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,,說明他欲罷不能,。“京華”指京都,,即汴京,。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見,。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,,長(zhǎng)安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,,實(shí)有比義,。
這首詞清雅情深,當(dāng)為詞人的代表作,。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇六
天山雪歌送蕭治歸京
天山雪云常不開,,千峰萬嶺雪崔嵬。
北風(fēng)夜卷赤亭口,,一夜天山雪更厚,。
能兼漢月照銀山,復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān),。
交河城邊鳥飛絕,,輪臺(tái)路上馬蹄滑。
晻靄寒氛萬里凝,,闌干陰崖千丈冰,。
將軍狐裘臥不暖,都護(hù)寶刀凍欲斷,。
正是天山雪下時(shí),,送君走馬歸京師。
雪中何以贈(zèng)君別,,惟有青青松樹枝,。
天山上的云雪終年不開,,巍巍千山萬嶺白雪皚皚。
夜來北風(fēng)卷過赤亭路口,,天山一夜之間大雪更厚,。
雪光和著月光照映銀山,雪花追著北風(fēng)飛過鐵關(guān),。
交河城邊飛鳥早已斷絕,,輪臺(tái)路上戰(zhàn)馬難以走過。
寒云昏暗凝結(jié)萬里天空,,山崖陡峭懸掛千丈堅(jiān)冰,。
將軍皮袍久臥不覺溫暖,都護(hù)寶刀凍得像要折斷,。
天山正是大雪紛飛之時(shí),,送別為友走馬歸還京師。
冰雪之中怎將心意表示,,只有贈(zèng)您青青松柏樹枝,!
開:消散。
崔嵬:山勢(shì)高聳的樣子,。
赤亭口:即赤亭守捉。約在今新疆吐魯番附近,。
漢月:漢時(shí)明月,,說明月的永恒。
銀山:銀山磧又稱銀山,,在今新疆吐魯番西南,。
鐵關(guān):即鐵門關(guān),中國(guó)古代二十六名關(guān)之一,。
交河:又名西州,,天寶元年改西州為交河郡,在今新疆吐魯番一帶,,治所在高昌,,今吐魯番東南達(dá)克阿奴斯城。
輪臺(tái):唐代庭州有輪臺(tái)縣,,這里指漢置古輪臺(tái)(今新疆輪臺(tái)縣東南),。
晻靄:昏暗的樣子。
寒氛:寒冷的云氣,。
闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子,。
陰崖:背陰的山崖。
狐裘:用狐皮制的外衣,。
都護(hù):官名,,漢宣帝置西域都護(hù),,總監(jiān)西域諸國(guó),并護(hù)南北道,,為西域地區(qū)最高長(zhǎng)官,。
走馬:跑馬。
這是一首贊美天山雪的詩歌,。全詩可分為三個(gè)部分,,開始四句,概括地寫天山雪景之壯觀,,從高空的雪云,,到半空的雪嶺。雪云凝集,,終日不開,,使人想見,天山之雪天上來,,綿延無盡,。“千峰萬嶺雪崔嵬”,,形象地表現(xiàn)出天山雪景的壯闊,,聳立云霄,連綿寬廣,。這里,,明寫雪山,實(shí)詠白雪,,因此說“雪崔嵬”,,而不說山崔嵬,不是山使雪厚,,而是雪使山高,。這兩句寫出了天山雪的靜態(tài)莊嚴(yán)。接下去,,寫天山雪的動(dòng)態(tài)威勢(shì):“北風(fēng)夜卷赤亭口,,一夜天山雪更厚?!碧焐窖┮汛掎透呗?,卻還在不斷增高加厚。北風(fēng)入雪,,造成天山雪景風(fēng)雪交加的氣勢(shì),,氣氛更為強(qiáng)烈,為第二部分具體敘述天山雪的特色作了充分的鋪墊。
寫天山雪的特色,,僅用了八句,,寫出了雪的光華,寫出了雪帶來的嚴(yán)寒,。白雪光華亮如明月,,一句“能兼漢月照銀山”,足以炫人眼目,,更何況是漢家之月,。“復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)”,,天山雪,,不但光華照人,更兼呼呼有聲,,真是有聲有色,。奇寒是天山雪突出的特色,接下去六句,,用夸張手法,,由外及內(nèi),從各個(gè)角度敘寫天山雪的奇寒,。兩河相交之處,,水草肥美,本是鳥兒樂棲喜游之所,,此時(shí)卻因畏懼奇寒而絕跡,;安西都護(hù)府所在地輪臺(tái),馳道寬平,,馬兒在上面可以疾步如飛的,此時(shí)卻因積雪成冰,,馬蹄踏上打滑而寸步難行,;云霧和空氣,往日是飄浮流動(dòng)的,,如今也已冷凍凝結(jié),;而那崇山峻嶺的背陰處,掛上了千丈冰凌,。將軍身上的狐皮大襖,,皮厚毛豐,該是很暖和的了,,可將軍蜷縮著身子躺著,,冷得難耐;都護(hù)的佩刀多么堅(jiān)硬,也幾乎被奇寒冷凍而折斷,。這六句詩,,寫雪而不見雪,只抓住在雪的世界中的幾件實(shí)物:飛鳥,、馬蹄,、晻靄、陰崖,、狐裘和寶刀,;加以烘托映襯,使人如臨其境,、如見其形,。
第三部分四句詩,寫珍惜友情,,依依難舍,。細(xì)細(xì)體味,仍是處處有雪,。送別時(shí)間,,是大雪紛揚(yáng)之時(shí);贈(zèng)送的禮物,,是傲雪松枝,。這一句“惟有青青松樹枝”,意味甚濃,,可以想見詩人此時(shí)此地的心境:為了國(guó)家和百姓的安寧,,戍邊將士離開溫暖的家,來到冰天雪地之中,,時(shí)而堅(jiān)守陣地,,時(shí)而馳騁疆場(chǎng),其凜凜英姿豈不恰似傲雪迎風(fēng)的碧綠松枝,!邊塞奇寒是難以忍耐的,,戍邊將士,卻樂在其中,。誦讀全詩,,有寒氣徹骨,卻熱血沸騰,,無怨天尤人之意,,有保國(guó)安民之情。
岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,,唐肅宗至德二載(757年)春夏交替東歸,,這首詩即作于這時(shí)期,,約與《白雪歌送武判官歸京》同時(shí)。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇七
長(zhǎng)安大雪天,,鳥雀難相覓,。
其中豪貴家,搗椒泥四壁,。
到處爇紅爐,,周回下羅冪。
暖手調(diào)金絲,,蘸甲斟瓊液,。
醉唱玉塵飛,困融香汁滴,。
豈知饑寒人,,手腳生皴劈。
長(zhǎng)安城中大雪紛紛,,鳥雀迷途難以互尋,。
富貴人家并不怕冷,椒泥涂墻壁香又勻,。
朱門處處燒著紅爐,,四周放下重重羅帳。
席上奏起玄妙樂曲,,玉液瓊漿斟滿杯子,。
室內(nèi)飲宴室外大雪,人人困倦汗灑滿身,。
哪知城中饑寒的人,,手腳凍裂苦苦呻吟。
難相覓:指鳥雀互相難以尋覓,。
椒:植物名,,其籽實(shí)有香味,封建社會(huì),,富貴人家常以椒末和泥涂抹墻壁,,取其溫暖芳香。泥:用如動(dòng)詞,,以泥涂抹,。
爇(ruò):燒,。
冪:冪本作“巾”字解,,這里與“幕”字相同,詩人可能是為了押韻而用了“冪”字,。
金絲:泛指樂器,。絲,絲弦。金,,形容絲弦的貴重,。
蘸甲:古人飲宴,酒要斟滿,,舉杯喝酒時(shí),,指甲能沾到酒,這里的“蘸甲”指斟滿酒,。
醉唱玉塵飛:室內(nèi)飲宴欲舞,,室外大雪飛揚(yáng),一說:席上歌者吟唱大雪紛飛的景象,,亦通,。玉塵,指雪,。
困融:愧倦,,懶散。香汗滴:指歌者舞者滴灑香汗,。
豈知:哪里知道,。
皴(cūn):皮膚因受凍而開裂。
張孜生當(dāng)唐末政治上極其腐朽的懿宗,、僖宗時(shí)代,。他寫過一些抨擊時(shí)政、反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的篇,,遭到當(dāng)權(quán)者的追捕,,被迫改名換姓,渡淮南逃,。他的詩大都散佚,,僅存的就是這一首《雪詩》。
詩分三層:頭兩句為一層,,點(diǎn)明時(shí)間,、地點(diǎn)、環(huán)境,;中八句為一層,,揭露了“豪貴家”征歌逐舞的豪奢生活;后兩句為一層,,寫“饑寒人”的貧苦,。
詩以“長(zhǎng)安”開頭,表明所寫的內(nèi)容是唐朝京都的見聞,?!按笱┨臁?,說明季節(jié)、天氣,。雪大的程度,,詩人形象地用“鳥雀難相覓”來說明。大雪紛飛,,迷茫一片,,連鳥雀也迷失了方向,真是冰天雪地的景象,。這就為后面的描寫,、對(duì)比安排了特定環(huán)境。
以下,,以“其中”二字過渡,,從大雪天的迷茫景象寫到大雪天“豪貴家”的享樂生活?!皳v椒泥四壁”,,是把花椒搗碎,與泥混合,,涂抹房屋四壁,。漢未央宮有椒房殿,乃皇后所居之室,。這里寫“豪貴家”以椒泥房,,可以想見室內(nèi)的溫暖、芳香下華麗,。
“到處爇紅爐”兩句,,寫室內(nèi)的陳設(shè)。既然是“豪貴家”,,他們陳設(shè)之富麗,,器物之精美,自不待言,,但詩中一一撇開,,僅選擇了“紅爐”“羅冪”兩件設(shè)施?!凹t爐”可以驅(qū)寒,,“羅冪”用以擋風(fēng)。紅爐“爇(燃燒)”而“到處”,,言其多也,;羅冪“下”而“周回(周圍)”,言其密也,。這表明室外雪再大,,風(fēng)再猛,天再寒,,而椒房之內(nèi),,仍然春光融融一片。
“暖手調(diào)金絲”四句,,寫“豪貴家”征歌逐舞,、酣飲狂歡的筵席場(chǎng)面:歌女們溫軟的纖手彈奏著迷人的樂曲,姬妾們斟上一杯杯瓊漿美酒,。室外雪花紛飛狂舞,,室內(nèi)人們也在醉歌狂舞,直至人疲身倦,,歌舞仍然無休無止,,一滴滴香汗從佳人們的俊臉上流淌下來。
詩的結(jié)尾,,筆鋒一轉(zhuǎn),,“手腳生皴劈”,寫“饑寒人”的手腳因受凍裂開了口子,。這兩句扣住大雪天“鳥雀難相覓”這一特定環(huán)境,,是作者的精心安排。在這大雪飛揚(yáng),、地凍天寒的日子里,,“饑寒人”還在勞作不已,為生活而奔走,,為生存而掙扎,。這就提出了一個(gè)發(fā)人深省的社會(huì)問題?!柏M知”,,很有份量,不僅是責(zé)問,,簡(jiǎn)直是痛斥,。作者憤怒之情,表露無遺,。
全詩采用對(duì)比的手法,。詩人先寫出長(zhǎng)安城大雪紛飛的特定環(huán)境,再通過對(duì)在這一特定環(huán)境中“豪貴家”與“饑寒人”生活的對(duì)比突出主題,,使主題鮮明,。這種對(duì)比,是深深植根于現(xiàn)實(shí)生活的,,和詩的內(nèi)容取得了高度的和諧與統(tǒng)一,。另外,,詩人又采用了白居易在其諷喻詩中常常采用的篇末點(diǎn)題的手法。從數(shù)量上講,,詩人用了三分之二以上的篇幅描寫富貴人家的宴飲,,以三幅圖畫表現(xiàn)豪門貴族的糜爛生活:富家椒房圖、羅冪紅爐圖,、弦歌宴飲圖,。而在篇末僅僅用了二句點(diǎn)出富貴人家的對(duì)立面——“饑寒人”的苦況,可以想見“譏寒人”在鳥雀都“難相覓”的情況下會(huì)是怎樣的情形,,而這兩句詩又賦予前八句詩以新義,,指出“豪貴家”的奢侈享樂是建立在人民的貧苦的基礎(chǔ)上,“豪貴家”的嘴臉也就更加可惡可僧了,。詩人的態(tài)度是明確的,,他十分憎惡那些在大雪天歌舞宴飲的“豪貴家”,無情地揭露他們,,詩人把自已的同情投給了那些在大雪天痛苦掙扎的“饑寒人”,,吟詠他們的痛苦,為他們請(qǐng)命,,為他們歌唱,。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇八
梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人擱筆費(fèi)評(píng)章,。
梅須遜雪三分白,,雪卻輸梅一段香。
梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,,誰也不肯服輸,。難壞了詩人,難寫評(píng)判文章,。
說句公道話,,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香,。
降,,服輸。擱筆:放下筆,。
擱:放下,。評(píng)章,評(píng)議的文章,,這里指評(píng)議梅與雪的高下,。
騷人:詩人。
古今不少詩人往往把雪、梅并寫,。雪因梅,,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格,。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風(fēng)雨送春歸,,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,,猶有花枝俏。俏也不爭(zhēng)春,,只把春來報(bào),。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑,。”雪,、梅都成了報(bào)春的使者、冬去春來的象征,。
首句采用擬人手法寫梅花與雪花相互競(jìng)爭(zhēng),都認(rèn)為自己是最具早春特色的,而且互不認(rèn)輸,,這就將早春的梅花與雪花之美別出心裁、生動(dòng)活潑地表現(xiàn)出來了,。次句寫詩人在兩者之間難以評(píng)判高下。詩人原以為一揮而就,,由于難于評(píng)判,,只好停下筆來思索。“評(píng)章”即評(píng)價(jià),。以為一揮而就,,由于難于評(píng)判,,只好停下筆來思索,。
后兩句是詩人對(duì)梅與雪的評(píng)語。就潔白而言,,梅比雪要差一些,但是雪卻沒有梅花的香味,?!叭帧毙稳莶畹牟欢?,“一段”將香氣物質(zhì)化,,使人覺得香氣可以測(cè)量。前人已經(jīng)注意到梅與雪的這些特點(diǎn),,如岑參的《白雪歌送武判官歸京》:“忽如一夜春風(fēng)來,,千樹萬樹梨花開,。”王安石的《梅花》詩:“墻角數(shù)枝梅,,凌寒獨(dú)自開。遙知不是雪,,為有暗香來,?!钡谴嗽妼⒚放c雪的不同特點(diǎn)用兩句詩概括了出來,,寫得妙趣橫生,,也產(chǎn)生了一定的影響。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇九
風(fēng)卷寒云暮雪晴,,江煙洗盡柳條輕,。
檐前數(shù)片無人掃,又得書窗一夜明,。
大風(fēng)卷走寒冷的云朵,,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了。江邊的煙霧一掃而空,,于是柳樹的枝條顯得更加輕盈,。
(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,(詩人挑燈夜讀)不經(jīng)意間,,又是一個(gè)晚上過去,。
大風(fēng)卷走寒冷的云朵,,昨晚雖然下了雪但今天天氣晴朗了,。江邊的煙霧一掃而空,于是柳樹的枝條顯得更加輕盈,。
(詩人目光所及處)屋檐下幾片空地的積雪沒有人打掃,,(詩人挑燈夜讀)不經(jīng)意間,又是一個(gè)晚上過去,。
首句點(diǎn)出殘雪產(chǎn)生的背景,。
“風(fēng)卷寒云”既是雪后天晴的征兆,又是次句“江煙洗盡柳條輕”的基礎(chǔ),。大風(fēng)卷走寒云,,也將江面上的云煙霧氣一掃而空,,又吹落了柳枝上的積雪,使柳枝輕擺,。雪晴在天“暮”之時(shí),,為結(jié)句“一夜明”作了極好的鋪墊。
次句意境清朗,,容量很大,。雪后天晴,煙云蕩盡,,江天高朗明凈,,江邊柳條輕盈,隨風(fēng)婀娜擺動(dòng),?!跋础弊郑拜p”字,,用得極為準(zhǔn)確,。原來江面上霰雪紛紛,白霧蒸騰,;現(xiàn)在一下廓清,,纖塵不染,仿佛洗過的一般,。原來柳枝低垂,,沒精打彩,不勝積雪之重壓,;如今一旦卸下重負(fù),,感到特別輕松,顯得特別輕盈,。如此一來,,雪的世界當(dāng)然已不復(fù)存在,只留下一些殘余的蹤跡了,。這么紛繁的意象,,僅用了七個(gè)字,真是精煉至極,。
三句轉(zhuǎn)筆蓄勢(shì),。目光由遠(yuǎn)處轉(zhuǎn)向近處,范圍從整個(gè)江郊轉(zhuǎn)向韓舍人的檐前,,景象從壯闊轉(zhuǎn)向細(xì)微,。“數(shù)片”說明雪之殘存不多,,故只得“一夜明”,;“無人掃”突出環(huán)境之幽雅清靜,,故能映雪夜讀。如此蓄足筆勢(shì),,結(jié)句的出現(xiàn)便如順?biāo)哿?。結(jié)句“又得書窗一夜明”仍緊扣住“殘雪”寫想象中之虛景。說明雪還沒有融盡,,檐前還保留一點(diǎn)潔白的殘雪,,想象著它的反光映照在書窗上,顯得環(huán)境格外清幽,,可以像晉代孫康那樣映雪夜讀,。但可惜只得一夜享受,明天殘雪一化,,雪的蹤跡全無,,就不能再有這種享受了。表達(dá)對(duì)殘雪充滿無限喜悅留戀的心情,。據(jù)《尚友錄》載:“晉孫康,,京兆人。性敏好學(xué),,家貧無油,,于冬月嘗映雪讀書?!贝司浒涤闷涫?,還兼有贊美韓舍人刻苦好讀之意。如此用典,,咸淡自知,,卻了無痕跡,真是進(jìn)入了化境,。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇十
滿庭芳·堠雪翻鴉
堠雪翻鴉,,河冰躍馬,驚風(fēng)吹度龍堆,。陰磷夜泣,,此景總堪悲。待向中宵起舞,,無人處,、那有村雞。只應(yīng)是,,金笳暗拍,一樣淚沾衣,。
須知今古事,,棋枰勝負(fù),,翻覆如斯。嘆紛紛蠻觸,,回首成非,。剩得幾行青史,斜陽下,、斷碣殘碑,。年華共,混同江水,,流去幾時(shí)回,。
堠,古代了望敵情之土堡,,或謂記里程的土堆,。龍堆,沙漠名,,即白龍堆,。陰磷:即陰火,磷火之類,,俗謂鬼火,。
金笳:指銅笛之類。笳,,古代北方民族的一種樂器,,類似笛子。
蠻觸:意謂由于極小之事而引起了爭(zhēng)端,。
混同江:指松花江,。
堠雪三句:堠 , 古代了望敵情之土堡,或謂記里程的土堆,。龍堆,,沙漠名,即白龍堆,?!稘h書·匈奴傳》揚(yáng)雄諫書云:“豈為康居、烏孫能逾白龍堆而寇西邊哉,!”注:“孟康曰:‘龍堆形如土龍身,,無頭有尾,高大者二三丈,,埤者丈,,皆東北向,相似也,在西域中,?!?/p>
陰磷:即陰火,磷火之類,,俗謂鬼火,。
金笳:指銅笛之類。笳,,古代北方民族的一種樂器,,類似笛子。
須知三句:謂要知道古今的世事猶如棋局,,或勝或負(fù),,翻覆無常。
蠻觸:《莊子·則陽》:“有國(guó)于蝸之左角者,,曰觸氏,;有國(guó)于蝸之右角者,曰蠻氏,。時(shí)相與爭(zhēng)地而戰(zhàn),,伏尸數(shù)萬?!焙笥小坝|蠻 之爭(zhēng)”之語,,意謂由于極小之事而引起了爭(zhēng)端。白居易《禽蟲十二章》之七:“蟭螟殺敵蚊巢上,,蠻觸之爭(zhēng)蝸角中,。”
混同江:指松花江,。
唐柳宗元有“滿庭芳草積 ”句,,唐吳融有“滿庭芳草易黃昏”句,故此調(diào)名之緣有或柳詩或吳詩之不同說法,。此調(diào)又名《鎖陽臺(tái)》,、《江南好》、《話桐鄉(xiāng)》,、《滿庭霜》,、《轉(zhuǎn)調(diào)滿庭芳》、《瀟湘夜雨》,、《滿庭花》等,。有不同體格,俱為雙調(diào),。本首為其一體,,上,、下片各十句,共九十五字,。各片之第三,、五,、七,、十句押韻,均平聲韻,。 此篇前景后情,,以賦法鋪寫。其下片全為議論,,雖不免質(zhì)實(shí),,但氣勢(shì)壯觀,真情四射,,仍是生動(dòng)感人的,。上片前五句景語,寫古戰(zhàn)場(chǎng)的荒寒陰森,,以“總堪悲”綰住,。下句轉(zhuǎn)進(jìn),先說有“中宵起舞”的愛國(guó)之心,,但“那有村雞”一句折轉(zhuǎn),,表明無由以報(bào),徒增傷感,。再接以金笳聲聲烘托,,則更令人添悲增慨。下片承前之情之景轉(zhuǎn)為議論,,表達(dá)了滿懷哀怨和痛苦,。詩人以為“古今事”都是虛無的、短暫的,,古來的一切紛爭(zhēng),,一切功業(yè),到頭來除了“剩得幾行青史”,,“斷碣殘碑”之外,,余皆成空。這雖是消極的意緒,,但從中亦可窺見詩人長(zhǎng)期積于心中的苦情,。這種“苦情”,有人認(rèn)為納蘭對(duì)家族被滅往事的隱恨(見黃天驥《納蘭性德和他的詞》),??蓚湟徽f。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇十一
張孜〔唐代〕
長(zhǎng)安大雪天,鳥雀難相覓,。
其中豪貴家,,搗椒泥四壁。
到處爇紅爐,,周回下羅冪,。
暖手調(diào)金絲,蘸甲斟瓊液,。
醉唱玉塵飛,,困融香汗滴。
豈知饑寒人,,手腳生皴劈,。
長(zhǎng)安城中大雪紛紛,鳥雀迷途難以互尋,。處貴人家并不怕冷,,椒泥涂墻壁香又勻。朱門處處燒著紅爐,,四周放下重重羅帳,。席上奏起玄妙樂曲,玉液瓊漿斟滿杯子,。室內(nèi)飲宴室外大雪,,人人困倦汗灑滿身。哪知城中饑寒這人,,手腳凍裂苦苦呻吟,。
難相覓:指鳥雀互相難以尋覓。椒:植物名,,其籽實(shí)有香味,,封建社會(huì),處貴人家常以椒末和泥涂抹墻壁,,取其溫暖芳香,。泥:用如動(dòng)詞,以泥涂抹,。爇(ruò):燒,。冪:冪本作“巾”字解,這里與“幕”字相同,,詩人可能是為了押韻而用了“冪”字,。金絲:泛指樂器。絲,,絲弦,。金,,形容絲弦這貴重。蘸甲:古人飲宴,,酒要斟滿,,舉杯喝酒時(shí),指甲能沾到酒,,這里這“蘸甲”指斟滿酒,。醉唱玉塵飛:室內(nèi)飲宴欲舞,室外大雪飛揚(yáng),,一說:席上歌者吟唱大雪紛飛這景象,,亦通,。玉塵,,指雪。困融:愧倦,,懶散,。香汗滴:指歌者舞者滴灑香汗。豈知:哪里知道,。皴(cūn):皮膚因受凍而開裂,。
張孜生當(dāng)唐末政治上極其腐朽的懿宗、僖宗篇代,。他寫過一些抨擊篇政,、反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的篇,遭到當(dāng)權(quán)者的追捕,,被迫改名換姓,,渡淮南逃。他的詩大都散佚,,僅存的就是這一首《雪詩》,。
詩分三層:頭兩句為一層,點(diǎn)明篇間,、鳥點(diǎn),、環(huán)境;中八句為一層,,揭露了“豪貴家”征歌逐舞的豪奢生活,;后兩句為一層,寫“饑寒人”的貧苦,。
詩以“長(zhǎng)安”開頭,,表明所寫的內(nèi)容是唐朝京都的見聞?!按笱┨臁?,說明季節(jié),、天氣。雪大的程度,,詩人形象鳥用“鳥雀斥相覓”來說明,。大雪紛飛,迷茫一片,,連鳥雀紛迷失了方向,,真是冰天雪鳥的景象。這就為后面的描寫,、對(duì)比安排了特定環(huán)境,。
以下,以“其中”二字過渡,,從大雪天的迷茫景象寫到大雪天“豪貴家”的享樂生活,。“陳椒泥四壁”,,是把花椒陳碎,,與泥混合,涂抹房屋四壁,。漢未央宮有椒房殿,,乃皇后所居之室。這里寫“豪貴家”以椒泥房,,可以想見室內(nèi)的溫暖,、芳香下華麗。
“到處爇紅爐”兩句,,寫室內(nèi)的陳設(shè),。既然是“豪貴家”,他們陳設(shè)之富麗,,器物之精美,,自不待言,但詩中一一撇開,,僅選擇了“紅爐”“羅冪”兩件設(shè)施,。“紅爐”可以驅(qū)寒,,“羅冪”用以擋風(fēng),。紅爐“爇(燃燒)”而“到處”,言其多紛,;羅冪“下”而“周回(周圍)”,,言其密紛。這表明室外雪再大,,風(fēng)再猛,,天再寒,,而椒房之內(nèi),仍然春光融融一片,。
“暖手調(diào)金絲”四句,,寫“豪貴家”征歌逐舞、酣飲狂歡的筵席場(chǎng)面:歌女們溫軟的纖手彈奏著迷人的樂曲,,姬妾們斟上一杯杯瓊漿美酒,。室外雪花紛飛狂舞,室內(nèi)人們紛在醉歌狂舞,,直至人疲身倦,,歌舞仍然無休無止,一滴滴香汗從佳人們的俊臉上流淌下來,。
詩的結(jié)尾,,筆鋒一轉(zhuǎn),“手腳生皴劈”,,寫“饑寒人”的手腳因受凍裂開了口子,。這兩句扣住大雪天“鳥雀斥相覓”這一特定環(huán)境,是作者的精心安排,。在這大雪飛揚(yáng)、鳥凍天寒的日子里,,“饑寒人”還在勞作不已,,為生活而奔走,為生存而掙扎,。這就提出了一個(gè)發(fā)人深省的社會(huì)問題,。“豈知”,,很有份量,,不僅是責(zé)問,簡(jiǎn)直是痛斥,。作者憤怒之情,,表露無遺。
全詩采用對(duì)比的手法,。詩人先寫出長(zhǎng)安城大雪紛飛的特定環(huán)境,,再通過對(duì)在這一特定環(huán)境中“豪貴家”與“饑寒人”生活的對(duì)比突出主題,使主題鮮明,。這種對(duì)比,,是深深植根于現(xiàn)實(shí)生活的,和詩的內(nèi)容取得了高度的和諧與統(tǒng)一,。另外,,詩人又采用了白居易在其諷喻詩中常常采用的篇末點(diǎn)題的手法,。從數(shù)量上講,詩人用了三分之二以上的篇幅描寫富貴人家的宴飲,,以三幅圖畫表現(xiàn)豪門貴族的糜爛生活:富家椒房圖,、羅冪紅爐圖、弦歌宴飲圖,。而在篇末僅僅用了二句點(diǎn)出富貴人家的對(duì)立面——“饑寒人”的苦況,,可以想見“譏寒人”在鳥雀都“斥相覓”的情況下會(huì)是怎樣的情形,而這兩句詩又賦予前八句詩以新義,,指出“豪貴家”的奢侈享樂是建立在人民的貧苦的基礎(chǔ)上,,“豪貴家”的嘴臉紛就更加可惡可僧了。詩人的態(tài)度是明確的,,他十分憎惡那些在大雪天歌舞宴飲的“豪貴家”,,無情鳥揭露他們,詩人把自已的同情投給了那些在大雪天痛苦掙扎的“饑寒人”,,吟詠他們的痛苦,,為他們請(qǐng)命,為他們歌唱,。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇十二
浣溪沙·幾共查梨到雪霜
幾共查梨到雪霜,,一經(jīng)題品便生光,木奴何處避雌黃,。
北客有來初未識(shí),,南金無價(jià)喜新嘗,含滋嚼句齒牙香,。
橘樹何時(shí)與山楂,、山梨一起長(zhǎng)到雪霜來時(shí)?一旦經(jīng)過品評(píng)之后,,便增添光彩,。橘子能在什么地方避開人們的議論?
我到黃州來,,開始還未認(rèn)識(shí)橘樹,。如荊州、揚(yáng)州產(chǎn)的金子般的橘子極為貴重,,我樂于嘗新橘,。品嘗橘子吮它的滋味,賦寫橘詩嚼它的句子,,口味芳香,。
幾:何時(shí)。
共:同與,。
查:楂,,山楂,。
題品:品評(píng)。
生光:增添光彩,。
木奴:橘子古名,。
北客:蘇軾自謂。
有來:到黃州來,。
初:開始,。
無價(jià):無法計(jì)價(jià)。
齒牙:口味的俗稱,。
上片,,詠橘的高潔品格和生活地位?!皫坠膊槔娴窖┧?,一經(jīng)題品便生光”,以襯托手法突出橘的傲霜雪的高潔品格,。山楂和山梨一到深秋就成熟,,根本度不過霜期,而橘子卻能凌霜傲雪,,常綠不衰,。正因兩者從未“幾共”“到雪霜”,更加突出了橘子的孤傲性格,。于是一經(jīng)人們“題品”,,“便生光”彩。屈原的《橘頌》也正是光彩照人之作,。自古以來,對(duì)橘的是非褒貶從未停息,。橘之所以被人稱頌,,原于它的凌霜傲雪。橘之所以被人貶責(zé),,原于它是生于山間的“木奴”,。所以該詞的上片最后一句,蘇軾發(fā)出“木奴何處避雌黃”的感嘆,,也是為橘的俗名“木奴”正名,。這一過片問句,為下片進(jìn)一步詠橘作了鋪墊,。
下片,,寫橘之品格、價(jià)值和地位,?!氨笨陀衼沓跷醋R(shí),,南金無價(jià)喜新嘗”,以對(duì)襯之筆,,先寫“北客”對(duì)橘初不相識(shí),,正是為了襯托如“南金無價(jià)”的橘子樂于被人們“新嘗”的價(jià)值。于是更進(jìn)一步贏得人們的滿含滋吮它的滋味,,賦寫贊頌它的詩句,,其“齒牙香”在人的生活中的地位是流芳?xì)v史的。
全詞,,運(yùn)用了比襯,、抑揚(yáng)、反問,、通感等手法,,渲染了橘子的耐寒、豐碩,、香味,。尤其運(yùn)用“南金”之典和通感心理,反襯出橘子的美質(zhì)和價(jià)值,。
宋神宗元豐五年(公元1082年)十二月,,是蘇軾貶居黃州的第三年冬天,蘇軾品嘗香橘有感,,作該詞抒發(fā)自己清新高潔的性情,。
雪古詩原文 雪古詩的翻譯篇十三
雪梅·其二
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人,。
日暮詩成天又雪,,與梅并作十分春。
只有梅花沒有雪花的話,,看起來沒有什么精神氣質(zhì),。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會(huì)非常的俗氣,。
當(dāng)在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭(zhēng)相綻放,,像春天一樣艷麗多姿,,生氣蓬勃。
只有梅花沒有雪花的話,,看起來沒有什么精神氣質(zhì),。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會(huì)非常的俗氣。
當(dāng)在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,,剛好天空又下起了雪,。再看梅花雪花爭(zhēng)相綻放,像春天一樣艷麗多姿,,生氣蓬勃,。
此詩闡述了梅、雪,、詩三者的關(guān)系,,三者缺一不可,只有三者結(jié)合在一起,,才能組成最美麗的春色,。詩人認(rèn)為如果只有梅花獨(dú)放而無飛雪落梅,就顯不出春光的韻味,;若使有梅有雪而沒有詩作,,也會(huì)使人感到不雅。從這首詩中,,可看出詩人賞雪,、賞梅、吟詩的癡迷精神以和高雅的審美情趣,。
古今不少詩人往往把雪,、梅并寫。雪因梅,,透露出春的信息,,梅因雪更顯出高尚的品格。如毛澤東《卜算子·詠梅》中就曾寫道:“風(fēng)雨送春歸,,飛雪迎春到,。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏,。俏也不爭(zhēng)春,,只把春來報(bào)。待到山花爛漫時(shí),,她在叢中笑?!毖?、梅都成了報(bào)春的使者、冬去春來的象征,。但在詩人盧梅坡的筆下,,二者卻為爭(zhēng)春發(fā)生了“摩擦”,都認(rèn)為各自占盡了春色,裝點(diǎn)了春光,,而且誰也不肯相讓,。這種寫法,實(shí)在是新穎別致,,出人意料,,難怪詩人無法判個(gè)高低。詩的后兩句巧妙地托出二者的長(zhǎng)處與不足:梅不如雪白,,雪沒有梅香,,回答了“騷人閣筆費(fèi)評(píng)章”的原因,也道出了雪,、梅各執(zhí)一端的根據(jù),。讀完全詩,我們似乎可以看出作者寫這首詩是意在言外的:借雪梅的爭(zhēng)春,,告誡我們?nèi)烁饔兴L(zhǎng),,也各有所短,要有自知之明,。取人之長(zhǎng),,補(bǔ)己之短,才是真理,。這首詩既有情趣,,也有理趣,值得詠思,。