欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 《師說》翻譯譯文(5篇)

《師說》翻譯譯文(5篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-12-25 18:57:32
《師說》翻譯譯文(5篇)
時(shí)間:2022-12-25 18:57:32     小編:zdfb

在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊,。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。

《師說》翻譯譯文篇一

古之學(xué)者必有師。師者,,所以傳道受業(yè)解惑也,。人非生而知之者,孰能無惑,?惑而不從師,,其為惑也,終不解矣,。

生乎吾前,,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,;生乎吾后,,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,,夫庸知其年之先后生于吾乎,?是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,,道之所存,,師之所存也。

嗟乎,!師道之不傳也久矣,!欲人之無惑也難矣!古之圣人,,其出人也遠(yuǎn)矣,,猶且從師而問焉;今之眾人,,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,,愚益愚,。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,,其皆出于此乎,?

愛其子,擇師而教之,;于其身也,,則恥師焉,惑矣,。彼童子之師,,授之書而習(xí)其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也,。句讀之不知,,惑之不解,或師焉,,或不焉,,小學(xué)而大遺,吾未見其明也,。

巫醫(yī)樂師百工之人,,不恥相師。士大夫之族,,曰師曰弟子云者,,則群聚而笑之,。問之,則曰:"彼與彼年相若也,,道相似也,,位卑則足羞,官盛則近諛,。"嗚呼,!師道之不復(fù),可知矣,。巫醫(yī)樂師百工之人,,君子不齒,今其智乃反不能及,,其可怪也歟,!

圣人無常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄,、老聃,。郯子之徒,其賢不及孔子,??鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,,師不必賢于弟子,聞道有先后,,術(shù)業(yè)有專攻,,如是而已。

李氏子蟠年十七,,好古文,,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),,學(xué)于余。余嘉其能行古道,,作《師說》以貽之,。

古代求學(xué)的人必定有老師。老師,,(是)靠(他)來傳授道理,,講授學(xué)業(yè),解答疑難問題的人啊。人不是一生下來就懂得道理的,,誰能沒有疑惑(的問題),?(有了)疑惑,如果不跟老師(學(xué)習(xí)),,那些成為疑難問題的,,(就)始終不能解答了。出生在我前頭(的人),,他懂得道理本來早于我,,我(應(yīng)該)跟從(他),把他當(dāng)做老師,;出生在我后面(的人),,(如果)他懂得道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他),,把他當(dāng)做老師,。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢,?因此,,無論(地位)高低貴賤,無論(年紀(jì))大小,,道理存在的(地方),,就是老師所在的(地方)。

唉,,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,,要人沒有疑惑就難了!古代的圣人,,他們超出一般人很遠(yuǎn),,尚且(要)跟從老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),,卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此,,圣人(就)更加圣明,,愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成為圣人,,愚人之所以成為愚人,,(原因)大概都出在這里吧!(人們)愛他的孩子,,(就)選擇老師來教他,。(但是)對(duì)他自己呢,,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,(真是)糊涂??!那些孩子們的老師,(是)教孩子們文字,,(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的(老師),,不是我所說的(能)傳授那些(大)道理,解答那些(有關(guān)大道理的)疑難問題的(老師),。不理解(書本上的)字句,,不能解決(大道理的)疑難問題,有的(書本上的字句)向老師學(xué)習(xí),,有的(大道理的疑難)不向老師學(xué)習(xí),;小的方面(倒要)學(xué)習(xí),大的方面(卻反而)放棄(不學(xué)),,我未能看出那種人(是)明白(事理)的,!巫醫(yī)樂師和各種工匠,(他們)不以互相學(xué)習(xí)為恥,。士大夫這一類(人),,(一聽到有人)稱"老師"稱"弟子" 等等,就許多人聚(在一塊兒)譏笑人家,。問他們(為什么譏笑),,(他們)就說:"那個(gè)(人)同那個(gè)(人)(指老師和學(xué)生)年齡差不多,道德學(xué)問也差不多啊,,(以)地位低(的人為師),,就可羞恥,(以)官職高(的人為師),,就近乎諂媚,!"唉!(古代那種)跟從老師(學(xué)習(xí))的好風(fēng)尚不能恢復(fù),,(從這些話里就)可以明白了,。巫醫(yī)樂師和各種工匠,君子們認(rèn)為(是)不值得一提的,,現(xiàn)在君子們的見識(shí)竟反而比不上(他們),,可真奇怪啊,!

圣人沒有固定的老師,,孔子(曾)以郯子、萇弘,、師襄,、老聃為師,郯子這些人,,他們的賢能(都)比不上孔子,。孔子說:"三個(gè)人同行,,(里面)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人),。"因此,學(xué)生不一定(永遠(yuǎn))不如老師,,老師不一定(樣樣都)比學(xué)生賢能,,(老師和學(xué)生的區(qū)別只是)聽到道理有的早有的遲,學(xué)問和技藝(各)有(各的)專長(zhǎng),,(只是)如此罷了,。

李家的孩子(叫)蟠(的),年紀(jì)十七(歲),,喜歡古文,,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,(他)不受(當(dāng)時(shí)士大夫那種恥于從師的)時(shí)俗的限制,,向我學(xué)習(xí),。我贊許他能夠遵行古人(從師)的正道,(所以)寫(這篇)《師說》送給他,。

《師說》翻譯譯文篇二

原文:古之學(xué)者必有師,。師者,所以傳道受業(yè)解惑也,。人非生而知之者,,孰能無惑?惑而不從師,,其為惑也,,終不解矣。生乎吾前,,其聞道也固先乎吾,,吾從而師之;生乎吾后,,其聞道也亦先乎吾,,吾從而師之。吾師道也,,夫庸知其年之先后生于吾乎,?是故無貴無賤,無長(zhǎng)無少,,道之所存,,師之所存也,。

譯文:古代求學(xué)的人必定有老師。老師,,是用來傳授道理,、講授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的,。人不是一生下來就懂得道理的,,誰能沒有疑惑?有了疑惑,,如果不跟老師學(xué)習(xí),,那些成為疑難的問題,就始終不能解開,。出生在我之前的人,,他懂得的道理本來就比我早,我跟從他,,拜他為老師,;出生在我之后的。人,,如果他懂得道理也比我早,,我也跟從他,拜他為老師,。我是向他學(xué)習(xí)道理的,,哪管他的年齡比我大還是小呢?因此,,無論高低貴賤,,無論年長(zhǎng)年幼,道理存在的地方,,就是老師所在的地方,。

原文:嗟乎!師道之不傳也久矣,!欲人之無惑也難矣,!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,,猶且從師而問焉,;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,,而恥學(xué)于師,。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,,愚人之所以為愚,,其皆出于此乎?愛其子,,擇師而教之,;于其身也,則恥師焉,,惑矣。彼童子之師,,授之書而習(xí)其句讀者,,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,,惑之不解,,或師焉,或不焉,,小學(xué)而大遺,,吾未見其明也,。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師,。士大夫之族,曰師曰弟子云者,,則群聚而笑之,。問之,則曰:“彼與彼年相若也,,道相似也,。位卑則足羞,官盛則近諛,?!眴韬簦煹乐粡?fù)可知矣,。巫醫(yī)樂師百工之人,,君子不齒,今其智乃反不能及,,其可怪也歟,!

譯文:唉!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,,要人沒有疑惑也難了,!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),,尚且要跟從老師請(qǐng)教(他,,焉為代詞),;現(xiàn)在的一般人,他們才智不及圣人也很遠(yuǎn),,卻以向老師學(xué)習(xí)為恥,。因此,圣人更加圣明,,愚人更加愚昧,。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,,大概都是由于這個(gè)原因吧,? 愛自己的孩子,選擇老師來教他,。但是對(duì)于他自己,,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂??!那些兒童的老師,教他讀書,,學(xué)習(xí)書中的文句的停頓,,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師,。不知句子停頓要問老師,,有疑惑不能解決卻不愿問老師;小的方面學(xué)習(xí)了大的卻丟了[2],。我沒有看到他的明達(dá),。巫醫(yī)、樂師,、各種工匠這些人,,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這一類人,,聽到稱“老師”稱“弟子”的人,,就聚在一起嘲笑他們。問他們,,就說:“他和他年齡差不多,,懂得的道理也差不多。把地位低的人當(dāng)做老師,,就足以感到恥辱,;把官大的人當(dāng)做老師,就被認(rèn)為近于諂媚?!卑?!求師的風(fēng)尚難以恢復(fù)由此可以知道了!巫醫(yī),、樂師,、各種工匠這些人,君子不屑一提,,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,,這真是奇怪啊,!

原文:圣人無常師,。孔子師郯子,、萇弘、師襄,、老聃,。郯子之徒,其賢不及孔子,??鬃釉唬骸叭诵校瑒t必有我?guī)??!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜煟瑤煵槐刭t于弟子,,聞道有先后,,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已,。

譯文:圣人沒有固定的老師,,孔子曾以郯子、萇弘,、師襄,、老聃為師。郯子這些人,,賢能都比不上孔子,。孔子說:“三人行,,則必有我?guī)?。”所以學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢明,。接受道理有早有晚,,學(xué)問和技藝上各有各的專門研究,如此而已,。

原文:李氏子蟠,,年十七,好古文,,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,,不拘于時(shí),學(xué)于余,。余嘉其能行古道,,作《師說》以貽之。

譯文:李家的孩子叫李蟠的,,十七歲,,喜歡古文,六藝的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,,沒有被時(shí)代的風(fēng)氣所影響,,向我學(xué)習(xí)。我贊賞他能履行古人之道,,寫《師說》送給他,。

《師說》翻譯譯文篇三

[1]學(xué)者:求學(xué)的人。

[2]道:是指儒家孔子,、孟軻的哲學(xué),、政治等原理、原則,??梢詤⒖幢緯厦嫠x韓愈《原道》。

[3]受:通“授”,。傳授,。

[4]業(yè):泛是指古代經(jīng)、史,、諸子之學(xué)及古文寫作,,可 以參看本書下面所選韓愈《進(jìn)學(xué)解》中所述作者治學(xué)內(nèi)容。

[5]人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理,。之,,是指知識(shí)和道理。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,,好古敏以求之者也,?!?《論語·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也,;學(xué)而知之者,,次也?!笨鬃映姓J(rèn)有生而知之的`人,,但認(rèn)為自己并非這樣。韓愈則進(jìn)一步明確沒有生而知之的人,。

[6]其為惑也:他所存在的疑惑,。

[7]聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣,?!甭劊犚?,引伸為懂得,。道:這里作動(dòng)詞用,學(xué)習(xí),、從師的意思,。

[8]從而師之:跟從(他),拜他為老師,。師之,,即以之為師,。

[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢,?庸,豈,,哪,。知,了解,,知道,。

[10]道之所存,師之所存:知識(shí),、道理存在的(地方),,就是老師存在的(地方)。意思是誰懂得道理,,誰就是自己的老師,。

[11]師道:以師為道。即學(xué)道,。道,,這里有風(fēng)尚的意思,。

[12]出人:超出(一般)人。

[13]眾人:普通人,。

[14]恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥,。

[15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,,愚人更加愚昧,。益,更加,,越發(fā),。

[16]惑矣:(真)糊涂啊,!

[17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師,。

[18]句讀(dòu逗):也叫做句逗。古代稱文辭意盡處為句,,語意未盡而須停頓處為讀(逗),,句號(hào)為圈,逗號(hào)為點(diǎn),。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),,老師教 學(xué)童讀書時(shí)要進(jìn)行句逗的教學(xué)。讀,,通“逗”,。

[19]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(是指“句讀之不知”這樣的小事)請(qǐng)教老師,,有的(是指“惑之不解”這樣的大事)卻不問老師,。“不”同“否”,。此句翻譯時(shí)應(yīng)注意交錯(cuò)翻譯,,詳見下文翻譯。

[20]小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學(xué)習(xí),,大的方面(惑之不解)卻放棄了,。

《師說》翻譯譯文篇四

之:結(jié)構(gòu)助詞,的,。學(xué)者:求學(xué)的人,。

所以:固定句式:用來……的,

道:指儒家之道

受:通“授”,。傳授,。

業(yè):泛指古代經(jīng)、史,、諸子之學(xué)及古文寫作,。

人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理,。之:指知識(shí)和道理。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,,好古敏以求之者也,。’”《論語·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,,上也,;學(xué)而知之者,次也,?!笨鬃映姓J(rèn)有生而知之的人,但認(rèn)為自己并非這樣,。韓愈則進(jìn)一步明確沒有生而知之的人,。

其為惑也:那些成為疑難的問題。

乎:相當(dāng)于于,,在,。

聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣,?!甭劊犚?,引伸為懂得,。道:儒家之道。

從而師之:跟從他(并且)拜他為老師,。師,,意動(dòng)用法,以,。.,。為師

夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得著知道他的生年是比我早還是比我晚呢,?庸,,豈,難道,。知,,了解,知道,。年:這里指生年,。之,助詞,,無實(shí)義,。

道之所存,,師之所存:知識(shí)、道理存在的(地方),,就是老師存在的(地方),。

師道:從師求學(xué)的道理。

出人:超出一般人,。

猶且:尚且,。

眾人:普通人,一般人,。

下:不如,,不及。

恥學(xué)于師:以從師學(xué)習(xí)為恥,。

是故圣益圣,,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧,。益,,更加,越發(fā),。

于其身:對(duì)于他自己,。身,自身,,自己,。

惑矣:(真是)糊涂啊,!

彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師,。

句讀:讀,通“逗”,,句子中間需要稍稍停頓的地方,。也叫句逗。古代稱文辭意盡處為句,,語意未盡而須停頓處為讀(逗),,句號(hào)為圈,逗號(hào)為點(diǎn),。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),,老師教學(xué)童讀書時(shí)要進(jìn)行句逗的教學(xué)。

或師焉,,或不焉:“不”同“否”,。有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請(qǐng)教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不問老師,。

小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)學(xué)習(xí),,大的方面卻放棄了,。遺,丟棄,,放棄,。

巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,,連稱為巫醫(yī),。《逸周書·大聚》有關(guān)于“巫醫(yī)”的記載,,視為一種低下的職業(yè),。

百工:泛指手工業(yè)者。

相師:互相學(xué)習(xí),。

族:類,。

云者:云,語氣助詞,,無義,。者,表陳述語氣,,無義,。

相若:相像,差不多的意思,。

位卑則足羞,,官盛則近諛:以地位低的人為師就可羞,以官職高的人為師就近乎諂媚,。足,,可,夠得上,。盛,,高,大,。諛,,阿諛,奉承,。

復(fù):恢復(fù),。

君子:古代“君子”有兩層意思,,一是指地位高的人,,一是指品德高的人。這里用前一種意思,,相當(dāng)于士大夫,。

不齒:不屑一提,。意思是看不起。齒,,并列,,排列。

乃:竟,。

其可怪也歟:真是奇怪啊,。其,語氣副詞,,表示反問,;也歟,也作“也與”,,虛詞連用,,語氣詞,表示疑問或感嘆,,相當(dāng)于“啊”,。

圣人無常師:圣人沒有固定的老師。常:固定的,。

郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(今山東郯城北)的國君,,孔子曾向他請(qǐng)教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時(shí)代的官職名稱的由來。

萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的大夫,,孔子曾向他請(qǐng)教古樂,。

師襄:春秋時(shí)魯國的樂官,名襄,,孔子曾向他學(xué)習(xí)彈琴,。師:樂師。

老聃(dān丹):即老子,,春秋時(shí)楚國人,,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人,??鬃釉蛩?qǐng)教禮儀。

三人行句:語本《論語·述而》:“子曰:‘三人行,,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之,?!?/p>

不必:不一定。

術(shù)業(yè)有專攻:學(xué)問和技藝上(各)自有(各的)專門研究。攻:學(xué)習(xí),、研究,。

李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士,。

六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了,。六藝:指六經(jīng),即《詩》,、《書》,、《禮》、《樂》,、《易》,、《春秋》六部儒家經(jīng)典?!稑贰芬咽?,此為古說。經(jīng):兩漢及其以前的散文,。傳:注解經(jīng)典的著作,。通,普遍,。

不拘于時(shí):指沒有受到時(shí)代風(fēng)氣的影響,,不以從師學(xué)習(xí)為恥。時(shí),,時(shí)俗,,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,,被,。

余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,,嘉獎(jiǎng),。

貽:贈(zèng)送。

拓展:

1,、創(chuàng)作背景

《師說》大約是作者于貞元十七年至十八年(801—802),,在京任國子監(jiān)四門博士時(shí)所作。貞元十七年(801),,辭退徐州官職,,閑居洛陽傳道授徒的作者,經(jīng)過兩次赴京調(diào)選,,方于當(dāng)年十月授予國子監(jiān)四門博士之職,。此時(shí)的作者決心借助國子監(jiān)這個(gè)平臺(tái)來振興儒教、改革文壇,以實(shí)現(xiàn)其報(bào)國之志,。但來到國子監(jiān)上任后,,卻發(fā)現(xiàn)科場(chǎng)黑暗,,政府腐敗,,吏制弊端重重,致使不少學(xué)子對(duì)科舉入仕失去信心,,因而放松學(xué)業(yè),;當(dāng)時(shí)的上層社會(huì),看不起教書之人,。在士大夫階層中存在著既不愿求師,,又“羞于為師”的觀念,直接影響到國子監(jiān)的教學(xué)和管理,。作者對(duì)此痛心疾首,,借用回答李蟠的提問撰寫這篇文章,以澄清人們?cè)凇扒髱煛焙汀盀閹煛鄙系哪:J(rèn)識(shí),。

2,、作者簡(jiǎn)介

韓愈(768—824),字退之,,河內(nèi)河陽(今河南孟縣)人,。因其郡望在昌黎,故世稱“韓昌黎”,。德宗貞元八年(792)登進(jìn)士第,。貞元十九年(803),因言關(guān)中旱災(zāi),,觸怒權(quán)臣,,被貶為陽山令。憲宗元和元年(806)召拜國子博士,。元和十二年(817)從裴度討淮西吳元濟(jì)有功,,升任刑部侍郎元和十四年,上表諫迎佛骨,,貶潮州刺史,,后歷任國子祭酒、吏部侍郎,、京兆尹等職,。大力倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,,與柳宗元并稱“韓柳”,。主張“以文為詩”,作詩力求新奇,且多議論,?!度圃姟反嫫湓娛怼S性娢暮暇帯恫柘壬募?。

《師說》翻譯譯文篇五

1,、下面各組句子中劃線的詞語,意義相同的一組是

a.師道之不傳也久矣

深謀遠(yuǎn)慮,,行軍用兵之道

b.其聞道也固先乎吾

君臣固守以窺周氏

c.令其智乃反不能及

非及向時(shí)之士也

d.吾從而師之

吾師道也

2,、下面各組句中劃線的詞語,意義和用法都相同的一組是

a.生乎吾前

其皆出于此乎

b.其聞道也已先乎吾

師道之不傳也久矣

c.師不必賢于弟子

青,,取之于藍(lán)

d.三人行,,則必有我?guī)?/p>

于其身也,則恥師焉

3,、將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,。

(1)師者,所以傳道受業(yè)解惑也,。(2分)

(2)彼與彼年相若也,,道相似也,位卑則足羞,,官盛則近諛,。(3分)

答案

1.c

2.b

3、老師,,是用來傳授道理,、教給學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的人,。

(2)(3分)他和他年齡差不多,,(以)地位低(的人為師),就感到恥辱,;(以)官職高(的人為師),,就近乎諂媚。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服