欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 最新語(yǔ)言學(xué)論文題目(精選9篇)

最新語(yǔ)言學(xué)論文題目(精選9篇)

格式:DOC 上傳日期:2024-03-20 21:07:58
最新語(yǔ)言學(xué)論文題目(精選9篇)
時(shí)間:2024-03-20 21:07:58     小編:zxfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板,。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考,。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě)?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧。

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇一

1,、馬克·吐溫代表性短篇小說(shuō)中幽默的修辭分析

2、現(xiàn)行人教版小學(xué)語(yǔ)文教材兒童文學(xué)作品選文研究

3,、功能對(duì)等理論視角下散文風(fēng)格的翻譯

4,、功能對(duì)等理論指導(dǎo)下英漢文學(xué)翻譯中的一詞多譯研究

5、泰特勒翻譯三原則視角下論《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》三中譯本口語(yǔ)化風(fēng)格再現(xiàn)

6,、《小鎮(zhèn)艷陽(yáng)錄》與《卡拉維拉斯縣的跳蛙》中的幽默對(duì)比研究

7,、論馬克·吐溫小說(shuō)中的“美國(guó)夢(mèng)”

8、《傻瓜威爾遜》中言語(yǔ)反諷的關(guān)聯(lián)理論研究

9,、回歸自然回歸自我

10,、論福克納小說(shuō)中的成長(zhǎng)

11,、巴赫金視角下《哈克貝利·芬歷險(xiǎn)記》的敘事策略

12,、論馬克·吐溫的人文主義觀

13、確立與守望:哈克與霍爾頓形象比較研究

14,、美國(guó)夢(mèng)的螺旋上升結(jié)構(gòu)研究

15,、從文學(xué)文體學(xué)角度比較《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》兩個(gè)中譯本

16、馬克·吐溫的幽默敘事研究

17,、簡(jiǎn)論作為教育小說(shuō)的《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》

18,、短篇小說(shuō)翻譯“主調(diào)”的把握及呈現(xiàn)

19、架空歷史小說(shuō)研究

20,、《敗壞了哈德萊堡的人》翻譯報(bào)告

21,、19世紀(jì)美國(guó)文學(xué)中的田園理想及其矛盾

22、伊甸園神話(huà)的編織者-美國(guó)文學(xué)中的“美國(guó)的亞當(dāng)”

23,、評(píng)價(jià)理論視角下的文學(xué)翻譯

24,、馬克·吐溫筆下的密西西比河

25、黑人英語(yǔ)的翻譯策略研究

26,、關(guān)聯(lián)理論視角下《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的言語(yǔ)幽默分析

27,、馬克·吐溫游記中的歐洲形象

28、馬克·吐溫短篇小說(shuō)中的異化現(xiàn)象研究

29,、馬克·吐溫小說(shuō)種族敘事倫理

30,、《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的鄉(xiāng)土特色

31,、《哈克貝利·芬歷險(xiǎn)記》兩中譯本語(yǔ)言的描述翻譯研究

32、西方文學(xué)中“替罪羊”形象的文化原型解讀

33,、《亞當(dāng)夏娃日記》對(duì)《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》的戲仿

34,、馬克·吐溫代表性短篇小說(shuō)中幽默的語(yǔ)用分析

35、《哈克貝利·芬歷險(xiǎn)記》的文本之源

36,、馬克·吐溫《哈克貝利·芬歷險(xiǎn)記》中的荒野解讀

37,、幽默理論在《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的應(yīng)用

38、無(wú)盡的求索和虛妄的夢(mèng)

39,、文學(xué)翻譯與世界文學(xué)地圖的重塑

40、創(chuàng)新·融合·超越:拉爾夫·埃利森文學(xué)研究

41,、馬克·吐溫青少年題材小說(shuō)的多主題透視

42,、語(yǔ)文教師課堂教學(xué)語(yǔ)言的審美性研究

43、馬克吐溫《傻子出國(guó)記》中的幽默文體特征

44,、馬克·吐溫筆下的中國(guó)形象研究

45,、聯(lián)合視角下的馬克·吐溫言語(yǔ)幽默分析

46、論馬克·吐溫對(duì)美國(guó)現(xiàn)實(shí)的批判

47,、功能翻譯策略在馬克·吐溫幽默翻譯中的運(yùn)用

最新漢語(yǔ)言本科論文題目

1,、20世紀(jì)中國(guó)兒童文學(xué)的“自然”書(shū)寫(xiě)與局限

2、丁玲小說(shuō)的女性書(shū)寫(xiě)與性別政治

3,、論臺(tái)灣圖像詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)

4,、論金子美鈴?fù)?shī)的抒情性特征

5、論圣野童詩(shī)的詩(shī)教內(nèi)涵

6,、論童詩(shī)的精煉美--以林良童詩(shī)為例

7,、兒童精神家園的回歸與守望--試論《小王子》中的“兒童本位觀”

8、關(guān)于小學(xué)語(yǔ)文教材中的童話(huà)刪改研究--以人教版小學(xué)語(yǔ)文教材為例

9,、論林煥彰童詩(shī)的情趣美

10,、《論童詩(shī)的邏輯趣味》

11、學(xué)科教學(xué)論題目:

12,、于漪寫(xiě)作思想初探

13,、文本細(xì)讀方法在語(yǔ)文閱讀教學(xué)中的應(yīng)用性研究

14、中國(guó)古代史方向題目:

15,、明初少數(shù)民族家族漢化探析

16,、晚清瑞安孫詒讓家族學(xué)術(shù)變遷

17、趙孟頫人生經(jīng)歷與其藝術(shù)成就的關(guān)系

18,、元代江南地區(qū)海運(yùn)與天妃信仰的傳播

19,、浙江銀元銅元史研究

20、明嘉靖時(shí)期倭亂與浙江城防建設(shè)

21,、元代江南社會(huì)研究

22,、東佳書(shū)院述論

23,、南宋紹興地區(qū)茶業(yè)探析

24、宋元時(shí)期江浙地區(qū)的天妃信仰研究

25,、明清時(shí)期浙江商人在蘇州的商業(yè)活動(dòng)述論

26,、宋代紹興官學(xué)述論

27、從《夷堅(jiān)志》看宋代婦女婚姻上的自主性

28,、朱熹的幼兒教育思想及其現(xiàn)代借鑒

29,、從“喪葬祭祀習(xí)俗”看客家文化的特質(zhì)

30、浙江文化世家個(gè)案研究

31,、明代義烏兵探析

32,、環(huán)東海疆土開(kāi)拓和守衛(wèi)研究

33、《徐霞客游記》衣食住行研究

34,、抗戰(zhàn)時(shí)期金華報(bào)刊文化述略

35,、大禹文化研究

最新日語(yǔ)博士論文題目

1、語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)視野下的日漢語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?/p>

2,、現(xiàn)代日語(yǔ)可能表達(dá)研究

3,、現(xiàn)代日漢情態(tài)對(duì)比研究

4、中日同形異義漢字詞研究

5,、漢日動(dòng)物詞之國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究

6,、日語(yǔ)拗、長(zhǎng),、撥,、促音與中古漢語(yǔ)音韻對(duì)應(yīng)規(guī)律研究

7、司馬遼太郎咱歴史小説研究

8,、中國(guó)高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生格助詞使用的影響因素研究

9,、韓日語(yǔ)助詞共現(xiàn)對(duì)比研究

10、新中國(guó)日語(yǔ)高等教育歷史研究

11,、日本近代言文一致問(wèn)題初探

12,、韓日越漢字本土化過(guò)程研究

13、漢,、朝,、日同形異義漢字詞對(duì)比研究

14、韓日禁忌語(yǔ)對(duì)比研究

15,、漢日比較視野下的漢語(yǔ)對(duì)比對(duì)生性研究

16,、漢日隱性性別詞語(yǔ)對(duì)比研究

17、日語(yǔ)復(fù)句句式變化研究

18,、中國(guó)高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中日同形近義詞產(chǎn)出難易度影響因素研究

19,、明治以來(lái)的日本漢字問(wèn)題及其社會(huì)文化影響研究

20、日語(yǔ)多義感覺(jué)形容詞的語(yǔ)義分析研究

21,、基于歷史比較語(yǔ)言學(xué)的日語(yǔ)指示體系研究

22,、中日非語(yǔ)言交際的差異研究

23,、日漢否定表達(dá)的對(duì)比研究

24、關(guān)于中日同形類(lèi)義詞的研究

25,、日本新聞翻譯實(shí)踐與研究報(bào)告

26,、任務(wù)型教學(xué)法在日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)法教學(xué)中的實(shí)驗(yàn)研究

27、淺談日語(yǔ)寒暄語(yǔ)表現(xiàn)

28,、翻譯補(bǔ)償視角下的《雪國(guó)》漢譯研究

29,、川端康成小說(shuō)在中國(guó)的翻譯·傳播和接受

30、《羅生門(mén)》與《鼻子》的漢譯本對(duì)比研究

31,、日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞的漢譯研究

32,、關(guān)于日語(yǔ)中“貓”慣用句的研究

33、從日語(yǔ)教學(xué)的角度談母語(yǔ)遷移現(xiàn)象

34,、從語(yǔ)用學(xué)角度對(duì)日語(yǔ)會(huì)話(huà)中省略表達(dá)的研究

35,、從語(yǔ)境看日語(yǔ)第二人稱(chēng)代詞的隱匿性表達(dá)

36、日本人的集團(tuán)意識(shí)的研究及其教育指導(dǎo)

37,、日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的特征及其教育指導(dǎo)

38、關(guān)于日語(yǔ)教育中日本文化導(dǎo)入的考察與教育指導(dǎo)

39,、《伊豆的舞女》中文譯本中擬聲擬態(tài)詞的翻譯

40,、試論文學(xué)翻譯中的譯者主體性

41、中日同形異義四字成語(yǔ)的對(duì)比研究

42,、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的中日廣告語(yǔ)言對(duì)比研究

43,、二十世紀(jì)七十年代以來(lái)中日流行語(yǔ)的對(duì)比研究

44、奈達(dá)功能對(duì)等理論在影視翻譯中的運(yùn)用

45,、功能主義翻譯目的論指導(dǎo)下的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯

46,、從《探求中國(guó)的山水》漢譯本看游記類(lèi)文本的翻譯策略

47、中日色彩語(yǔ)「青」偵娭偡傞対照研究

48,、中日同字詞比較研究

49,、關(guān)于日語(yǔ)被動(dòng)句和漢語(yǔ)“被”字句的對(duì)比研究

50、現(xiàn)代日本語(yǔ)感情表現(xiàn)研究

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇二

一,、研究背景

對(duì)學(xué)術(shù)論文這一體裁,,過(guò)去20多年以來(lái),引言部分首先受到較多的關(guān)注,。

引言圖式結(jié)構(gòu)的語(yǔ)步模型首先是swales提出的,,1990年他修訂為cars模型。

[11]其后不少研究都采用cars模型來(lái)分析論文及其各部分的修辭特點(diǎn),。

bunton于就學(xué)位論文的引言提出了一個(gè)修訂模型,。

論文的文獻(xiàn)綜述部分近年才開(kāi)始受到研究者的關(guān)注。

kwan收集了應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士論文lr章節(jié)的語(yǔ)料,,將其正文部分與開(kāi)頭和結(jié)尾分開(kāi)來(lái)分析學(xué)位論文lr的修辭結(jié)構(gòu),,由此提出了一個(gè)三語(yǔ)步圖式結(jié)構(gòu)來(lái)描述lr的正文部分,。

他采用了功能—語(yǔ)義法來(lái)判別語(yǔ)步,并進(jìn)一步分析了組成各語(yǔ)步的元素,,采用“策略”(strategy)來(lái)描述,。

其研究顯示:lr和引言在結(jié)構(gòu)上并非完全相同[12]。

國(guó)內(nèi)學(xué)者陳明芳提出博士學(xué)位論文的lr部分存在四個(gè)語(yǔ)步,,即“參閱已有文獻(xiàn)—對(duì)選題進(jìn)行總體評(píng)價(jià)—對(duì)前期研究成果進(jìn)行詳細(xì)的評(píng)判—從文獻(xiàn)綜述提出結(jié)論”[2],。

此外,不少研究采用cars模型分析學(xué)術(shù)論文中跨語(yǔ)言和跨文化的修辭策略,。

taylor和chen在比較英語(yǔ)和漢語(yǔ)論文的引言語(yǔ)篇的基礎(chǔ)上指出,,差異所呈現(xiàn)的學(xué)科和文化特征勝于語(yǔ)言特點(diǎn),不能泛化語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言文化系統(tǒng)的關(guān)系,。

[13]martin對(duì)社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域論文摘要的研究則發(fā)現(xiàn),,西班牙語(yǔ)所寫(xiě)的摘要大多遵循以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)術(shù)社團(tuán)建立起來(lái)的國(guó)際慣例。

[14]另一方面,,多項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),,學(xué)術(shù)論文的修辭存在顯著的跨文化差異,盡管因語(yǔ)類(lèi)的限制呈現(xiàn)相對(duì)的一致性,。

修辭風(fēng)格產(chǎn)生跨文化差異的主要原因是不同語(yǔ)篇社團(tuán)(discoursecommunities)的預(yù)期和要求不同,。

[15]cmejrkova也證明了社會(huì)文化因素可以制約學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的修辭和寫(xiě)作,并沒(méi)有通用于不同科研社團(tuán)的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇模式,。

[16]楊玉晨認(rèn)為,,英漢學(xué)術(shù)論文開(kāi)頭段語(yǔ)篇模式差異的產(chǎn)生主要在于中西方人思維方式的不同。

[3]鞠玉梅和滕延江從英漢學(xué)術(shù)論文摘要各自的宏觀結(jié)構(gòu)得出結(jié)論,,認(rèn)為英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇具有取向不同的潛在結(jié)構(gòu),,受到交際者所認(rèn)同的文化影響,反映了中西方學(xué)者潛意識(shí)中不同的社會(huì)文化觀念,。

[4][5]最近還有學(xué)者提出,,不同的文化背景及中英模糊限制語(yǔ)的不對(duì)等性導(dǎo)致了中英摘要中模糊限制語(yǔ)數(shù)量上的差異。

[6]不過(guò)有關(guān)文獻(xiàn)綜述的研究集中在英語(yǔ)論文,,缺少與漢語(yǔ)論文lr語(yǔ)篇的對(duì)比研究,,且僅限于學(xué)位論文的研究。

由于文獻(xiàn)綜述與引言屬于同一語(yǔ)類(lèi)系統(tǒng),,swales用于論文引言的cars模型及進(jìn)化版將被作為本項(xiàng)學(xué)術(shù)論文lr研究的主要理論依據(jù),。

[11][17]

二、文獻(xiàn)綜述語(yǔ)類(lèi)結(jié)構(gòu)的研究設(shè)計(jì)

(一)研究框架

本研究綜合了swales的cars模型以及kwan提出的學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述語(yǔ)步結(jié)構(gòu),,并做了一些修訂,。

[17]kwan的研究基本上是基于bunton為學(xué)位論文引言而修訂的cars模型[18]。

我們認(rèn)為,不同于引言,,文獻(xiàn)綜述的主要目的是揭示所開(kāi)展的研究與文獻(xiàn)中記載的以往的研究相比有何聯(lián)系和有何獨(dú)特性,,以論證該研究的價(jià)值,而引言是整個(gè)研究的一個(gè)概貌[7],,因此其結(jié)構(gòu)模型需要依修辭目的和側(cè)重點(diǎn)做一定的修正,。

在kwan的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)中,相關(guān)研究綜述(reviewingprevi-ousresearch)只是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)步1的一個(gè)策略,;策略不是lr中必需的成分,,其使用也沒(méi)有一定的次序。

本研究認(rèn)為,,鑒于文獻(xiàn)綜述的交際目的,,綜述相關(guān)研究是必需的,也是“確定研究定位”(establishinganiche)語(yǔ)步的先決條件,,因此應(yīng)界定為語(yǔ)步而不是策略,。

由此筆者修訂了學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述的結(jié)構(gòu)模型。

語(yǔ)步下面,,將組成成分以策略(strategies)和步驟(step)兩個(gè)類(lèi)別來(lái)區(qū)分:必需的成分為步驟,,非必需的為策略。

在筆者修訂的四語(yǔ)步框架中,,我們的語(yǔ)料編碼系統(tǒng)吸收了cars模型,、kwan和陳明芳研究得出的模式結(jié)構(gòu)中的部分語(yǔ)步、策略和步驟,。

本研究旨在探索以下兩個(gè)問(wèn)題:(1)我們所修訂的學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述模型能否得到實(shí)證的支持?也就是說(shuō),,學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述的原型結(jié)構(gòu)究竟是什么,?(2)就文獻(xiàn)綜述的修辭結(jié)構(gòu)而言,在學(xué)術(shù)論文語(yǔ)類(lèi)因素和不同文化的修辭傳統(tǒng)兩者之間,,哪個(gè)因素的影響較大,?

(二)語(yǔ)料收集

本項(xiàng)研究收集的文獻(xiàn)綜述語(yǔ)料分別來(lái)自50篇英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文和50篇漢語(yǔ)學(xué)術(shù)論文。

為保證對(duì)比研究的信度和效度,,它們均為應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科ilrmrd模式的論文,。

英語(yǔ)論文取自-的themodernlanguagejournal、eltjournal,、englishforspecificpurposes,、linguisticsandeducation和journalofenglishforacademicpurposes等5種期刊,漢語(yǔ)論文取自2001-20的《外語(yǔ)教學(xué)與研究》,、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》,、《外語(yǔ)教學(xué)》、《外語(yǔ)學(xué)刊》和《外語(yǔ)界》等5種期刊。

每種期刊10篇論文,,樣本采取隨機(jī)抽取的辦法,,且所選英文論文排除中國(guó)學(xué)者發(fā)表的文章。

需要說(shuō)明的是,,由于所抽樣的英文論文都是被上述英語(yǔ)學(xué)術(shù)期刊接受并發(fā)表,,本研究將這些論文視為符合英語(yǔ)論文的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。

(三)分析方法

我們采用kwan介紹的功能-語(yǔ)義法[12]來(lái)判別文獻(xiàn)綜述語(yǔ)篇的語(yǔ)步,。

語(yǔ)篇分析功能法并不依賴(lài)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)做標(biāo)準(zhǔn)來(lái)判別語(yǔ)步界限,,而傾向于語(yǔ)篇交際目的的認(rèn)知判斷。

我們對(duì)語(yǔ)料的`語(yǔ)步和步驟/策略編碼通過(guò)辨認(rèn)語(yǔ)篇片段的主要語(yǔ)義特征來(lái)實(shí)施,。

我們先確立了四語(yǔ)步框架,,策略/步驟范疇以相關(guān)文獻(xiàn)[2][12][17]為參照;然后以此為語(yǔ)篇分析的出發(fā)點(diǎn),,考察語(yǔ)料中各語(yǔ)篇片段的功能并判斷其交際目的,。

從這些語(yǔ)篇片段中我們找出慣常出現(xiàn)的“功能—語(yǔ)義”主題(functional-semanticthemes)。

這些主題可以組合起來(lái)表示語(yǔ)步的各種策略/步驟,。

如果發(fā)現(xiàn)有些語(yǔ)篇片斷的交際目的與上述研究中的范疇有所不同,,則嘗試用一個(gè)新的策略或步驟來(lái)描述。

在此基礎(chǔ)上,,分別記錄各個(gè)語(yǔ)步,、策略或步驟在英漢語(yǔ)料中的出現(xiàn)頻率。

最后,,將常有的項(xiàng)目(出現(xiàn)頻率過(guò)半)和出現(xiàn)的項(xiàng)目(出現(xiàn)頻率超過(guò)十分之一方統(tǒng)計(jì)在內(nèi))分列,,并進(jìn)行英漢對(duì)比。

三,、結(jié)果與討論

對(duì)論文的文獻(xiàn)綜述進(jìn)行辨認(rèn)并不是那么直接,,文獻(xiàn)綜述采用的小標(biāo)題各不相同,有些不止一個(gè)章節(jié)(section),。

英語(yǔ)論文lr中有一半(15篇)分成2-5個(gè)小節(jié),,而只有1/6的漢語(yǔ)論文lr分層次,且均為2個(gè)小節(jié),。

大多數(shù)小標(biāo)題指明了本節(jié)的功能,,如“文獻(xiàn)回顧”、“理論背景”等,。

也有采用突出某些主題的標(biāo)題(topic-spe-cificheading),,如“進(jìn)行體的標(biāo)記性”等。

從小標(biāo)題來(lái)看,,lr部分粗略可以分為兩步:考查以往研究和引入當(dāng)前的課題,。

分析語(yǔ)步之前,我們統(tǒng)計(jì)了文獻(xiàn)綜述語(yǔ)篇的字?jǐn)?shù),發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)篇的長(zhǎng)度大于漢語(yǔ)語(yǔ)篇:英語(yǔ)論文lr語(yǔ)篇字?jǐn)?shù)的平均值為1421.43,,中文則為978.93,。

對(duì)兩組字?jǐn)?shù)變量t檢驗(yàn)得出顯著水平為0.009(t=2.702,df=58,,p=0.009),,說(shuō)明英漢論文lr在字?jǐn)?shù)上的差異具有顯著性。

在文獻(xiàn)綜述語(yǔ)篇中,,平均每篇參考19.3條文獻(xiàn),,最少2條,最多45條,;其中英語(yǔ)lr平均30.5條,,漢語(yǔ)lr平均8.0條,差距較大,。

通過(guò)分析文獻(xiàn)綜述語(yǔ)料的語(yǔ)步,、策略或步驟,我們發(fā)現(xiàn)大多數(shù)lr呈現(xiàn)出我們修訂的結(jié)構(gòu)模型中的4個(gè)語(yǔ)步,,各個(gè)語(yǔ)步在英漢論文lr的出現(xiàn)頻率見(jiàn)表2,。

語(yǔ)步2“評(píng)述以往研究”(sur-veyingthepreviousresearch)在lr中的出現(xiàn)頻率為100%,證明它是必需的要素,,而不是策略,。

由于文獻(xiàn)綜述旨在揭示所開(kāi)展的研究與文獻(xiàn)中記載的以往研究相比有何聯(lián)系和有何獨(dú)特性,以論證該研究的價(jià)值,,所以對(duì)以往研究的述評(píng)是不可或缺的,。

在統(tǒng)計(jì)文獻(xiàn)綜述語(yǔ)篇語(yǔ)步結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上我們發(fā)現(xiàn),并非所有的lr都符合標(biāo)準(zhǔn)的1-2-3-4語(yǔ)步結(jié)構(gòu),,變異主要包括缺少1到3個(gè)語(yǔ)步,、改變次序、采用含有并列或從屬的循環(huán)語(yǔ)步的復(fù)雜結(jié)構(gòu),。

與復(fù)雜結(jié)構(gòu)相對(duì)、沒(méi)有循環(huán)語(yǔ)步的線(xiàn)性結(jié)構(gòu)我們稱(chēng)之為簡(jiǎn)單模式,。

簡(jiǎn)單模式和復(fù)雜模式在英漢lr中的分布情況,。

漢語(yǔ)lr中只有7篇(23.33%)使用了循環(huán)語(yǔ)步的復(fù)雜模式,如1-2-1-2-3,。

而56.67%的英語(yǔ)lr含有語(yǔ)步循環(huán),,說(shuō)明英語(yǔ)lr循環(huán)模式占上風(fēng)。

由此看出,,漢語(yǔ)lr的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)比英語(yǔ)更簡(jiǎn)明,。

connor認(rèn)為,修辭風(fēng)格產(chǎn)生跨文化差異的主要原因是不同話(huà)語(yǔ)社團(tuán)的預(yù)期和要求不同。

從中國(guó)學(xué)術(shù)界的觀點(diǎn)來(lái)看,,論文的寫(xiě)作要有簡(jiǎn)潔性,,其中包括在層次和結(jié)構(gòu)上要簡(jiǎn)明,語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔,,要惜墨如金,。

社會(huì)科學(xué)論文要學(xué)會(huì)以簡(jiǎn)馭繁。

[8]戴曼純基于學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作和編審的經(jīng)驗(yàn)也給出建議,,論文寫(xiě)作要注意簡(jiǎn)潔,,對(duì)發(fā)展文章主題沒(méi)有作用的引文堅(jiān)決不用。

[9]因此,,漢語(yǔ)學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)社團(tuán)對(duì)論文簡(jiǎn)潔性的要求和預(yù)期,,在論文lr的修辭模式上表現(xiàn)為簡(jiǎn)明的直線(xiàn)式。

在lr寫(xiě)作中,,中國(guó)學(xué)者擯棄了那些對(duì)發(fā)展論文主題沒(méi)有切實(shí)作用的文獻(xiàn),,而不像不少英語(yǔ)論文作者那樣從不同的層面和角度對(duì)以往文獻(xiàn)進(jìn)行評(píng)述,所以在漢語(yǔ)lr中線(xiàn)性結(jié)構(gòu)要占上風(fēng),。

而且,,漢語(yǔ)lr引證文獻(xiàn)條目較少、篇幅較短,,且大多未細(xì)分層次,,都一致地體現(xiàn)了漢語(yǔ)論文簡(jiǎn)潔性的修辭風(fēng)格。

而循環(huán)模式在英語(yǔ)lr中占優(yōu)勢(shì)也主要是其引證文獻(xiàn)條目較多,、大多來(lái)自不同的層面和角度,、以及較長(zhǎng)的篇幅決定的。

下面我們將重點(diǎn)描述每一語(yǔ)步及其策略和步驟,。

(一)語(yǔ)步一:確定主題范圍大多數(shù)文獻(xiàn)綜述的開(kāi)頭旨在確定與研究有關(guān)的某一主題,。

這可以通過(guò)兩個(gè)步驟實(shí)現(xiàn):概述研究主題(s.1a:makingtopicgeneralizations),聲言重要性(s.1b:claimingcentrality),。

步驟1a和1b與kwan模型中相應(yīng)的策略一致,。

(二)語(yǔ)步二:評(píng)述以往研究評(píng)述以往研究這一語(yǔ)步在lr中的出現(xiàn)頻率為100%,證明它是必不可少的,。

我們發(fā)現(xiàn),,參考已有文獻(xiàn)(s.2a:constructingreferencetothepublishedwork)是其必備的環(huán)節(jié)(出現(xiàn)頻率100%),因此稱(chēng)之為步驟,。

在語(yǔ)步二中出現(xiàn)的環(huán)節(jié)還有給予正面和/或負(fù)面的評(píng)述(s.2b:mak-ingpositiveand/ornegativeevaluation)和總述文獻(xiàn)概要(s.2c:makingsummarystatement),。

這兩個(gè)環(huán)節(jié)是論文作者可選的策略。

這三個(gè)環(huán)節(jié)依次示例如下:(1)-er(1958)在新英格蘭所進(jìn)行的一次……(chin.17)(2)對(duì)于筆記在口譯活動(dòng)中的功能以及如何記筆記,,國(guó)內(nèi)外的相關(guān)討論很多,,但是,,這類(lèi)討論基本上屬于經(jīng)驗(yàn)式或直覺(jué)式的泛泛而論。

(chin.3)(3)在母語(yǔ)習(xí)得和二語(yǔ)習(xí)得中,,學(xué)者們大多承認(rèn)標(biāo)記性影響習(xí)得的順序和難度,,但對(duì)于影響的程度和方向性并未達(dá)成共識(shí),概括起來(lái)有兩種觀點(diǎn)……(chin.10)

(三)語(yǔ)步三:確立研究定位語(yǔ)步三在大多數(shù)文獻(xiàn)綜述語(yǔ)篇中呈現(xiàn),,主要通過(guò)五種策略來(lái)實(shí)現(xiàn),。

其中有四種與kwan的模型[12]一致;它們是“提出相反的主張”(s.3a:counter-claiming),、“指出研究空白”(s.3b:gap-indicating),、“表明關(guān)聯(lián)性”(s.3d:asser-tingrelevancy)及“構(gòu)建或合成理論框架或觀點(diǎn)”(s.3e:establishingorsynthesizingatheoreticalframeworkorposition)。

另外一種策略是“提出問(wèn)題”(s.3c:raisingaquestion),,如下例所示:(4)非親屬語(yǔ)言翻譯的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)是否支持以上結(jié)論,?(chin.4)

(四)語(yǔ)步四:預(yù)告本項(xiàng)研究語(yǔ)步四大多為導(dǎo)入當(dāng)前研究課題的某些方面,所用的策略及實(shí)例列舉如下:strategy4a:announcingtheaimsorresearchquestions宣布研究問(wèn)題或目的(5)本文的兩個(gè)基本研究問(wèn)題是:1)……;2)如何有效運(yùn)用量規(guī)描述學(xué)生的研究報(bào)告,。

(chin.7)strategy4b:announcingtheoreticalframeworkorpositions宣布理論框架或觀點(diǎn)(6)總之,,非常規(guī)的公開(kāi)演說(shuō)開(kāi)場(chǎng)白的偏離模式由以上三個(gè)成分構(gòu)成,下一節(jié)的語(yǔ)料分析部分將以這三個(gè)成分為分析框架,。

(chin.15)strategy4c:indicatingrastructure預(yù)示論文結(jié)構(gòu)(7)therefore,,itakeasastartingpointthefunctionalcriteriaofthompsons(2001)detheformallybasedcatego-riesandintroduceoth-tion3describesthecorpusandthemethod,whilesection4outlinesthetypologyofrhetoricalfunc-tionsofcitationsusedinthisstudy.(eng.7)strategy4d:announcingtheadoptionordefi-nitionsofterminology定義術(shù)語(yǔ)(8)多義名詞的詞義凸顯指的是此類(lèi)名詞某一項(xiàng)的語(yǔ)義心理可及性程度,,即該一項(xiàng)在語(yǔ)用者頭腦中進(jìn)行語(yǔ)義投射時(shí)的解讀清晰性,。

(chin.21)strategy4e:indicatingpossiblefindings預(yù)示可能的結(jié)果(9)applyingafunctionalgrammaranalysisshouldrevealthecolloquialfeaturesofinformalspeechthatmarkstudentsperformanceofstance-supportinonlinediscussion,andperhapssuggesttheformalstructurestheyneedtobetaughtforex-positoryessaywriting.(eng.13)strategy4f:announcingresearchdesignorprocess

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇三

1,、漢語(yǔ)教學(xué)“慕課”視頻資源的開(kāi)發(fā)與建設(shè)

2,、20x年網(wǎng)絡(luò)新詞“土豪”新探

3、中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)業(yè)的機(jī)遇和挑戰(zhàn)

4,、漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的定位問(wèn)題

5,、基于任務(wù)型教學(xué)模式的漢語(yǔ)綜合課設(shè)計(jì)

6、漢語(yǔ)“詞庫(kù)-構(gòu)式”互動(dòng)的語(yǔ)法描寫(xiě)體系及其教學(xué)應(yīng)用

7,、“被”字句的語(yǔ)義趨向與語(yǔ)義韻

8,、漢字文化的真人秀--解讀《漢字英雄》、《中國(guó)漢字聽(tīng)寫(xiě)大會(huì)》

9,、從合作原則和關(guān)聯(lián)理論角度分析趙本山小品中的言語(yǔ)幽默

10,、紀(jì)錄片解說(shuō)詞創(chuàng)作理念探析--以《舌尖上的中國(guó)》為例

11、習(xí)近平講話(huà)的語(yǔ)言風(fēng)格及特點(diǎn)

12,、論當(dāng)下縮略形式的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)

13、“小句左緣理論”框架下的英漢截省句對(duì)比研究

14,、對(duì)外漢語(yǔ)課堂操練中教師等待時(shí)間研究

15,、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文本多元化

16,、漢語(yǔ)不禮貌話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)用研究

17、動(dòng)詞分類(lèi)和施格,、通格及施語(yǔ),、通語(yǔ)

18、論“np了”格式:構(gòu)式的視角

19,、國(guó)際漢語(yǔ)教師個(gè)人實(shí)踐性知識(shí)個(gè)案研究

20,、孔子學(xué)院漢語(yǔ)教學(xué)和文化推廣調(diào)查報(bào)告

21、程度評(píng)價(jià)構(gòu)式“x就不用說(shuō)了”研究

22,、漢語(yǔ)普通話(huà)語(yǔ)境下學(xué)前幼兒語(yǔ)言敘事能力發(fā)展研究

23,、漢語(yǔ)雙及物構(gòu)式二語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言變異現(xiàn)象研究

24、留學(xué)生初級(jí)漢語(yǔ)讀寫(xiě)課中寫(xiě)作教學(xué)設(shè)計(jì)

25,、網(wǎng)絡(luò)流行詞“吐槽”研究

26,、也說(shuō)話(huà)語(yǔ)標(biāo)記“別說(shuō)”的來(lái)源--再談話(huà)語(yǔ)標(biāo)記來(lái)源的研究

27、例示與細(xì)化:以“吃食堂”為例

28,、對(duì)外漢語(yǔ)教材出版文化因素的處理策略研究

29,、對(duì)外漢語(yǔ)教材中虛擬人物的刻板印象研究

30、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)現(xiàn)象的語(yǔ)言文化分析

31,、“貌似”的語(yǔ)法化及其傳信義的演變

32,、“v_吃+n”結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語(yǔ)義分析

33、新詞語(yǔ)的族聚特征及其社會(huì)文化心理

34,、天津方言與民俗文化

35,、上海市餐飲店名的語(yǔ)言學(xué)研究

36、對(duì)外漢語(yǔ)古琴文化課程教學(xué)設(shè)計(jì)

37,、基于圖式理論的初級(jí)漢語(yǔ)閱讀課教學(xué)設(shè)計(jì)

38,、基于語(yǔ)料庫(kù)的“人生”隱喻英漢對(duì)比研究

39、隱喻的起因,、發(fā)生和建構(gòu)

40,、論國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)隱性資源及其開(kāi)發(fā)

41、當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)文化中流行的表人新名詞及其理?yè)?jù)

42,、論述“一旦”與“萬(wàn)一”

43,、《京華煙云》中姚木蘭形象的語(yǔ)用分析

44、焦點(diǎn)性話(huà)語(yǔ)標(biāo)記的話(huà)語(yǔ)關(guān)聯(lián)及其語(yǔ)義類(lèi)型

45,、口語(yǔ)中“你”的移指用法及其話(huà)語(yǔ)功能的浮現(xiàn)

46,、日本學(xué)生“能”“會(huì)”“可以”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策

47、現(xiàn)代漢語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞早期習(xí)得的個(gè)案研究

48,、年度詞語(yǔ)排行榜述評(píng)與流行語(yǔ)的概念辨析

49,、華裔漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者解讀:新加坡視角

50、包含副詞“也”的并列復(fù)句句式及其他

語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文題目

1,、基于語(yǔ)料庫(kù)的認(rèn)知功能語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的語(yǔ)音研究

2,、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中“語(yǔ)言能力”的多元性探究

3,、聚類(lèi)分析在外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中的應(yīng)用

4、淺談社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下性別差異的體現(xiàn)

5,、普通語(yǔ)言學(xué)淺析

6,、大數(shù)據(jù)時(shí)代語(yǔ)言學(xué)研究的新趨勢(shì)

7、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)之框架語(yǔ)義學(xué)探析

8,、以《長(zhǎng)恨歌》為例淺析現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)批評(píng)的特征

9,、基于檔案學(xué)視角對(duì)語(yǔ)檔語(yǔ)言學(xué)的探討

10、心理語(yǔ)言學(xué)在二語(yǔ)習(xí)得研究中的主要問(wèn)題

11,、簡(jiǎn)析認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析的融合

12,、語(yǔ)言學(xué)家時(shí)枝誠(chéng)記的語(yǔ)言過(guò)程理論研究

13、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論中交際話(huà)語(yǔ)原則研究

14,、生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的興起與發(fā)展

15,、芻議認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)三個(gè)基本假設(shè)與語(yǔ)言習(xí)得

16、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的詞匯多義觀

17,、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方法新探:復(fù)雜系統(tǒng)的視角

18,、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)及物性理論發(fā)展綜述

19、論社會(huì)關(guān)系與角色關(guān)系的跨文化差異--基于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角

20,、從理性到溝通:哈貝馬斯的“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”

21,、國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)期刊效應(yīng)值報(bào)告與解釋現(xiàn)狀研究

22、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的研究現(xiàn)狀與展望

23,、淺析語(yǔ)言相對(duì)論對(duì)當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的影響

24,、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中韓禮德語(yǔ)言理論概說(shuō)

25、語(yǔ)言學(xué)中介詞的語(yǔ)用功能作用研究

26,、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視域下語(yǔ)言與思維的關(guān)系

27,、心理語(yǔ)言學(xué)視閾下的二語(yǔ)詞匯教學(xué)

28、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)前沿動(dòng)態(tài)--對(duì)話(huà)句法學(xué)初探

29,、國(guó)外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)早期發(fā)展綜觀

30,、論政治語(yǔ)言學(xué)的根基與研究路向

31、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的隱喻理論分析

32,、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)篇連貫研究

33,、評(píng)幾種質(zhì)疑共時(shí)和歷時(shí)劃分的語(yǔ)言學(xué)觀點(diǎn)

34、西方語(yǔ)言學(xué)中的科學(xué)范式及其轉(zhuǎn)換

35,、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的多模態(tài)分析方法

36,、認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的界定、取向與外延

37,、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視界中的語(yǔ)言變體

38,、翻譯主體性的范式轉(zhuǎn)換--從語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)到生態(tài)學(xué)

39,、卡西爾的符號(hào)哲學(xué)轉(zhuǎn)向及其語(yǔ)言學(xué)意義

40,、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論視角下的一詞多義現(xiàn)象實(shí)證研究

41,、從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)看網(wǎng)絡(luò)火星文

42、索緒爾語(yǔ)言學(xué)革命與“文化主義范式”的奠基

43,、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究

44、普遍語(yǔ)言學(xué)下的語(yǔ)言模因研究

45,、翻譯教學(xué)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)觀

46,、網(wǎng)絡(luò)稱(chēng)呼語(yǔ)“女漢子”的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)分析

47、論系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在計(jì)算語(yǔ)言學(xué)中的應(yīng)用

48,、法蘭西社會(huì)心理學(xué)派的語(yǔ)言學(xué)貢獻(xiàn)述要

49,、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究方法解析

50、形式與功能:西方語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向的二維統(tǒng)一

51,、外國(guó)汽車(chē)商標(biāo)詞漢譯新探--以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為切入點(diǎn)

52,、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論形成與發(fā)展研究

53、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的語(yǔ)義和語(yǔ)用解讀

54,、語(yǔ)言學(xué)模因論指導(dǎo)下的多義詞研究

55,、論索緒爾語(yǔ)言學(xué)研究的跨學(xué)科視野

56、鄉(xiāng)村社區(qū)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)價(jià)值闡釋

57,、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)定量研究的幾種新方法

58,、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的民俗語(yǔ)言研究方法--以陜北說(shuō)書(shū)研究為例

59、生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視闕下的“綠色語(yǔ)法”研究

60,、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)料庫(kù)的契合

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇四

(一)法語(yǔ)文學(xué)

1,、淺析《茶花女》中瑪格麗特的悲慘命運(yùn)

2、從《懺悔錄》看盧梭的靈魂告白

3,、波伏娃《第二性》中女性主義分析

4,、淺析《紅與黑》中德瑞納夫人的愛(ài)情觀

5、淺析《包法利夫人》中的浪漫主義

6,、《小王子》中的象征主義分析

7,、《驢皮記》中瓦朗坦的人物形象分析

8、從電影《無(wú)法觸碰》分析法式幽默

9,、《昂多馬格》的悲劇性命運(yùn)分析

10,、《歐也妮 葛朗臺(tái)》中的金錢(qián)觀分析

(二)法國(guó)文化,社會(huì)生活

1,、人口老齡化對(duì)法國(guó)社會(huì)的影響

2,、法國(guó)養(yǎng)老保險(xiǎn)制度分析/中法養(yǎng)老保險(xiǎn)制度對(duì)比

3、法國(guó)奢侈品在中國(guó)的發(fā)展(或者具體到某個(gè)品牌 如香奈兒 lv等)

4,、法國(guó)失業(yè)問(wèn)題對(duì)社會(huì)的影響

5,、法國(guó)葡萄酒文化

6、中法婚姻問(wèn)題對(duì)比

7,、法國(guó)甜點(diǎn)文化在文學(xué)作品中的體現(xiàn)

8,、法國(guó)移民問(wèn)題對(duì)社會(huì)的影響

9,、中法飲食文化對(duì)比

10、法國(guó)tgv的發(fā)展分析

(三)法語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和教學(xué)法

1,、英語(yǔ)對(duì)法語(yǔ)語(yǔ)音和詞匯教學(xué)的影響研究

2,、基于微博公眾平臺(tái)的法語(yǔ)教學(xué)模式

3、法語(yǔ)復(fù)合過(guò)去時(shí)與未完成過(guò)去時(shí)的區(qū)分

4,、多媒體環(huán)境下大學(xué)法語(yǔ)課堂教學(xué)模式探析

5,、法語(yǔ)中的名詞化現(xiàn)象分析

6、法語(yǔ)教學(xué)中的的文化引入

7,、淺談法國(guó)藝術(shù)對(duì)法語(yǔ)發(fā)展的深遠(yuǎn)影響

8,、法語(yǔ)語(yǔ)言中的性別歧視

9、法語(yǔ)聯(lián)盟語(yǔ)言課堂教學(xué)研究及對(duì)孔子學(xué)院的啟示

10,、從《巴黎圣母院》看法國(guó)音樂(lè)劇中的語(yǔ)言要素

(四)翻譯學(xué)

1,、傅雷的《高老頭》翻譯風(fēng)格評(píng)析

2.《丁丁歷險(xiǎn)記》在中國(guó)的翻譯與接受研究

3、翻譯美學(xué)視角下《舌尖上的中國(guó)》英法譯版對(duì)比研究

4,、跨文化交際對(duì)法語(yǔ)成語(yǔ)漢譯的影響及翻譯對(duì)策

5,、關(guān)聯(lián)理論視角下的法語(yǔ)隱喻的翻譯

6、法語(yǔ)幽默的翻譯

7,、功能理論視角下的法語(yǔ)廣告漢譯策略

8,、論法譯本《紅樓夢(mèng)》的文化翻譯策略

9、淺析如何提高交替?zhèn)髯g能力

10,、跨文化視角下漢法動(dòng)物詞匯比較研究

(五)其他

1,、論法語(yǔ)的體系統(tǒng)

2、 法語(yǔ)聽(tīng)力理解常見(jiàn)困難分析

3,、對(duì)法語(yǔ)熟語(yǔ)屬性的探討

4,、中國(guó)時(shí)政詞匯漢法對(duì)譯(74)

5、“雙重目光”下的求真譯作--評(píng)程抱一,、程艾蘭的法譯本《駱駝祥子》

6,、莫言在法國(guó):翻譯、傳播與接受

7,、大型漢外詞典編纂設(shè)計(jì)特色研究--以《漢法大詞典》為例

8,、唐宋散文在法國(guó)的翻譯與研究

9、譯者的視域:莫言《豐乳肥臀》法譯本注釋的文化解讀

10,、法漢電子詞典現(xiàn)狀初探

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇五

語(yǔ)言學(xué)相關(guān)論文

論文1:店鋪名稱(chēng)語(yǔ)言文化的分析

隨著我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,,在消費(fèi)時(shí)代的沖擊下,商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)進(jìn)入白熱化階段,,并且涉及到方方面面,。

這導(dǎo)致了商家為了吸引顧客,突出自己品牌,創(chuàng)造出了各種各樣的店鋪名,。

重慶地區(qū)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),,這些餐飲行業(yè)的店鋪名蘊(yùn)含著十分豐富的語(yǔ)言學(xué)特征。

語(yǔ)言學(xué)特征不僅僅是簡(jiǎn)單地語(yǔ)言學(xué)符號(hào)的體現(xiàn),,而是通過(guò)語(yǔ)言的運(yùn)用表達(dá)出特殊的含義,。

我們根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局修訂的11月1日實(shí)行的《國(guó)民經(jīng)濟(jì)行業(yè)分類(lèi)》對(duì)餐飲行業(yè)的定義和劃分標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)走訪(fǎng)沙坪壩區(qū)大學(xué)城片區(qū)商業(yè)街,,對(duì)110個(gè)餐飲行業(yè)店鋪名加以分析,,探討其語(yǔ)言學(xué)特點(diǎn),從而反映重慶市的社會(huì)經(jīng)濟(jì),、文化發(fā)展?fàn)顩r和社會(huì)心理。

一,、語(yǔ)音形式特點(diǎn)

語(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交際工具,,語(yǔ)音是語(yǔ)言的最基本形式。

語(yǔ)音形式指的是某個(gè)語(yǔ)言片斷的語(yǔ)音,,是從說(shuō)話(huà)人口中發(fā)出的具有一定意義的聲音,。

店鋪名的語(yǔ)音形式通常是組成店鋪名文字的字音。

音節(jié)是語(yǔ)音中最小的自然單位,。

按照漢語(yǔ)音韻學(xué)傳統(tǒng)的字音分析方法,,把一個(gè)字音(音節(jié))分成前(聲)后(韻)兩段,前段為聲母,,后段為韻母,,把貫穿整個(gè)音節(jié)的音高變化叫聲調(diào)。

[1]每個(gè)音節(jié)由聲母,、韻母和聲調(diào)三部分組成,。

(一)音節(jié)特點(diǎn)音節(jié)是人自然而然地感覺(jué)到自己語(yǔ)言里的最小語(yǔ)音單位。

在漢語(yǔ)中,,一個(gè)漢字的讀音就是一個(gè)音節(jié),,比如“老百姓”三個(gè)字,讀出來(lái)就是三個(gè)音節(jié),。

從音節(jié)方面考慮,,筆者走訪(fǎng)的餐飲行業(yè)中,最短的店鋪名是由一個(gè)雙音節(jié)構(gòu)成,,最長(zhǎng)的店鋪名是由12個(gè)音節(jié)組成,,平均為4.69個(gè)音節(jié)。

48個(gè)店鋪名為偶數(shù)音節(jié),,所占比例是43%,62個(gè)店鋪名是奇數(shù)音節(jié),,所占比例是57%,奇數(shù)店鋪名要比偶數(shù)店鋪名所占的比例高7.7%。

其中三音節(jié)、四音節(jié),、五音節(jié),、六音節(jié)的店鋪名最多,一共94個(gè),,占統(tǒng)計(jì)總數(shù)的85.4%,一,、二音節(jié)的店鋪名的音節(jié)數(shù)很少,導(dǎo)致這些店鋪名所含的信息量相對(duì)較少,,被使用也較少,。

而七、八,、九,、十二音節(jié)的店鋪名,信息涵蓋量相對(duì)大,,但是太過(guò)于冗長(zhǎng),,不便于人們的記憶和識(shí)別。

因此,,店主在給店鋪命名的時(shí)候,,一般也不太會(huì)選擇音節(jié)太少或太多的店鋪名,其分布特點(diǎn)是以五音節(jié)為高峰向大于五音節(jié)和小于五音節(jié)兩個(gè)方向逐級(jí)減少,,呈現(xiàn)出金字塔階梯形,。

(二)聲調(diào)特點(diǎn)漢語(yǔ)是世界上聲調(diào)豐富的語(yǔ)言之一。

聲調(diào)就是聲音的高低升降的變化,,具有區(qū)別意義的作用,。

聲調(diào)的組合形式可以促成漢語(yǔ)的抑揚(yáng)頓挫,高低起伏的韻律感,。

語(yǔ)言的節(jié)律就能被這種韻律感組織起來(lái),,以便加強(qiáng)語(yǔ)言的協(xié)調(diào)性。

一般聲調(diào)的組合方式可以分為疊音,、雙聲疊韻,、平仄組合三種[1]。

疊音是由音節(jié)重疊而成,。

一部分店鋪偏愛(ài)使用疊音的方式命名店鋪,。

例如:果果坊、天天美食,、涵涵面莊,、壩壩老火鍋、久久自助火鍋城等等,。

這種店鋪名的好處就是便于顧客記憶與識(shí)別,,但也加重了重名的可能性,。

筆者所走訪(fǎng)的美食街就有兩家以“天天”這個(gè)疊音方式命名店鋪。

雙聲是由兩個(gè)聲母相同的音節(jié)組合而成,,疊韻是由兩個(gè)韻母相同的音節(jié)組合而成,。

雙聲和疊韻都可以構(gòu)成同一語(yǔ)音現(xiàn)象的反復(fù),從而產(chǎn)生特殊的韻律,,增強(qiáng)店鋪名的音樂(lè)美,。

這種特殊的音樂(lè)美也能達(dá)到讓顧客更易識(shí)別記憶的效果。

例如:青檸,、奧照面,、沁茗軒、菠蘿蜜茶飲,。

平仄指的是詩(shī)詞中用字的聲調(diào),。

古代漢語(yǔ)的聲調(diào)分平、上,、去,、入四聲。

“平”指四聲中的平聲,,包括陰平、陽(yáng)平,;“仄”四聲中的仄聲,,包括上、去,、入三聲,。

根據(jù)平上去入的音調(diào)劃分,陰平和陽(yáng)平能產(chǎn)生聲調(diào)上揚(yáng),,發(fā)音相對(duì)洪亮的特點(diǎn),。

因此,店主在命名店鋪的時(shí)候,,更加傾向于使用陰平或陽(yáng)平的音節(jié)來(lái)結(jié)尾,。

從心理學(xué)角度來(lái)看,以陰平或陽(yáng)平的音節(jié)結(jié)尾的店鋪名更能營(yíng)造出一種歡快興奮的氣氛,,在某種程度上可以刺激顧客的消費(fèi)欲望,,增強(qiáng)消費(fèi)者的食欲。

比如:星月面莊,、串串王,、毛哥老鴨湯、麥翁大鼓燒,、久久自助火鍋城等等,。

二、詞匯組合特點(diǎn)

對(duì)于一個(gè)店鋪名來(lái)說(shuō),最重要的就是其名使用的詞匯選取,。

來(lái)來(lái)往往的顧客對(duì)店鋪?zhàn)钪庇^的印象來(lái)自于店鋪名,;對(duì)店鋪名最直觀的印象來(lái)源于店鋪所使用的詞。

因此,,店鋪名的選詞十分重要,。

(一)詞匯來(lái)源詞匯是語(yǔ)音和意義相結(jié)合的一種語(yǔ)言單位。

語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,,一個(gè)有意義的詞匯,,總是借助于一定的語(yǔ)音形式來(lái)表達(dá)的。

語(yǔ)音結(jié)構(gòu)與詞的構(gòu)成和詞的意義有著密切的關(guān)系,。

1.地名,。

川渝兩地在全國(guó)范圍內(nèi)是著名的美食勝地,兩地的很多特產(chǎn)都和美食有關(guān),。

因此,,川渝兩地的地名就自然而然地成為了飲食行業(yè)店鋪名里渾然天成的金字招牌。

這也是商家集體品牌意識(shí)的集中體現(xiàn),,更是彰顯川渝地區(qū)的特色飲食文化的一種方式,。

從命名風(fēng)格來(lái)看,以地名命名雖然十分傳統(tǒng),,甚至還有些許老土,,但是會(huì)給消費(fèi)者一種貼心安全感,以及一目了然的即視感,。

筆者在所走訪(fǎng)的美食街就有不少這樣的店鋪名,。

比如:萬(wàn)州烤魚(yú)、成都冒菜,、巴蜀燒雞公,、臺(tái)灣烤玉米、段記北京烤鴨等等,,占統(tǒng)計(jì)總數(shù)13.6%,。

2.外來(lái)詞。

隨著我國(guó)改革開(kāi)放的開(kāi)啟,,一大批跨國(guó)餐飲企業(yè)也涌入我國(guó)市場(chǎng),。

加之某些商家為了給店鋪增加一些國(guó)際色彩以吸引顧客,因此越來(lái)越多的外來(lái)詞以不同的形式出現(xiàn)在店鋪名里,。

一種是運(yùn)用外來(lái)詞音譯后當(dāng)?shù)赇伱?/p>

比如:麥當(dāng)勞,、德克士等等。

一種是用中文詞和外來(lái)詞組合的新穎方式當(dāng)?shù)昝?/p>

比如:好吃go,。

這樣新穎的命名在飲食行業(yè)并不是很多,,僅占統(tǒng)計(jì)總數(shù)的7.2%,但是這種命名方式有增多的趨勢(shì),。

3.數(shù)字。

運(yùn)用數(shù)字給店鋪取名字的優(yōu)勢(shì)在于一目了然,,令人印象深刻,,在視覺(jué)上比起其他店鋪名略勝一籌;劣勢(shì)在于,,由于人們對(duì)某些數(shù)字的偏愛(ài)程度很集中,,因此增加店鋪名的重名率。

例如:168灌湯包,。

168諧音和漢語(yǔ)“一路發(fā)”類(lèi)似,。

這種數(shù)字組合就容易重復(fù)。

在筆者走訪(fǎng)的大學(xué)城片區(qū)商業(yè)街中,,這樣命名的餐飲店鋪并不多,,僅占統(tǒng)計(jì)總數(shù)的2.7%。

4.人名,。

我國(guó)自古以來(lái)都有以人名做店鋪名的傳統(tǒng),。

從古代“武大郎炊餅”到運(yùn)動(dòng)品牌“李寧”,再到現(xiàn)在耳熟能詳?shù)摹巴趵霞薄?/p>

它最早的命名形式是“某記”。

這個(gè)用法也被原原本本保留了下來(lái),,比如重慶市著名的餐飲企業(yè)“阿興記”,。

除了對(duì)這種命名方式的繼承,當(dāng)然也有發(fā)展,,一種是在“某記”后面加業(yè)名,,例如:鄧記三合魚(yú)。

一種省略了“記”字,,后面加業(yè)名通名,比如:涵涵面莊,,這種命名方式直接把人名和商鋪名連接,,也是一種品牌意識(shí)的體現(xiàn)。

和使用地名命名不同的是,,地名命名體現(xiàn)的是集體品牌意識(shí),,人名命名體現(xiàn)的是個(gè)人品牌意識(shí)。

因此,,選擇這種命名方式的店鋪較多,,占統(tǒng)計(jì)總數(shù)的15.4%。

5.古語(yǔ)詞,。

古語(yǔ)詞包括歷史詞和文言詞,。

歷史詞通常不會(huì)出現(xiàn)在我們的交際當(dāng)中,文言詞在口語(yǔ)中已經(jīng)不常使用,。

店主為了提升整個(gè)店的品味,,為了吸引顧客,,也會(huì)啟用部分古語(yǔ)詞。

這既是一種對(duì)傳統(tǒng)文化的傳承,,也是一種發(fā)揚(yáng),。

例如:沁茗軒的“軒”字,大帥鍋掌上傳奇食尚湯鍋坊的“坊”,林凱豪益食府的“府”字等等,,占統(tǒng)計(jì)總數(shù)的7.2%,。

店主在使用這些古語(yǔ)詞的時(shí)候,無(wú)形之中也增強(qiáng)了店鋪的文化涵養(yǎng),,這也是一種心理狀態(tài)和人文風(fēng)貌的體現(xiàn),。

(二)詞匯組合根據(jù)前面的統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以得知,店鋪名的長(zhǎng)度不宜過(guò)長(zhǎng),,字?jǐn)?shù)不宜過(guò)多,,簡(jiǎn)短有力即為佳。

這就要求在命名選詞的時(shí)候,,盡量在有限的字?jǐn)?shù)里體現(xiàn)出店鋪的自身特色和自身優(yōu)勢(shì),。

重慶飲食行業(yè)的店鋪名主要由三個(gè)部分組合而成:專(zhuān)名、業(yè)名,、通名,。

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇六

語(yǔ)言學(xué)論文的提綱模板

第一章 引論 18-35

1.1 文獻(xiàn)綜述 18-29

1.2 主要研究?jī)?nèi)容與選題意義 29-31

1.2.1 主要研究?jī)?nèi)容 29-30

1.2.2 選題意義 30-31

1.3 語(yǔ)料選擇與處理 31-33

1.4 研究方法與理論框架 33-34

1.5 論文結(jié)構(gòu) 34-35

第二章 英漢名詞短語(yǔ)以及關(guān)系化的界定 35-43

2.1 英漢名詞短語(yǔ)的界定和分類(lèi) 35-37

2.2 關(guān)系化與關(guān)系從句的界定 37-39

2.3 本文對(duì)關(guān)系化和關(guān)系從句的界定及研究范圍 39-41

2.4 小結(jié) 41-43

第三章 英漢名詞短語(yǔ)關(guān)系化的策略異同 43-69

3.1 類(lèi)型學(xué)家們提出的不同關(guān)系化策略 43-46

3.2 英語(yǔ)關(guān)系化策略 46-52

3.2.1 英語(yǔ)關(guān)系從句的基本類(lèi)型 46-48

3.2.2 關(guān)系代詞策略 48-49

3.2.3 空位策略 49-50

3.2.4 代詞保留策略(復(fù)指代詞策略) 50-52

3.3 漢語(yǔ)的關(guān)系化策略 52-67

3.3.1 漢語(yǔ)關(guān)系從句的基本類(lèi)型 52-53

3.3.2 空位策略 53-56

3.3.3 代詞保留策略 56-67

3.4 小結(jié) 67-69

第四章 英漢關(guān)系從句句法生成的異同 69-81

4.1 英語(yǔ)關(guān)系從句的句法生成 69-73

4.1.1 文獻(xiàn)梳理 69-71

4.1.2 英語(yǔ)關(guān)系從句的句法生成——移位與提升 71-73

4.2 漢語(yǔ)關(guān)系從句的句法生成 73-79

4.2.1 文獻(xiàn)梳理 73-77

4.2.2 漢語(yǔ)關(guān)系從句的句法生成——提升-殘余移位 77-79

4.3 小結(jié) 79-81

第五章 英漢關(guān)系從句的篇章分布特征分析 81-133

5.1 有定名詞短語(yǔ)與無(wú)定名詞短語(yǔ) 81-84

5.2 英語(yǔ)名詞短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 84-92

5.2.1 martin eden中有定/無(wú)定名詞短語(yǔ)關(guān)系化特征 84-89

5.2.2 tess ofthe d’urbervilles中的有定/無(wú)定名詞短語(yǔ)關(guān)系化特征 89-92

5.3 英語(yǔ)限定性關(guān)系從句與非限定性關(guān)系從句的篇章分布特征 92-96

5.3.1 martin eden中限定性關(guān)系從句與非限定性關(guān)系從句的篇章分布 92-94

5.3.2 tess of the durbervilles中限定性關(guān)系從句與非限定性關(guān)系從句的篇章分布 94-96

5.4 英語(yǔ)關(guān)系從句在主句中的句法分布特征 96-101

5.4.1 martin eden中關(guān)系從句在主句中的句法位置 96-99

5.4.2 tess ofthe durbervilles中關(guān)系從句在主句中的句法位置 99-101

5.5 漢語(yǔ)有定/無(wú)定名詞短語(yǔ)關(guān)系化的特征 101-106

5.5.1 《駱駝祥子》中有定/無(wú)定名詞短語(yǔ)的關(guān)系化特征 102-104

5.5.2 《邊城》中有定/無(wú)定名詞短語(yǔ)的關(guān)系化特征 104-106

5.6 漢語(yǔ)關(guān)系從句在主句中的句法分布 106-109

5.6.1 《駱駝祥子》中關(guān)系從句在主句中的句法分布 106-108

5.6.2 《邊城》中關(guān)系從句在主句中的句法分布 108-109

5.7 漢語(yǔ)指量名詞短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 109-122

5.7.1 《駱駝祥子》中指量名詞短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 110-112

5.7.2 《邊城》中指量名詞短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 112-122

5.8 漢語(yǔ)指量名詞短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 122-132

5.8.1 《駱駝祥子》中數(shù)量短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 123-125

5.8.2 《邊城》中數(shù)量短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 125-126

5.8.3 《師傅越來(lái)越幽默》和《煩惱人生》中數(shù)量短語(yǔ)關(guān)系化的篇章分布特征 126-132

5.9 小結(jié) 132-133

第六章 英漢關(guān)系從句形式與功能之間的異同 133-181

6.1 文獻(xiàn)梳理 134-138

6.2 英語(yǔ)中存在的爭(zhēng)論焦點(diǎn) 138-150

6.2.1 專(zhuān)有名詞或代詞后的關(guān)系從句是否具有限定性 138-142

6.2.2 中心語(yǔ)為有定名詞或無(wú)定名詞的限定性關(guān)系從句是否有語(yǔ)義上的差別 142-147

6.2.3 關(guān)系從句限定與非限定性的區(qū)別在句法與語(yǔ)義上是否匹配 147-150

6.3 漢語(yǔ)關(guān)系從句爭(zhēng)論的焦點(diǎn) 150-167

6.3.1 中心語(yǔ)為專(zhuān)有名詞或代詞的關(guān)系從句是否具有限定性 150-161

6.3.2 指示代詞與關(guān)系從句的前后位置與漢語(yǔ)關(guān)系從句功能差異的關(guān)系 161-166

6.3.3 關(guān)系從句限定與非限定性的`區(qū)別在句法與語(yǔ)義上是否匹配 166-167

6.4 漢語(yǔ)關(guān)系從句的功能和等級(jí)序列 167-176

6.4.1 漢語(yǔ)關(guān)系從句的基本功能 167-171

6.4.2 漢語(yǔ)關(guān)系從句功能的連續(xù)統(tǒng) 171-173

6.4.3 漢語(yǔ)多重關(guān)系從句的排列順序 173-176

6.5 漢語(yǔ)關(guān)系從句的形式和功能的關(guān)系 176-179

6.6 小結(jié) 179-181

第七章 英漢關(guān)系從句的翻譯對(duì)比 181-234

7.1 通過(guò)翻譯探討英漢關(guān)系從句差異的理?yè)?jù) 181-182

7.2 源語(yǔ)文本與翻譯文本中關(guān)系從句的對(duì)應(yīng)情況 182-185

7.3 漢譯英語(yǔ)關(guān)系從句的對(duì)應(yīng)與不對(duì)應(yīng) 185-200

7.3.1 tess of the durbervilles中關(guān)系從句漢譯的對(duì)應(yīng)與非對(duì)應(yīng) 185-191

7.3.2 martin eden中關(guān)系從句漢譯的對(duì)應(yīng)與非對(duì)應(yīng) 191-200

7.4 英譯漢語(yǔ)關(guān)系從句的對(duì)應(yīng)與非對(duì)應(yīng) 200-211

7.4.1 《駱駝祥子》和《邊城》中關(guān)系從句英譯的對(duì)應(yīng) 200-201

7.4.2 《駱駝祥子》和《邊城》中關(guān)系從句英譯的非對(duì)應(yīng) 201-211

7.5 從英漢關(guān)系從句的互譯來(lái)看漢語(yǔ)關(guān)系從句的兩個(gè)爭(zhēng)論焦點(diǎn) 211-224

7.5.1 通過(guò)翻譯文本驗(yàn)證中心語(yǔ)為專(zhuān)有名詞或代詞的關(guān)系從句是否具有限定性 212-215

7.5.2 從翻譯文本驗(yàn)證指示代詞與關(guān)系從句的前后位置與漢語(yǔ)關(guān)系從句功能差異的關(guān)系 215-224

7.6 英漢關(guān)系從句的翻譯策略 224-232

7.6.1 英語(yǔ)關(guān)系從句的漢譯策略 224-231

7.6.2 漢語(yǔ)關(guān)系從句的英譯 231-232

7.7 小結(jié) 232-234

第八章 結(jié)論 234-239

8.1 結(jié)論 234-237

8.2 本論文的創(chuàng)新之處 237

8.3 本研究存在的不足和今后的研究方向 237-239

參考文獻(xiàn) 239-248

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇七

優(yōu)秀英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文題目

1、航海英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的意義

2,、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考

3,、“微時(shí)代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語(yǔ)微課教學(xué)研究

4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說(shuō)一些術(shù)語(yǔ)的英譯

5,、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞

6,、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英文譯本為例

7、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的翻譯研究?jī)r(jià)值——以《穆斯林的葬禮》為例

8,、《長(zhǎng)恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯

9,、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩(shī)學(xué)探析

10、詩(shī)歌翻譯中的“意,、音,、形”之美——唐詩(shī)《江雪》四種英譯的對(duì)比分析

11、《紅樓夢(mèng)》角色姓名“歸化”譯法探究

12,、論戲劇翻譯的可表演性原則

13,、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語(yǔ)內(nèi)翻譯到語(yǔ)際翻譯

14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱

15,、“西語(yǔ)哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示

16,、中英文日常交際用語(yǔ)的差異探析

17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)教學(xué)模式改革初探

18,、基于圖式理論的高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)聽(tīng)力作業(yè)設(shè)計(jì)研究

19,、翻譯工作坊教學(xué)模式研究

20,、高校英語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)文化的滲透和本族語(yǔ)文化的回歸研究

21、新課改下高校教育碩士(英語(yǔ))培養(yǎng)模式的探索與反思

22,、中小學(xué)英語(yǔ)銜接工作的探索與實(shí)踐

23,、信息技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)整合研究

24、探究基于計(jì)算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)情感因素

25,、開(kāi)元數(shù)字化平臺(tái)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論

26,、非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話(huà)語(yǔ)的互動(dòng)特征分析——以實(shí)習(xí)教師課堂為例

27、西部農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作在線(xiàn)同伴反饋和教師反饋的對(duì)比研究

28,、基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)生態(tài)化研究))));基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)生態(tài)化研究

29,、小學(xué)英語(yǔ)課堂激勵(lì)方法的應(yīng)用策略研究

30、高中英語(yǔ)以讀促寫(xiě)的“讀寫(xiě)一體化”教學(xué)模式探究

31,、研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)體特征多維度對(duì)比分析

32,、mooc下的中國(guó)職業(yè)英語(yǔ)教育改革探索與應(yīng)對(duì)

33、初中英語(yǔ)教學(xué)策略初探

34,、西北地區(qū)初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)淺見(jiàn)

35,、淺議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)

36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

37,、英語(yǔ)詞匯增長(zhǎng)路線(xiàn)圖理論研究

38,、語(yǔ)法及語(yǔ)法教學(xué):從知識(shí)到技能的轉(zhuǎn)變——d.拉森-弗里曼的語(yǔ)法觀及語(yǔ)法教學(xué)芻議

39、周作人的直譯觀及其嬗變

40,、新教學(xué)環(huán)境下的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)第二課堂建設(shè)分析

41,、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語(yǔ)課堂提問(wèn)策略的轉(zhuǎn)變

42、支架式教學(xué)模式對(duì)中職英語(yǔ)教學(xué)的啟示

43,、基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)策略研究

44,、跨文化交際意識(shí)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響

45、從目的論視角淺談?dòng)⑽碾娪捌凶g

46,、淺析英語(yǔ)新聞標(biāo)題的翻譯

47,、論《論語(yǔ)》英譯中的語(yǔ)用充實(shí)

48、翻譯目的論視角下的漢語(yǔ)典籍英譯——以《論語(yǔ)》英譯為例

49,、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析

50,、電影片名翻譯的跨文化解讀

51,、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐

52,、單詞配對(duì)法對(duì)雙語(yǔ)詞匯翻譯的影響

53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開(kāi)發(fā)與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系

54,、碩士研究生公共英語(yǔ)課程的元認(rèn)知策略

55,、語(yǔ)境中語(yǔ)塊的加工及其影響因素——以中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例

56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣之管見(jiàn)

57,、淺談如何提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量

58,、如何更好地利用多媒體輔助英語(yǔ)教學(xué)

59,、平行文本視域下的企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯策略研究

60、文化差異的導(dǎo)入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的意義

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文學(xué)方向畢業(yè)論文題目

1,、簡(jiǎn)論jane austin 的愛(ài)情婚姻觀

2,、jane eyres linguistic features

3、從《簡(jiǎn)愛(ài)》看早期女權(quán)主義的理想和追求

4,、十九世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家筆下的真,、善、美

5,、英國(guó)十八世紀(jì)浪漫主義詩(shī)人的自然觀

6,、批評(píng)方法之我見(jiàn)

7、淺談泰戈?duì)柕纳?/p>

8,、淺談《紅字》中珠兒形象的作用

9,、論《紅字》中的道德主題

10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用

11,、論霍?!都t字》中“a”的象征意義

12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用

13,、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)

14,、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場(chǎng)

15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想

16,、伍爾夫女性視角中的女性形象分析

17,、論夏洛特-勃郎特《簡(jiǎn)愛(ài)》中性別文化政治

18、簡(jiǎn)-奧斯丁之《傲慢與偏見(jiàn)》一書(shū)中達(dá)西先生之蛻變

19,、論簡(jiǎn)-奧斯丁在《愛(ài)瑪》一書(shū)中的妥協(xié)藝術(shù)

20,、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場(chǎng)景要素之研究

21、the independent spirit of hester brynne in the scarlet letter

22,、on the meanings of images in moby dic

23,、democratic idea in leaves of grass

24、the analysis on different concept of value in sister carrie

25,、the influence of inferiority complex on the works of charlotte bronte

26,、on the realistic style of chaucers canterbury tales

27,、on the essence and specialty of shakespeares tragedy

28,、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界

29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧

30,、浪漫主義與新古典主義之對(duì)比研究

31,、王國(guó)維的“出入說(shuō)”與華茲華斯的詩(shī)論

32,、由愛(ài)反映出的個(gè)性-《簡(jiǎn)。愛(ài)》中情愛(ài)的分析

33、淺析王爾德的文藝主張

34,、on the linguistic features of burns poetr

35,、on the fatalistic ideas in hardys works

36、a further study of the “code hero” in ernest hemingways works

37,、american slang in catcher in the rye

38,、different marriages in pride and prejudice

39、a study of the themes of the poems by emily dickinson

40,、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格

41,、論亨利詹姆斯的“國(guó)際題材”

42、美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)

43,、美國(guó)夢(mèng)與美國(guó)噩夢(mèng)-試析《大人物蓋茨比》

44,、當(dāng)代漢語(yǔ)與外國(guó)的聯(lián)系

45、《章魚(yú)》:有的放矢的一本小說(shuō)

46,、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默

47,、從女權(quán)主義的視角解讀《簡(jiǎn)。愛(ài)》

48,、《紅字》里的象征主義

49,、解讀《老人與海》的主題思想

50,、a brief approach to the influence of the religion on literature

語(yǔ)言學(xué)論文題目

語(yǔ)篇分析與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論的建構(gòu)

作為普通語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)

john searle的言語(yǔ)行為理論:評(píng)判與借鑒

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究方法論

析索緒爾,、喬姆斯基和韓禮德的意義觀

語(yǔ)言符號(hào)的任意性問(wèn)題--語(yǔ)言哲學(xué)探索之一

國(guó)內(nèi)語(yǔ)言模因論研究述評(píng)

系統(tǒng)功能普通語(yǔ)言學(xué)發(fā)展五十年回顧

評(píng)20世紀(jì)的索緒爾研究

索緒爾的共時(shí)語(yǔ)言學(xué)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)

索緒爾語(yǔ)言哲學(xué)思想中幾個(gè)核心概念的比較與詮釋

索緒爾的語(yǔ)言學(xué)思想及其影響

論索緒爾的語(yǔ)用哲學(xué)思想

探析語(yǔ)言符號(hào)的任意性和象似性的關(guān)系

簡(jiǎn)述現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派代表人物

洪堡特的語(yǔ)言理論淺析

博杜恩·德·庫(kù)爾特內(nèi)與三個(gè)語(yǔ)言學(xué)派

論語(yǔ)言符號(hào)的任意性與象似性

洪堡特語(yǔ)言哲學(xué)中的辯證精神

語(yǔ)法分析的系統(tǒng)描寫(xiě)與比較的幾個(gè)方面

韓語(yǔ)語(yǔ)法教材中“時(shí)制”概念的研究

回到索緒爾--“語(yǔ)言與言語(yǔ)”之再辨析

系統(tǒng)功能類(lèi)型學(xué)--類(lèi)型學(xué)之功能視角

對(duì)喬姆斯基普遍語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)

中國(guó)學(xué)者從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究的正道

國(guó)外語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的譯介及其影響

淺析符號(hào)的能指與所指

詞的時(shí)間和空間因素

索緒爾結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)中主體離場(chǎng)的系統(tǒng)論研

從英語(yǔ)擬聲詞出發(fā)反思語(yǔ)言符號(hào)任意性理論

索緒爾語(yǔ)言符號(hào)觀評(píng)述

論語(yǔ)言學(xué)研究的論域構(gòu)成與價(jià)值流變

重新認(rèn)識(shí)索緒爾的共時(shí)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的價(jià)值與意義

系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)

威廉·馮·洪堡特語(yǔ)言學(xué)思想論析

淺談俄羅斯人對(duì)音素的偏好

維吾爾語(yǔ)語(yǔ)素問(wèn)題新探

語(yǔ)言學(xué)研究的多元化趨勢(shì)及相關(guān)啟示

簡(jiǎn)評(píng)哥本哈根學(xué)派與索緒爾語(yǔ)言學(xué)的關(guān)聯(lián)

從轉(zhuǎn)喻看語(yǔ)言符號(hào)的任意性與理?yè)?jù)性

談?wù)Z法研究中的本位觀

淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語(yǔ)言學(xué)

論索緒爾的任意性原則

索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)》評(píng)介

漢字速記符號(hào)的符號(hào)學(xué)分析

中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際地位的思考

領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語(yǔ)法闡釋

語(yǔ)言符號(hào)任意性與理?yè)?jù)性辯證關(guān)系研究

普通語(yǔ)言學(xué)視野之下的“的”字

代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象

對(duì)莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的認(rèn)識(shí)

趙元任與索緒爾之普通語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)對(duì)比研究

中國(guó)手語(yǔ)的音系學(xué)研究

自然語(yǔ)言處理用藏語(yǔ)格助詞的語(yǔ)法信息研究

從加的夫語(yǔ)法看“語(yǔ)法”與“語(yǔ)言學(xué)”的關(guān)系

結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語(yǔ)言觀的對(duì)比分析

社會(huì)發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇八

1、韓語(yǔ)漢字音和漢語(yǔ)的語(yǔ)音比較

2,、韓語(yǔ)派生詞漢字詞根和現(xiàn)代漢語(yǔ)的對(duì)比研究

3,、類(lèi)型學(xué)視野下的漢韓語(yǔ)指示詞比較研究

4、基于雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的“v+到+np”漢韓翻譯對(duì)比研究

5,、韓語(yǔ)副詞狀語(yǔ)在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式

6,、現(xiàn)代漢、韓程度副詞的比較

7,、韓語(yǔ)成語(yǔ)俗語(yǔ)漢譯方法研究

8,、漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中數(shù)詞的非數(shù)量用法比較

9、中韓量詞對(duì)比研究

10,、漢,、韓指示代詞對(duì)比研究

11、韓語(yǔ)成語(yǔ)諺語(yǔ)漢譯方法研究

12,、漢韓語(yǔ)話(huà)題對(duì)比研究

13,、魯迅《阿q正傳》的朝(韓)語(yǔ)譯介研究

14、漢韓形容詞重疊對(duì)比研究

15,、現(xiàn)代漢韓語(yǔ)社交稱(chēng)謂對(duì)比

16,、漢語(yǔ)存在句在韓語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式

17,、漢韓語(yǔ)疑問(wèn)詞對(duì)比研究

18,、中韓新詞語(yǔ)的對(duì)比研究(1994年-2010年)

19,、漢字在韓語(yǔ)漢字詞中的發(fā)展變化研究

20、漢韓主語(yǔ)和話(huà)題對(duì)比研究

21,、基于中韓平行語(yǔ)料庫(kù)的《紅樓夢(mèng)》動(dòng)介兼類(lèi)詞研究

22,、助動(dòng)詞“會(huì)”漢韓語(yǔ)對(duì)比以及偏誤分析

23、韓語(yǔ)漢語(yǔ)十二生肖詞語(yǔ)及其文化比較研究

24,、漢語(yǔ)介詞“從”的研究

25,、漢語(yǔ)和韓語(yǔ)否定詞對(duì)比分析

26、漢韓語(yǔ)人稱(chēng)名詞后綴的比較分析

27,、中國(guó)學(xué)生有效學(xué)習(xí)韓語(yǔ)發(fā)音的教學(xué)方法研究

28,、韓國(guó)語(yǔ)的漢字詞教育研究

29、現(xiàn)代漢語(yǔ)”打“與相應(yīng)韓語(yǔ)表達(dá)對(duì)比分析

30,、漢語(yǔ)與韓語(yǔ)同形異義,、異形同義詞的對(duì)比研究

31、現(xiàn)代漢語(yǔ)”就“在韓語(yǔ)的對(duì)應(yīng)表達(dá)與教學(xué)設(shè)計(jì)

32,、韓語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)漢語(yǔ)普通話(huà)/r/和/l/的感知和產(chǎn)生

33,、漢語(yǔ)韓語(yǔ)否定時(shí)態(tài)對(duì)比研究

34、韓國(guó)初高中漢語(yǔ)教材的漢語(yǔ)詞匯與韓語(yǔ)漢字詞比較分析

35,、漢韓語(yǔ)否定詞對(duì)比研究

36,、韓語(yǔ)漢字詞與古代漢語(yǔ)詞匯比較

37、韓語(yǔ)感謝語(yǔ)分析及對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)的啟示

38,、韓語(yǔ)代名詞研究

39,、韓語(yǔ)漢字詞探究

40、漢韓語(yǔ)表”延續(xù)“義時(shí)間副詞對(duì)比

語(yǔ)言學(xué)論文題目篇九

夢(mèng)溪筆談?wù)Z言學(xué)價(jià)值分析論文

一,、訓(xùn)釋語(yǔ)詞

這一點(diǎn)主要體現(xiàn)在所用語(yǔ)言不局限于古訓(xùn),,勇于提出獨(dú)到的見(jiàn)解。比如:“海物有車(chē)渠,,蛤?qū)僖?,大者如箕,背有渠壟,,如蠟殼,,攻以為器,致如白玉,?!编嵖党赡私庵唬骸扒?chē)周也,?!鄙w康成不識(shí)車(chē)渠,謬解之耳?!边@一句是釋聯(lián)綿詞比較擅長(zhǎng)的《辭通》,。其中引用了“車(chē)渠”這一詞匯,且該詞語(yǔ)引用于《魏文帝車(chē)渠杭賦序》這一著作,,正所謂“車(chē)渠,,玉屬也,多纖理玉文,,生于西國(guó)”,,這里所寫(xiě)的“車(chē)渠”,因?yàn)槭且粋€(gè)雙音節(jié)的單純?cè)~,,所以不需要單獨(dú)進(jìn)行解釋,。沈括對(duì)于鄭康成所著的注釋所給的批評(píng)則是正確的,這也體現(xiàn)了沈括寬廣的閱歷,。但是沈括在一些詩(shī)文韻腳,、用字等方面所作的批評(píng),也存在一些不當(dāng)之處,。比如晚唐詩(shī)人主要以小詩(shī)出名,,但是在讀書(shū)方面卻不太擅長(zhǎng)。如白樂(lè)天所著《題座隅詩(shī)》,,在該詩(shī)中有一句“俱化為俄拜”,,該詩(shī)以“孚”字為韻。沈括引用了白居易的詩(shī)句,,即《白居易集》卷七,,在該詩(shī)句中“俘”和上句的“徒”韻腳相同,沈括以為白居易壓錯(cuò)了韻,,但實(shí)際并非如此,,“俘”的讀音有多種,在《廣韻》一書(shū)中便有兩種讀音,,即piǎo和fú,,字意均為“餓死”之意。所以一般詩(shī)句中都以“浮”和“徒”作韻腳,。

二,、音韻與格律

關(guān)注切字的源頭,這為后世人們了解反切的源頭與原理貢獻(xiàn)了非常好的文獻(xiàn)資料,。正所謂“切韻之學(xué),,本出于西域。漢人訓(xùn)字,,止曰‘讀如某字’,,未用反切,。然古語(yǔ)已有二聲合為一字者,如‘不可’為‘巨”,,‘何不’為‘盒’,,‘如是’為‘爾’,‘而已’為‘耳’,,‘之乎’為‘諸’之類(lèi),以西域二合之音,,蓋切字之原也,。”在這條文獻(xiàn)中,,主要包含了以下幾個(gè)有價(jià)值的方面,,需要我們重視:其一,簡(jiǎn)述了我國(guó)切韻文學(xué)的最初起源,,沈括提出的意見(jiàn)是正確的,,這也證明了最初在宋代時(shí)“切韻之學(xué),本出于西域”這一說(shuō)法的正確性,;其二,,沈括在《夢(mèng)溪筆談》中提出了很多實(shí)例,用以證明反切之法,,盡管在表述上可能不是非常詳細(xì),,但是這也證明了反切術(shù)語(yǔ)與部分方法,在為人們提供啟發(fā)的同時(shí),,也為當(dāng)代人的研究提供了參考,;其三,沈括所提實(shí)例是專(zhuān)門(mén)用以證明反切之法,,加之所用時(shí)代已經(jīng)過(guò)去了多年,,因此這也是非常難得的研究文獻(xiàn);其四,,關(guān)于切韻之學(xué),,沈括在逐漸發(fā)展與漸趨縝密的基礎(chǔ)上,也提出了體系紛爭(zhēng)的論點(diǎn),,這也帶有一定的客觀性和正確性,。

三、句式解析與表達(dá)規(guī)律

關(guān)于虛詞用法的分析以及字書(shū)錯(cuò)誤的糾正,,沈括在《夢(mèng)溪筆談》中對(duì)其進(jìn)行了這樣的論述:“人語(yǔ)言中有‘不’字可否世間事,,未嘗離口也,而字書(shū)中須讀作‘否’音也,。若謂古今音不同,,如云‘不可’,,豈可謂之“否可”;‘不然’豈可謂之“否然”;古人云‘否,不然也’,,豈可曰‘否,,否然也?!湃搜砸?,決非如此,止是字書(shū)謬誤耳,。若讀《莊子》‘不可乎不可’須云:‘否可’;讀《詩(shī)》須云‘局否肅雍’,、‘胡否飲焉’,如此全不近人情,?!痹谶@一段文字中,沈括非常敏感地覺(jué)察到了“否”和“不”這兩個(gè)字在用法上的差別,,更難得的是,,沈括在詞語(yǔ)的組合和搭配上對(duì)“否”和“不”這兩個(gè)字的用法進(jìn)行了區(qū)分,不單是從詞語(yǔ)本身的含義出發(fā)證明用法的差別,。盡管對(duì)這兩個(gè)字的認(rèn)識(shí)沒(méi)有上升到比較高的理論層面,,然而作者在作品中提出的“全不近人情”這一論點(diǎn),其實(shí)主要含義就是與人們平時(shí)所自覺(jué)遵守的語(yǔ)言搭配習(xí)慣,、規(guī)律不符之意,。此外,在《夢(mèng)溪筆談》筆記中,,也有一處對(duì)語(yǔ)序問(wèn)題進(jìn)行了分析:“瞎氈有子木征,,木征者,華言‘龍頭’,。羌人語(yǔ)倒,,謂之‘頭龍’?!边@一句是沈括進(jìn)行事件的記錄時(shí)所提,,其中“語(yǔ)倒”即語(yǔ)序顛倒之意,可以看出沈括對(duì)于兩種不同的語(yǔ)言在語(yǔ)序方面存在的區(qū)別其實(shí)有一定的認(rèn)識(shí)和見(jiàn)解,。

綜上所述,,通過(guò)對(duì)《夢(mèng)溪筆談》語(yǔ)言學(xué)價(jià)值的分析可以了解到,沈括對(duì)我國(guó)語(yǔ)言的了解與認(rèn)知其實(shí)有一定的見(jiàn)地,,并且在書(shū)籍中予以體現(xiàn),。在通讀《夢(mèng)溪筆談》的過(guò)程中,我們可以體會(huì)到漢語(yǔ)言的博大精深,。筆者主要從訓(xùn)釋語(yǔ)詞的創(chuàng)新性,、音韻與格律極為細(xì)微,、句式解析與表達(dá)規(guī)律這三個(gè)方面對(duì)語(yǔ)言學(xué)價(jià)值進(jìn)行了分析,希望給當(dāng)代《夢(mèng)溪筆談》的研究提供一點(diǎn)參考,。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
你可能感興趣的文章
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服