每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對(duì)大家有所幫助,,下面我們就來(lái)了解一下吧,。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇一
山不在于多高,有神仙(居?。┚湍苈暶h(yuǎn)揚(yáng),。水不在于多深,有龍(居?。┚湍茱@得有靈氣,。這是間簡(jiǎn)陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不覺(jué)得簡(jiǎn)陋了),。苔蘚碧綠的痕跡蔓延到臺(tái)階上,;草色青蔥,映入竹簾里,。到這里談笑的都是淵博的大學(xué)者,,交往的沒(méi)有知識(shí)淺薄的人??梢詮椬鄻闼氐墓徘?,閱讀佛經(jīng)。沒(méi)有(嘈雜的)音樂(lè)擾亂雙耳,,沒(méi)有官府的公文使身體勞累,。(我的陋室就像那)南陽(yáng)諸葛亮的茅廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子??鬃诱f(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,,為唐代詩(shī)人劉禹錫(字夢(mèng)得)所作,。《陋室銘》聚描寫,、抒情,、議論于一體。通過(guò)具體描寫"陋室"恬靜,、雅致的環(huán)境和主人高雅的風(fēng)度來(lái)表述自己兩袖清風(fēng)的情懷,。文章運(yùn)用了對(duì)比,白描,,隱寓,,用典等手法,而且壓韻,,韻律感極強(qiáng),,讀來(lái)金石擲地又自然流暢,一曲既終,,猶余音繞梁,,讓人回味無(wú)窮。文章表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,,潔身自好,、不慕名利的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,,流露出作者安貧樂(lè)道的隱逸情趣,。
這篇不足百字的室銘,含而不露地表現(xiàn)了作者安貧樂(lè)道,、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨(dú)立人格,。它向人們揭示了這樣一個(gè)道理:盡管居室簡(jiǎn)陋、物質(zhì)匱乏,,但只要居室主人品德高尚,、生活充實(shí),那就會(huì)滿屋生香,,處處可見(jiàn)雅趣逸志,,自有一種超越物質(zhì)的神奇精神力量。
有人認(rèn)為,,劉禹錫寫此文時(shí)已是貶謫生活的后期,,心情比較穩(wěn)定,追求安樂(lè)恬淡的生活,同時(shí)文中又有讀佛經(jīng)的內(nèi)容,,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分,。對(duì)此應(yīng)從兩方面分析:當(dāng)社會(huì)處于黑暗時(shí)期,文人官吏們有兩個(gè)出路,,一是與腐朽勢(shì)力同流合污,、自甘墮落。一是退一步,,如孟子所說(shuō)的“窮則獨(dú)善其身”,,保持自己的浩然正氣和獨(dú)立人格。相比之下,,后者更值得肯定,,劉禹錫選擇的就是這一條路。同時(shí),,人的生活是復(fù)雜的,,有張有弛,不能一味劍拔弩張,,而有時(shí)也要休息娛樂(lè),。因此,不能簡(jiǎn)單地批評(píng)閑情逸致,。另一方面,,銘文中也反映了作者的宏偉抱負(fù),他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,,諸葛亮是政治家,,揚(yáng)雄是文學(xué)家,這也是作者一生的兩大理想,,早年他在革新中急流勇進(jìn),、雄心勃勃;貶謫后他就涉足文壇,,最后終于以文學(xué)家名世,。因此,文中還有積極進(jìn)取的精神在內(nèi),。
本文在寫作上的特點(diǎn)是巧妙地運(yùn)用比興手法,,含蓄地表達(dá)主題,開(kāi)頭四句既是比,,又是興,,言山水引出陋室,言仙,、龍引出德馨,,言名,、靈暗喻陋室不陋。用諸葛廬,、子云亭類比陋室,,表達(dá)了作者政治、文學(xué)的兩大理想,,最后引孔子的話作結(jié)又暗含“君子居之”的深意,。其次,大量運(yùn)用了排比,、對(duì)偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢(shì),,如開(kāi)頭幾句排比,,使全篇文氣暢通,確立了一種駢體文的格局,。對(duì)偶句易形成內(nèi)容的起伏跌宕,,如中間的六句對(duì)偶,既有描寫又有敘述,,言簡(jiǎn)意豐,,節(jié)奏感強(qiáng)。文章還運(yùn)用了代稱,、引言等修辭手法,。
總之,這是一篇思想性和藝術(shù)性都很高的佳作,,所以能傳誦不衰,,膾炙人口。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇二
山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。斯是陋室,,惟吾德馨。苔痕上階綠,,草色入簾青,。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁,??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng),。無(wú)絲竹之亂耳,,無(wú)案牘之勞形,。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,??鬃釉疲骸昂温?”
山不在于有多高,有了仙人才是名山,。水不在于有多么的深,,有了龍才會(huì)有靈氣。這個(gè)屋子雖然很簡(jiǎn)陋,,但是因?yàn)樽≡谶@里的人,,我的品德好所以就不會(huì)感覺(jué)到簡(jiǎn)陋。碧綠的苔痕已經(jīng)長(zhǎng)到了臺(tái)上,,看著青色匆匆也是很愜意的事情,。在這里與人談笑的多事博學(xué)的人,交往的人也沒(méi)有知識(shí)淺薄的,??梢匀棽患尤魏窝b飾的素琴,也可以閱讀經(jīng)文,。沒(méi)有什么奏樂(lè)雜亂的聲音來(lái)攪亂我的耳朵,,也沒(méi)有什么官府的公文讓我感覺(jué)到勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚(yáng)子云的亭子,。孔子說(shuō):這有什么簡(jiǎn)陋的呢?
這首<陋室銘>在寫作方法上可以說(shuō)運(yùn)用了多種技巧,,像是對(duì)比,、白描、用典,、借代等等,,之通篇文章讀起來(lái)朗朗上口,韻律感是非常強(qiáng)的,。
而既然為<陋室銘>,,其中的銘是指刻在金石上的一種文體,一般是用來(lái)歌頌自己活著是警戒自己的,。因此,,明白了這一點(diǎn),也就不難看出作者雖然是對(duì)自己居住的簡(jiǎn)陋所描寫,,但其實(shí)是對(duì)于自己的品質(zhì)所贊譽(yù),,更多的是表現(xiàn)出陋室主人安貧樂(lè)道的一種情趣。
文中上半段其實(shí)也是為下半段的歌頌所進(jìn)行鋪墊,,一方面是對(duì)于勢(shì)利小人的鞭撻,,一方面表現(xiàn)出自己的氣節(jié),。因此,這一篇更像是對(duì)于現(xiàn)實(shí)不屈的一種宣言,。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇三
陋室銘
劉禹錫〔唐代〕
山不在高,,有仙則名。水不在深,,有龍則靈,。斯是陋室,惟吾德馨,。苔痕上階綠,,草色入簾青。談笑有鴻儒,,往來(lái)無(wú)白丁,。可以調(diào)素琴,,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,,無(wú)案牘之勞形,。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,??鬃釉疲汉温校?/p>
譯文及注釋
譯文山不在于高,,有了神仙就會(huì)有名氣,。水不在于深,有了龍就會(huì)有靈氣,。這是簡(jiǎn)陋的房子,,只是我品德好就感覺(jué)不到簡(jiǎn)陋了。苔痕碧綠,,長(zhǎng)到臺(tái)上,,草色青蔥,映入簾里,。到這里談笑的都是博學(xué)之人,,交往的沒(méi)有知識(shí)淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,,閱讀佛經(jīng),。沒(méi)有弦管奏樂(lè)的聲音擾亂耳朵,沒(méi)有官府的公文使身體勞累,。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚(yáng)子云的亭子,。孔子說(shuō):有什么簡(jiǎn)陋的呢,?
注釋陋室:簡(jiǎn)陋的屋子,。銘:古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,,后來(lái)就成為一種文體,。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,,朗朗上口,。在:在于,動(dòng)詞,。名:出名,,著名,名詞用作動(dòng)詞,。靈(líng):名詞作動(dòng)詞,,顯得有靈氣。斯是陋室(lòu shì):這是簡(jiǎn)陋的屋子,。斯:指示代詞,,此,這,。是:表肯定的判斷動(dòng)詞,。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子,這里指作者自己的屋子,。惟吾德馨(xīn):只是因?yàn)槲移返赂呱芯透杏X(jué)不到簡(jiǎn)陋了,。惟:只。吾:我,,這里是指(陋室銘)的銘文,。馨:散布很遠(yuǎn)的香氣,這里指(品德)高尚,?!渡袝?shū)·君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨,?!薄L凵想A綠,,草色入簾青:苔痕蔓延到臺(tái)階上,,使臺(tái)階都綠了;草色映入竹簾,,使室內(nèi)染上青色,。上:長(zhǎng)到,;入:映入。鴻儒(hóng rú):大儒,,這里指博學(xué)的人,。鴻:同“洪”,大,。儒,,舊指讀書(shū)人。白?。浩矫?。這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴,。調(diào):調(diào)弄,,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴,。金經(jīng):現(xiàn)今學(xué)術(shù)界仍存在爭(zhēng)議,,有學(xué)者認(rèn)為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認(rèn)為是裝飾精美的經(jīng)典(《四書(shū)五經(jīng)》),,但就江蘇教育出版社的語(yǔ)文書(shū)則指的是佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》)而安徽考察則是后者,。金:珍貴的。金者貴義,,是珍貴的意思,,儒釋道的經(jīng)典都可以說(shuō)是金經(jīng),。絲竹:琴瑟,、簫管等樂(lè)器的總稱,“絲”指弦樂(lè)器,,“竹”指管樂(lè)器,。這里指奏樂(lè)的聲音。之:結(jié)構(gòu)助詞,,用于主謂之間,,取消句子獨(dú)立性。亂耳:擾亂雙耳,。亂:形容詞的使動(dòng)用法,,使亂,擾亂,。案牘(dú):(官府的)公文,,文書(shū)。勞形:使身體勞累(“使”動(dòng)用法),。勞:形容詞的使動(dòng)用法,,使勞累,。形:形體、身體,。南陽(yáng):地名,,今河南省南陽(yáng)市。諸葛亮在出山之前,,曾在南陽(yáng)臥龍崗中隱居躬耕,。諸葛亮,字孔明,,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽(yáng)臥龍崗中,。揚(yáng)雄:字子云,,西漢時(shí)文學(xué)家,蜀郡成都人,。廬:簡(jiǎn)陋的小屋子,。孔子云:孔子說(shuō),,云在文言文中一般都指說(shuō),。何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語(yǔ)前置,。之,,助詞,表示強(qiáng)烈的反問(wèn),,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,,不譯。談笑有鴻儒:談笑間都是學(xué)識(shí)淵博的人,。鴻:大,。
文言知識(shí)
一詞多義⒈之:①用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性:無(wú)案牘之勞形②結(jié)構(gòu)助詞,,相當(dāng)于“的”:近塞上之人,,死者十九③代詞,代指前文所指的事物④之,,助詞,,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯,。何陋之有⒉往來(lái):①表示交往的人:談笑有鴻儒,,往來(lái)無(wú)白丁。②表示來(lái)來(lái)往往的人:其中往來(lái)種作(《桃花源記》)
詞類活用⒈名:名詞活用動(dòng)詞,出名,。例句:山不在高,,有仙則名⒉靈:形容詞活用為動(dòng)詞,顯出有靈氣,。例句:水不在深,,有龍則靈⒊馨:名詞活用為動(dòng)詞,有了芳馨,。例句:斯是陋室,,惟吾德馨⒋亂:形容詞的使動(dòng)用法,使受到擾亂,。例句:無(wú)絲竹之亂耳⒌勞:形容詞的使動(dòng)用法,,使……感到勞累。例句:無(wú)案牘之勞形⒍上:方位名詞作動(dòng)詞,,蔓上,。例句:苔痕上階綠⒎綠:形容詞作動(dòng)詞,變綠,。例句:苔痕上階綠
古今異義⒈無(wú)案牘之勞形(形:身體,;今常用義為:樣子)⒉惟吾德馨(馨:品德高尚;今義為:芳香.)⒊談笑有鴻儒(鴻:大,,淵博,;今義為:鴻雁,書(shū)信.)⒋無(wú)絲竹之亂耳(絲竹:琴瑟簫笛等管弦樂(lè)器,,這里指奏樂(lè)樂(lè)器的聲音,;今義為:絲綢和竹子)5.可以調(diào)素琴(調(diào):彈奏;今義為:調(diào)解)
創(chuàng)作背景
《陋室銘》作于和州任上(824—826年),?!稓v陽(yáng)典錄》:“陋室,在州治內(nèi),,唐和州刺史劉禹錫建,,有銘,,柳公權(quán)書(shū)碑,。”
作者因在任監(jiān)察御史期間,,曾經(jīng)參加了王叔文的“永貞革新”,,反對(duì)宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力。革新失敗后,,被貶至安徽和州縣當(dāng)一名通判,。按規(guī)定,通判應(yīng)在縣衙里住三間三廂的房子??珊椭葜h見(jiàn)作者被貶,,故意刁難之。和州知縣先安排他在城南面江而居,,作者不但無(wú)怨言,反而很高興,,還隨意寫下兩句話,,貼在門上:“面對(duì)大江觀白帆,身在和州思爭(zhēng)辯,?!焙椭葜h知道后很生氣,吩咐衙里差役把作者的住處從縣城南門遷到縣城北門,,面積由原來(lái)的三間減少到一間半,。新居位于德勝河邊,附近垂柳依依,,環(huán)境也還可心,,作者仍不計(jì)較,并見(jiàn)景生情,,又在門上寫了兩句話:“垂柳青青江水邊,,人在歷陽(yáng)心在京?!?/p>
那位知縣見(jiàn)其仍然悠閑自樂(lè),,滿不在乎,又再次派人把他調(diào)到縣城中部,,而且只給一間只能容下一床,、一桌、一椅的小屋,。半年時(shí)間,,知縣強(qiáng)迫作者搬了三次家,面積一次比一次小,,最后僅是斗室,。作者遂憤然提筆寫下這篇《陋室銘》,并請(qǐng)人刻上石碑,,立在門前,。
經(jīng)典詩(shī)句
本文主旨句:斯是陋室,惟吾德馨,。
體現(xiàn)陋室環(huán)境清幽,,突出景色之雅的句子:苔痕上階綠,,草色入簾青。
體現(xiàn)作者交往之雅的句子(從日常交往方面寫出“陋室不陋”的句子):談笑有鴻儒,,往來(lái)無(wú)白丁,。
體現(xiàn)作者活動(dòng)情趣的句子:a正面寫:可以調(diào)素琴,閱金經(jīng),。b反面寫:無(wú)絲竹之亂耳,,無(wú)案牘之勞形。
作者以古代名賢自比的句子:南陽(yáng)諸葛廬,,西蜀子云亭,。
全文中畫龍點(diǎn)睛的句子:孔子云:何陋之有?與時(shí)人莫小池中水,,淺處無(wú)妨有臥龍,。意義相同的句子是:“水不在深,有龍則靈”
文中運(yùn)用了類比手法的句子是:1.山不在高,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。2.南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭,。
文中有兩處運(yùn)用了虛,、實(shí)結(jié)合的的寫法:第一處實(shí)寫:談笑有鴻儒。虛寫:往來(lái)無(wú)白丁,。第二處實(shí)寫:可以調(diào)素琴,,閱金經(jīng)。虛寫:無(wú)絲竹之亂耳,,無(wú)案牘之勞形,。
鑒賞
銘是古代一種刻于金石上的押韻文體,多用于歌功頌德與警戒自己,。明白了銘的意思,,也就明白了題意,作者托物言志,,通過(guò)對(duì)居室的描繪,,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,,惟吾德馨”這一中心,,實(shí)際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實(shí),表達(dá)出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂(lè)道的情趣,。
《陋室銘》即開(kāi)篇以山水起興,,山可以不用高,,水可以不在深,,只要有了仙龍就可以出名,那么居所雖然簡(jiǎn)陋,但卻因主人的有“德”而“馨”,,也就是說(shuō)陋室因?yàn)橛械赖缕焚|(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名,,聲名遠(yuǎn)播,刻金石以記之,。山水的平凡因仙龍而生靈秀,,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳。此種借力打力的技巧,,實(shí)為絕妙,,也可謂作者匠心獨(dú)具。特別是以仙龍點(diǎn)睛山水,,構(gòu)思奇妙,。“斯是陋室,,唯吾德馨”,,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉(zhuǎn),,直接切入了主題,,看引論鋪下了基礎(chǔ)。也點(diǎn)出了陋室不陋的原因,,其原因是德馨二字,。
在此點(diǎn)看出,作者寫此隨筆是經(jīng)過(guò)反復(fù)思考的,,絕對(duì)不是一時(shí)的靈感沖動(dòng),。絕句可以是靈光乍現(xiàn),而連接無(wú)暇卻是平時(shí)的功底積累和反復(fù)推敲了,。四到七句刁難下祭出此文,,并將其刻于石上,具有很強(qiáng)烈的針?shù)h相對(duì)的性質(zhì),。從全文的寫作手法來(lái)看,,通篇以“比”的手法一氣呵成,而不是烘托,。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說(shuō)什么呢,?青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青,。言下之意是什么呢,?我劉禹錫在哪里都不改本色,我所交往的都是有修養(yǎng)的飽學(xué)之士,,沒(méi)有(你們這些)無(wú)學(xué)之輩,。作者以青苔和野草來(lái)比喻自己獨(dú)立的人格,,這是氣節(jié)的寫照,是不屈的宣言,。
如果說(shuō)本文的一到三句是一種鋪墊,,那么四到七句則進(jìn)入了真正的對(duì)抗。作者以詩(shī)一般優(yōu)美的語(yǔ)言展示了自己的錚錚傲骨,,同時(shí),,也對(duì)勢(shì)利小人進(jìn)行了無(wú)情的鞭撻。
“南陽(yáng)諸葛廬,,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬,,西蜀揚(yáng)子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,,以及兩人為自己的楷模,,希望自己也能和他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,,同時(shí)暗示了陋室不陋,。實(shí)際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閑居臥龍草廬以待明主出山,。而揚(yáng)雄呢,?卻是淡薄于功名富貴,潛心修學(xué)之士,,雖官至上品,,然他對(duì)于官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是后世的典范,。作者引用此二人之意,,他想表達(dá)的意思是:榮辱不驚、處危不屈,、堅(jiān)守節(jié)操的意思,。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負(fù),,若無(wú)明主,,也甘于平淡的那種志向。這結(jié)合作者官場(chǎng)的起起落落,,是比較符合實(shí)際情況的,。
結(jié)句引用“孔子云:何陋之有?”,,引古人之言,, 收束全篇, 說(shuō)明陋室“不陋”,。表達(dá)了他對(duì)當(dāng)時(shí)封建禮教的最高道德品質(zhì)的追求,。用圣人肯定的操守來(lái)規(guī)范要求自己,,也許就是劉禹錫對(duì)自己的道德品質(zhì)的最高要求。這樣的結(jié)句,,不說(shuō)其中的內(nèi)容是何種意思,,但結(jié)合題意,,卻是妙手天成,。因?yàn)榉饨ǘY教是以儒家的道德標(biāo)準(zhǔn)為最高道德標(biāo)準(zhǔn)的,孔圣人的肯定,,也就為他道德品質(zhì)的論注下了最好的定論,,論文當(dāng)有論據(jù),而引孔圣人言作為論據(jù),,無(wú)疑在當(dāng)時(shí)是最好的論據(jù),,充分而不可辯駁。
寫作技法
《陋室銘》的寫作技法運(yùn)用繁雜,,在區(qū)區(qū)八十一字內(nèi)運(yùn)用了對(duì)比,,白描,隱寓,,用典,,借代類比等手法,而且押韻,,韻律感極強(qiáng),,讀來(lái)金石擲地又自然流暢,一曲既終,,猶余音繞梁,,讓人回味無(wú)窮。
句式從句式看,,《陋室銘》以駢句為主,,句式整齊、節(jié)奏分明,、音韻和諧,,給人一種視覺(jué)上的齊整之美。但《陋室銘》中"何陋之有"又是散句,。所以句式上《陋室銘》是駢散結(jié)合,,使文章節(jié)奏明快、語(yǔ)言錯(cuò)落有致,,讀來(lái)抑揚(yáng)頓挫,,和諧悅耳,在聽(tīng)覺(jué)上給人音樂(lè)的美感,。同時(shí),,文章又重在五言,,間以四言、六言,,因而句式參差,,文章一韻到底。
比興最突出的藝術(shù)手法的比興,。文章開(kāi)頭運(yùn)用“山”“水”類比,,引出陋室具有名和靈的性質(zhì),點(diǎn)明主旨,,暗示陋室不陋(以山水比陋室,,以仙龍比德,以名靈比馨),。
反向立意從立意看,,《陋室銘》以襯托手法托物言志。并以反向立意的方式,,只字不提陋室之“陋”,,只寫陋室"不陋"的一面,而"不陋"是因?yàn)?德馨",,從而自然地達(dá)到了抒懷的目的,。表達(dá)了作者潔身自好、不慕富貴的節(jié)操和安貧樂(lè)道的情趣,,以及不與世俗同流合污的情感,。
線索從線索看,《陋室銘》以"惟吾德馨"的立意貫穿全文的始終:開(kāi)頭引出"惟吾德馨",,而后又以居室環(huán)境,、往來(lái)人物和日常生活表述"惟吾德馨",最后又以"諸葛廬",,"子云亭"的"何陋之有"映襯"惟吾德馨",。這都是作者的主觀感受。
托物言志作者引用何陋之有的用意在于“陋室不陋”,,“惟吾德馨”統(tǒng)領(lǐng)全篇,。從表達(dá)方式看,《陋室銘》聚描寫,、抒情,、議論于一體。通過(guò)具體描寫"陋室"恬靜,、雅致的環(huán)境和主人高雅的風(fēng)度來(lái)表述自己高潔隱逸的情懷,。作者把自己的感情寄托與某一具體的事物中,通過(guò)對(duì)事物的描寫更好的表達(dá)自己的思想感情。
抒情文章借助陋室說(shuō)理,,以抒情的筆調(diào)表明作者高潔的品格,,事中見(jiàn)理,景中顯情,,誠(chéng)可謂“情因景而顯,,景因情而生”。這樣就把作者的閑情逸事,,居室美景寫得含蓄生動(dòng)而意韻悠遠(yuǎn),。文章巧于用典。如借“諸葛廬”,、“子云亭”以自況,,且引孔子之語(yǔ)——“何陋之有?”說(shuō)明陋室“不陋”,,從而增強(qiáng)了文章說(shuō)理的可信性和說(shuō)服力,。總之,,作者在文中不是以“君子”自我標(biāo)榜,,而是以君子的敬德修業(yè)律已,表現(xiàn)為一種對(duì)人生失意與仕途坎坷的超然豁達(dá)和樂(lè)觀開(kāi)朗的人生態(tài)度,。惟其如此,,我們與其視其為一篇闡述陋室“不陋”的散文,倒不如說(shuō)這是一首贊頌陋室以顯主人淡泊高雅之生活情趣的抒情詩(shī),。
主題從主題看,,《陋室銘》通過(guò)對(duì)居室交往人物生活情趣的描繪,極力形容陋室不陋,,《陋室銘》一文表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,,潔身自好、不追求聲色娛樂(lè)的生活態(tài)度,。表達(dá)了作者高潔傲岸的情操,,流露出作者安貧樂(lè)道的情懷?!般憽笔枪糯淘谄魑锷嫌脕?lái)警戒自己或者稱述功德的文字,,后來(lái)發(fā)展成為一種文體,這種文體有用韻的特點(diǎn),。從題目看,,作者是在贊美陋室,為陋室作銘,,其實(shí)不然,,作者是借物抒情,托物言志,。本文運(yùn)用借物抒情,、托物言志,,通過(guò)對(duì)陋室的描寫,表達(dá)了作者甘居陋室,、安貧樂(lè)道的思想感情,,表現(xiàn)了作者不慕富貴,不與世俗同流合污的高尚節(jié)操,。全文81字,,可說(shuō)是字字寫陋,又字字透著不陋,。開(kāi)篇16字,,為全文寫不陋奠定了基調(diào)?!吧讲辉诟?,有仙則名。水不在深,,有龍則靈,。”從表面看來(lái),,“仙”與“龍”是為山,、水增色彩,實(shí)則是喻陋室之主,。陋室主人身居陋室,,而精神思想?yún)s那般富有充實(shí):“鴻儒”、“金經(jīng)”,、“素琴”,,不單從交往、學(xué)習(xí),、愉悅幾方面描寫出陋室之主追求之不陋,,就是“鴻、金,、素”三字內(nèi)涵之豐富,,也是與陋無(wú)緣的。正如他自己所言“斯是陋室,,惟吾德馨”,,用芬芳四溢的香氣形容其高尚的思想品德,這就突出了陋室之主追求的不是榮華富貴(無(wú)絲竹之亂耳),,也不是功名利祿(無(wú)案牘之勞形),,而是心之潔,趣之雅,德之馨,。作者將其陋室比作“諸葛廬”,、“子云亭”,樹(shù)立榜樣,,意在自勉,,更表現(xiàn)出了作者安貧樂(lè)道之心,所以說(shuō)“何陋之有”,。這篇銘文運(yùn)用托物言志的表現(xiàn)方法,,通過(guò)贊美簡(jiǎn)陋的居室,表達(dá)了作者不慕榮利,,不愿與世俗同流合污的生活態(tài)度,,保持高尚節(jié)操的愿望和不求聞達(dá)、安貧樂(lè)道的生活情趣,。從這篇文章,,我們可以看出作者追求之高雅,精神之富有,使人感受的是陋室不陋,就是直接描寫陋室的詞句“苔痕上階綠,,草色入簾青”,,也讓人體會(huì)不到一點(diǎn)“陋”意,給人更多的則是郁郁蔥蔥的青草掩映下的小屋,,充滿了勃勃生機(jī),。真是陋室不陋。全文僅81字,,有三層意思,。第一層(第1~3句),運(yùn)用類比點(diǎn)明主旨:“斯是陋室,,惟吾德馨,。”點(diǎn)明文章主旨“惟吾德馨”,,陋室不陋,。第二層(第4~7句),描寫居室環(huán)境,、來(lái)往客人,、日常生活,揭示“德馨”的內(nèi)涵:幽美清雅的環(huán)境,,反映室主人寧?kù)o淡泊的心境,;學(xué)問(wèn)淵博的來(lái)客,表明室主人高雅脫俗的情懷;恬然自適的生活,,則表現(xiàn)主人安貧樂(lè)道的情趣和對(duì)世俗生活的厭棄,,從而點(diǎn)明了“德馨”是“陋室不陋”的原因。第三層(第8~9句),,把自己的陋室與“諸葛廬”,、“子云亭”相比,并以孔子的話結(jié)束全文,,含蓄的表達(dá)了作者以君子自況的高雅情趣,,與開(kāi)頭“惟吾德馨”遙相呼應(yīng)。
修辭⑴托物言志的寫法⑵反向立意的構(gòu)思⑶對(duì)仗工整,,押韻⑷采用類比與起興的手法⑸運(yùn)用互文的修辭手法
簡(jiǎn)介
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,。一說(shuō)為劉禹錫所著,另一說(shuō)則為早于劉禹錫所著,。
“銘”本是古代刻于器具和碑文上用于警戒自己或陳述自己的功德的文字,,多用于歌功頌德、祭奠祖先與昭申鑒戒,。后來(lái)逐漸發(fā)展演變?yōu)橐环N獨(dú)立的文體,,這種文體一般都是用韻的。由于這種文體獨(dú)特的歷史淵源,,使這種文體具有篇制短小,、文字簡(jiǎn)約、寓意深刻等特點(diǎn),。根據(jù)古文體的分類,,“銘”是應(yīng)用文。明白了銘的意思,,也就明白題意,,即對(duì)陋室描述,通過(guò)陋室對(duì)論語(yǔ)進(jìn)行歌頌,。實(shí)際上也就是借陋室之名行破迷開(kāi)悟,,引人入勝,這才是作者真正的意思,。托物言志,,以此闡明作者的隱居生活態(tài)度是安貧樂(lè)道和人生觀的價(jià)值。此處陋室是劉禹錫于長(zhǎng)慶四年任和州刺史時(shí)所建,。
選自《全唐文》,。室成之后,由書(shū)法家柳公權(quán)書(shū)《陋室銘》寫并勒之成碑,,樹(shù)建市旁,。后因戰(zhàn)亂洗劫,,室碑俱毀。現(xiàn)存陋室系清乾隆知州宋思仁重建,,1902年嶺南金保福補(bǔ)書(shū)《陋室銘》碑一方,。
賞析二
這篇不足百字的室銘,含而不露地表現(xiàn)了作事安貧樂(lè)道,、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨(dú)立人格,。它向人們揭示了這樣一個(gè)道理:盡管居室簡(jiǎn)陋、物質(zhì)匱乏,,但只要居室主人品德高尚,、生活充實(shí),那就會(huì)滿屋生成,,處處可見(jiàn)雅趣逸志,,自有一種超越物質(zhì)的神奇精神力量。
有人認(rèn)為,,劉禹錫寫此文時(shí)已是貶謫生活的后期,,心情比較穩(wěn)特,追求安樂(lè)恬淡的生活,,同時(shí)文中又有讀佛經(jīng)的內(nèi)容,,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分。對(duì)此應(yīng)從兩方面分析:當(dāng)社會(huì)處于黑暗時(shí)期,,文人官吏們有兩個(gè)出路,,一是與腐朽勢(shì)力同流合污、自甘墮落,。一是退一步,,如孟子所說(shuō)的.“窮則獨(dú)善其身”,保持自己的浩然正氣和獨(dú)立人格,。相比之下,后事更值得肯特,,劉禹錫選擇的就是這一條路,。同時(shí),人的生活是復(fù)雜的,,有張有弛,,不能一味劍拔弩張,而有時(shí)也要休息娛樂(lè),。因此,,不能簡(jiǎn)單地批評(píng)閑情逸致。另一方面,,銘文中也反映了作事的宏偉抱負(fù),,他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,,諸葛亮是政治家,揚(yáng)雄是文學(xué)家,,這也是作事一生的兩大理想,,早年他在革新中急流勇進(jìn)、雄心勃勃,;貶謫后他就涉足文壇,,最后終于以文學(xué)家名世。因此,,文中還有積極進(jìn)取的精神在內(nèi),。
本文在寫作上的特結(jié)是巧妙地運(yùn)用比興手法,含蓄地表達(dá)主題,,開(kāi)頭四句既是比,,又是興,言山水引出陋室,,言仙,、龍引出德馨,言名,、靈暗喻陋室不陋,。用南陽(yáng)諸葛廬、西蜀子云亭類比陋室,,表達(dá)了作事政治,、文學(xué)的兩大理想,最后引孔子的話作結(jié)又暗含“君子居之”的深意,。其次,,大量運(yùn)用了排比、對(duì)偶的修辭手法,,排比句能造成一種磅礴的文勢(shì),,如開(kāi)頭幾句排比,使全篇文氣暢通,,確立了一種駢體文的格局,。對(duì)偶句易形成內(nèi)容的起伏跌宕,如中間的六句對(duì)偶,,既有描寫又有敘述,,言簡(jiǎn)意豐,節(jié)奏感強(qiáng),。文章還運(yùn)用了代稱,、引言等修辭手法。
總之,,這是一篇思想性和藝術(shù)性都很高的佳作,,所以能傳誦不衰,,膾炙人口。
劉禹錫
劉禹錫(772-842),,字夢(mèng)得,,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,,祖籍洛陽(yáng),,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,,自稱是漢中山靖王后裔,,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員,。唐代中晚期著名詩(shī)人,,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門第,。政治上主張革新,,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德),。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家,、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇四
山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。斯是陋室,,惟吾德馨。苔痕上階綠,,草色入簾青,。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁,??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng),。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形,。南陽(yáng)諸葛廬,,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温??
山不一定在于高,,有仙人居住就出名。水不一定在于深,,有龍就能成為靈異的水了,。這是間簡(jiǎn)陋的房子,只因我有美好的品德而聞名,。青苔碧綠,,爬上了臺(tái)階,草色青蔥映入簾里,。在一起談笑的都是淵博的學(xué)者,,彼此往來(lái)的沒(méi)不識(shí)字的人??梢詮椬嗨貥愕墓徘?,也可以瀏覽珍貴的佛經(jīng)。這里沒(méi)有嘈雜的音樂(lè)擾亂兩耳,,也沒(méi)有官府的公文勞累我的身心,。這猶如南陽(yáng)諸葛亮的草廬,又像西蜀揚(yáng)子云的亭子,??鬃诱f(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
(一)說(shuō)明陋室之所以值得稱頌,,關(guān)鍵是身居陋室的人人品高尚,。
(二)寫陋室的環(huán)境、交往的人物和安貧樂(lè)道等,,表達(dá)了室主人的高潔,。
(三)歸納全文,說(shuō)明陋室不陋,。通過(guò)對(duì)陋室的描繪,,表現(xiàn)了主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂(lè)道的情趣。二,、重點(diǎn)字詞句
(1)無(wú)絲竹之亂耳“絲竹”文中譯為“音樂(lè)”,。這是根據(jù)修辭借代手法翻譯的。樂(lè)器中的琴類都是用絲線作弦的,,笛子是用竹子做管的,。
(2)無(wú)案牘之勞形“形”古義譯作“身體”。
(1)形罔不因勢(shì)象形(形體,?!逗酥塾洝罚?/p>
往借,不與,,歸而形諸夢(mèng)(表現(xiàn),,流露,。《黃生借書(shū)說(shuō)》)
魏武將見(jiàn)匈奴使,,自以形陋(相貌,。《世說(shuō)新語(yǔ)三則》)
(2)之無(wú)絲竹之亂耳,,無(wú)案牘之勞形(用在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,,取消句子獨(dú)立性)
何陋之有(表示句子結(jié)構(gòu)的移位)
友人慚,下車引之(他,?!蛾愄鹋c友期》)
1無(wú)絲竹之亂分析:“亂”一般用作形容詞或名詞,如“自云先世避秦時(shí)亂”(《桃花源記》),,這個(gè)“亂”譯為“戰(zhàn)亂”,、“動(dòng)亂”;“無(wú)絲竹之亂”的“亂”,,應(yīng)譯作“擾亂”,、“干擾”,與《生于憂患,,死于安樂(lè)》中的“行拂亂其所為”的“亂”解釋相同,。
2何陋之有分析:這句應(yīng)譯作“有何陋”?!坝小笔莿?dòng)詞,,“何陋”作賓語(yǔ)?!爸钡淖饔檬潜硎揪渥映煞忠莆?。如“馬之千里者”,應(yīng)譯作“千里馬……”,,“千里”這個(gè)定語(yǔ)后移,,“之”表示移位。這類常識(shí)在以后閱讀中多加注意,。翻譯時(shí),,應(yīng)將移位的成分放回到原來(lái)的位置上去。
《陋室銘》原文及譯文 陋室銘原文及翻譯一句原文一句翻譯篇五
山不在高,,有仙則名,。水不在深,有龍則靈,。斯是陋室,,惟吾德馨。苔痕上階綠,,草色入簾青,。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁,??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng),。無(wú)絲竹之亂耳,,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,,西蜀子云亭,。孔子云:何陋之有,?
山不在于高低,,有仙人(居住)就出名,;水不在于深淺,,有了蛟龍就有靈氣。這是間簡(jiǎn)陋的屋子,,只是我的品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋了),。苔蘚的痕跡碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上,,青蔥的小草映入竹簾里,。與我談笑的都是博學(xué)的人,與我交往的沒(méi)有知識(shí)淺薄的人,??梢詮椬嗖患友b飾的琴,閱讀佛經(jīng),。沒(méi)有嘈雜的音樂(lè)擾亂雙耳,,沒(méi)有官府公文使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚(yáng)子云的亭子(它們都很簡(jiǎn)陋,,但居住的人都很有名,所以就不感到簡(jiǎn)陋了),??鬃诱f(shuō):“(既然君子住在里面),又有什么簡(jiǎn)陋的呢,?”
題目:選自《全唐文》卷608,。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來(lái)警戒自己或稱述功德的文字,多用韻,。后來(lái)發(fā)展成一種文體,。
1.在(zài):在于,動(dòng)詞,。
2. 名(míng):出名,,著名,這里指因...而著名,,名詞用作動(dòng)詞,。
3.靈(líng):名詞用作動(dòng)詞,有靈氣,。
4.斯是陋室(lòu shì):這是一間簡(jiǎn)陋的屋子,。斯:這。是:表示判斷,。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子,,這里指作者自己的屋子。
5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不覺(jué)得簡(jiǎn)陋了),。惟:只,。吾:我,這里是指住屋的人自己,。德馨:德行馨香,。《尚書(shū) 君陳》:“黍稷非馨,,明德惟馨,。”馨:香氣,,這里指品德高尚,。
6.苔痕上階綠,草色入簾青:苔蘚的痕跡蔓到臺(tái)階,,蒼翠碧綠,;青草的顏色映入竹簾,一片青蔥,。
7. 鴻儒(hóng rú):這里指博學(xué)的人,。鴻:大。
8. 白?。喊傩?,這里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。
9.調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴,。調(diào):調(diào)弄,,這里指彈奏(琴)。素琴:不加裝飾的琴。
10.金經(jīng):這里指佛經(jīng),。
11.絲竹:指琴瑟,、簫管等樂(lè)器,這里指奏樂(lè)的聲音,?!敖z”指弦樂(lè)器,“竹”指管樂(lè)器,。
12.之:助詞,不譯,。用在主謂間,,取消句子的獨(dú)立性。
13.亂耳:擾亂雙耳,。亂:形容詞的使動(dòng)用法,,使……亂,擾亂,。
14.案牘(dú):(官府的)公文,,文書(shū)。
15.勞形:使身體勞累(使動(dòng)用法),。勞:形容詞的使動(dòng)用法,,使……勞累。形:形體,、身體,。
16.南陽(yáng):地名,今河南省南陽(yáng)市西,。諸葛亮在出山之前,,曾在南陽(yáng)臥龍崗中隱居躬耕。
17.南陽(yáng)諸葛廬,,西蜀子云亭:南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。這兩句是說(shuō),,諸葛廬和子云亭都很簡(jiǎn)陋,,因?yàn)榫幼〉娜撕苡忻允艿饺藗兊木把?。諸葛亮,,字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,,著名的政治家和軍事家,,出仕前曾隱居南陽(yáng)郡隆中山中。揚(yáng)雄,字子云,,西漢時(shí)文學(xué)家,,蜀郡成都人。廬:簡(jiǎn)陋的小屋子,。
18.何陋之有:即“有何之陋”,,屬于賓語(yǔ)前置。之,,助詞,,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯,。全句譯為:有什么簡(jiǎn)陋的呢,?
19.孔子云:孔子說(shuō),云在文言文中一般都指說(shuō),。選自《論語(yǔ)·子罕》篇:“君子居之,,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,,體現(xiàn)他謙虛的品格,。
這篇不足百字的室銘,含而不露地表現(xiàn)了作者安貧樂(lè)道,、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨(dú)立人格,。它向人們揭示了這樣一個(gè)道理:盡管居室簡(jiǎn)陋、物質(zhì)匱乏,,但只要居室主人品德高尚,、生活充實(shí),那就會(huì)滿屋生香,,處處可見(jiàn)雅趣逸志,,自有一種超越物質(zhì)的神奇精神力量。
有人認(rèn)為,,劉禹錫寫此文時(shí)已是貶謫生活的后期,,心情比較穩(wěn)定,追求安樂(lè)恬淡的生活,,同時(shí)文中又有讀佛經(jīng)的內(nèi)容,,所以銘文流露了一種避世消閑的消極成分。對(duì)此應(yīng)從兩方面分析:當(dāng)社會(huì)處于黑暗時(shí)期,,文人官吏們有兩個(gè)出路,,一是與腐朽勢(shì)力同流合污、自甘墮落,。一是退一步,,如孟子所說(shuō)的“窮則獨(dú)善其身”,,保持自己的浩然正氣和獨(dú)立人格。相比之下,,后者更值得肯定,,劉禹錫選擇的就是這一條路。同時(shí),,人的生活是復(fù)雜的,,有張有弛,不能一味劍拔弩張,,而有時(shí)也要休息娛樂(lè),。因此,不能簡(jiǎn)單地批評(píng)閑情逸致,。另一方面,,銘文中也反映了作者的宏偉抱負(fù),他引用諸葛廬和子云亭是有其特殊含義的,,諸葛亮是政治家,揚(yáng)雄是文學(xué)家,,這也是作者一生的兩大理想,,早年他在革新中急流勇進(jìn)、雄心勃勃,;貶謫后他就涉足文壇,,最后終于以文學(xué)家名世。因此,,文中還有積極進(jìn)取的精神在內(nèi),。
本文在寫作上的特點(diǎn)是巧妙地運(yùn)用比興手法,含蓄地表達(dá)主題,,開(kāi)頭四句既是比,,又是興,言山水引出陋室,,言仙,、龍引出德馨,言名,、靈暗喻陋室不陋,。用南陽(yáng)諸葛廬、西蜀子云亭類比陋室,,表達(dá)了作者政治,、文學(xué)的兩大理想,最后引孔子的話作結(jié)又暗含“君子居之”的深意,。其次,,大量運(yùn)用了排比,、對(duì)偶的修辭手法,排比句能造成一種磅礴的文勢(shì),,如開(kāi)頭幾句排比,,使全篇文氣暢通,確立了一種駢體文的格局,。對(duì)偶句易形成內(nèi)容的起伏跌宕,,如中間的六句對(duì)偶,既有描寫又有敘述,,言簡(jiǎn)意豐,,節(jié)奏感強(qiáng)。文章還運(yùn)用了代稱,、引言等修辭手法,。
總之,這是一篇思想性和藝術(shù)性都很高的佳作,,所以能傳誦不衰,,膾炙人口。