無論是身處學校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,,一起來看看吧
相思全詩翻譯篇一
長相思,,長相思,。若問相思甚了期,,除非相見時,。
長相思,長相思,。欲把相思說似誰,,淺情人不知。
《長相思·長相思》譯文
長久的相思啊,,長久的相思,。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時,。
長久的相思啊,,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,,薄情寡義的人是不能體會的,。
《長相思·長相思》注釋
長相思:詞牌名,唐教坊曲名,。
甚(shèn)了期:何時才是了結(jié)的時候,。
似(sì):給與。
淺情人:薄情人,。
《長相思·長相思》賞析
此詞純用民歌形式,,上下片均以“長相思”迭起,上片言只有相見才得終了相思之情,;下片言由于不得相見,,相思之情無處訴說,以淺情人不能理解自己的心情反襯自己一往而情深,。詞的上片,,一氣流出,情溢乎辭,,不加修飾,。“若問”兩句,,自問自答,,癡人癡語。要說“相見”是解決“相思”的唯一辦法,,這純是癡語,,癡心,可是,,小晏卻認認真真地把它說了出來,,正是如黃庭堅《小山詞序》所云“其癡亦自絕人”,。
結(jié)句非同凡響,抒寫了比相思不相見更大的悲哀,?!罢f似誰”,猶言說與誰,、向誰說,。縱使把相思之情說了出來,,那淺情的人兒終是不能體會,。淺情是深情的對面,多情的小晏卻總是碰到那樣的人,,可是,,當那人交暫情淺,別后又杳無音信,,辜負了自己的刻骨相思時,,詞人依然是一往情深,不疑不恨,,只是獨自傷心而已,。下片四句,以“淺情人”反襯小晏相思苦戀之情,,無奈和遺憾,。
此詞為作者詞中別調(diào),語極淺近,,情極深摯,,在樸直中自饒婉曲之致,纏綿往復,,姿態(tài)多變,,回腸蕩氣,音節(jié)尤美,。用對比的手法突出詞人用情之深,。
《長相思·長相思》創(chuàng)作背景
宋徽宗大觀年間(1107年-1110年),詞人已經(jīng)趨于老年,,寫作風格也趨于回憶以及悲情,。這首《長相思》就是詞人為懷念舊情人且為了抒發(fā)自己的多情而寫下的一首詞。
相思全詩翻譯篇二
《琴調(diào)相思引·送范殿監(jiān)赴黃崗》
終日懷歸翻送客,,春風祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白,。動管色,,催行色,;動管色,催行色,。
何處投鞍風雨夕,?臨水驛,空山驛,;臨水驛,,空山驛??v明月相思千里隔,。夢咫尺,勤書尺,;夢咫尺,,勤書尺。
何處投鞍風雨夕,?臨水驛,,空山驛;臨水驛,,空山驛,。縱明月相思千里隔,。夢咫尺,,勤書尺;夢咫尺,,勤書尺,。
風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,,抑或是空山上的驛館,。縱然我們相距千里之隔,,只能把相思寄托給明月,,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,,傳遞彼此的情誼,。
琴調(diào)相思引:雙調(diào),七十三字,,上片七句七仄韻,,下片十句十仄韻,皆為入聲韻,,重韻形式同上,。此調(diào)《詞律》,、《詞譜》均未載。
范殿監(jiān):名字經(jīng)歷均不詳,。從詞中可以看出,,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,,所以臨行前方回作此詞以贈之,。
翻:因離別引起的種種復雜心情。
祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,,這里便指餞行的酒宴,。
觴:酒杯。
卷白:卷白波,,所謂卷白波者,,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也,。這句是在勸酒,。
管色:指離別時奏起的音樂。
書尺:書信,。
詞的首句既揭示了詞人現(xiàn)在所處的生存狀態(tài),,又點出了他此時此刻具體在做的事情,即送別友人,?!敖K日懷歸”,意為每天都在思念家鄉(xiāng),,希望踏上歸途,,可見詞人本人也正處于羈旅行役的漂泊之中。詞人本就是行役之人,,又得為即將與自己踏上相同命途的友人餞行,,鄉(xiāng)愁、離愁疊加,?!敖K日懷歸翻送客”一句與王維“與君離別意,同時宦游人”涵義相近,,但是卻將王維詩句中的豁達瀟灑變?yōu)橐环N沉郁的感慨,。
“春風祖席南城陌”是說二人餞別的情景?!按猴L”點明時節(jié),,春暖花開,風和日麗的日子,本該是踏青郊游,、對飲賦詩的好時候,。然而,,已經(jīng)身處行役,、飽受其苦的人,卻要在城南的陌上長亭設(shè)宴,,為另一個即將踏上羈旅,,從此也可能飽嘗孤寂痛苦的人送行。在此情此境下,,二人除了相對無言,,各飲杯中酒外,也難以再有多余的表示了
“便莫惜離觴頻卷白”寫得就是席間勸酒,。主賓二人對坐共飲,,卻是借酒澆愁愁更愁。由此更是襯出了二人友情的篤厚以及羈旅行役的艱難,。
然而,,天下沒有不散的筵席,“動管色,,催行色”采用疊句形式,,如同裊裊不盡的管弦,催促著行人的啟程,。無論如何不舍,,最終仍要無奈地離去?;丨h(huán)往復的韻律,,如同離別之人的悲苦哀愁,凄婉而絕決,。
詞的下片,,抒寫分別后的情思。詞人設(shè)想友人行走在路上的境況:“何處投鞍風雨夕”——在風雨交加的夜晚他投宿歇腳之地還是個未知,,隨后自問自答:“臨水驛,,空山驛;臨水驛,,空山驛,。”穿越萬水千山,,在簡單的驛館里度過一個個無人陪伴的夜晚,,這樣的苦痛孤獨,詞人感同身受。
“縱明月相思千里隔,。夢咫尺,,勤書尺;夢咫尺,,勤書尺”一句,,是詞人心跡的剖白和對友情的銘誓,即使離別之后千里相隔,,只能共望一片月色,,也不會彼此牽念?!扒跁摺笔亲髡邔τ讶说膰谕校骸霸趬糁?,我與你近在咫尺,但夢醒后,,不要忘記勤寫書信,,讓我稍稍寬慰對你的記掛?!?/p>
該詞最突出的特點就是疊句的運用,,重復的疊句生動再現(xiàn)了作者臨別之際依依不舍、反復囑托的神態(tài),,也透露出臨別時二人心中百轉(zhuǎn)千回的復雜滋味,,表現(xiàn)出作者與友人之間動人的友誼。
賀鑄在外作官,,他鄉(xiāng)為客,。無時無刻不思念家鄉(xiāng),盼望著能夠早日歸去,,恰逢要送別好友范殿監(jiān)赴黃岡做官,,此時心中必然集聚了一些羈宦之愁。正是在這種情境之下,,要給陪伴自己多日的朋友送別,,便作該詞以贈別。
相思全詩翻譯篇三
長相思·云一緺
云一緺,,玉一梭,,澹澹衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺,。
秋風多,,雨相和,簾外芭蕉三兩窠,。夜長人奈何,?
《長相思·云一緺》是五代十國時期南唐后主李煜前期的詞作,。此詞寫女子秋雨長夜中的相思情意,分兩片,,上下片各十八字,,上片刻畫女子的形貌情態(tài),下片續(xù)寫秋夜的環(huán)境和女子的心情,。
一束盤起的發(fā)髻,,一根玉簪插在其上,清淡顏色的上衣配上輕盈的羅裙,,不知為何輕輕皺起眉頭,。獨自站在窗邊,,風聲和雨聲交雜在一起,,窗外的芭蕉也是三三兩兩的,這漫漫的寂寥長夜叫人怎么辦才好,。
⑴長相思:此詞調(diào)名在曾慥《樂府雅詞》中作《長相思令》,。
⑵云:指婦女蓬卷如云的頭發(fā)。
⑶緺(wō):《陽春白雪》,、《浩然齋雅談》中作“窩”,;《樂府雅詞》中作“〈髟上咼下〉”。一緺,,即一束,。一說緺,讀為guā,,意為青紫色的綬帶(絲帶),。這里指飾發(fā)用的紫青色絲帶。元薛惠英《蘇臺竹枝詞》中有句:“一鳳髻綠如云,,八字牙梳白似銀,。”
⑷玉:這里指插在女子頭上的玉簪,。梭:蕭本二主詞中誤作“梳”,。梭,原是織布用的梭子,,這里用以比喻玉簪,。
⑸淡淡:指衣裳的顏色輕淡。
⑹衫兒:古代女子穿的短袖上衣,,又稱衫子或半衣,。《龍洲詞》,、《龍洲集》,、《陽春白雪》中均作“春衫”,。吳訥《唐宋名賢百家詞》本《龍洲詞》中作“春山”。
⑺薄?。褐敢律训馁|(zhì)料輕薄,。
⑻羅:絲羅,這里指用絲羅制成的裙子(下裳),,即羅裙,。
⑼顰(pín):皺眉。黛:古代婦女用來畫眉的青黑色顏料,。
⑽黛螺:《龍洲集》中作“翠娥”,。黛螺,又名黛子螺,。古代女子畫眉用的螺形黛黑,,亦稱螺黛。因其用來畫眉,,所以常用以作婦女眉毛的代稱,。
⑾相:指雨聲和風聲,相互應(yīng)和,,交織一起,。《古今詞統(tǒng)》,、《歷代詩余》,、《全唐詩》、《古今詩余醉》,、《續(xù)選草堂詩余》中均作“如”,。
⑿簾:《龍洲集》、《龍洲詞》,、《陽春白雪》,、《樂府雅詞》中均作“窗”。
⒀人:《龍洲詞》,、《龍洲集》中均作“爭”,。
這首詞是描寫一位女子秋夜愁思的閨怨詞。
“云一緺,,玉一梭”兩句,,分寫女子發(fā)式、頭飾之美,,用語清新而形象,。
“淡淡衫兒薄薄羅”,續(xù)寫女子淡雅衣著,,雖未明寫容顏,,但這種比喻和襯托卻從側(cè)面寫出女子的容貌艷麗和氣質(zhì)高雅,。雖只寫衫裙,而通體所呈現(xiàn)的一種綽約風神自可想見,。尤其是“淡淡”和“薄薄”兩個疊詞的使用,,別具一格,于淺白中見新意,,于細微處見匠心,。
“輕顰雙黛螺”,寫到這位淡妝女子的表情,。輕皺雙眉,,似乎蘊含著幽怨。相思懷人之意,,于此隱隱傳出,,并由此引出下片。這一句突兀其來,,直扣人心,,不僅突出了女子愁思不解的容態(tài),而且加強和豐富了這種容態(tài)的吸引力和感染力,。“輕”字頗有分寸,,它適合表現(xiàn)悠長而并不十分強烈的幽怨,,且與通篇輕淡的風格相諧調(diào)。
“秋風多,,雨相和,,簾外芭蕉三兩窠”,寫到這是一個秋天的雨夜,,秋風本就催愁,,文人亦已多傷秋,更何況有苦雨相和,。作者不單寫風,,也不單寫雨,而寫風雨交加,,更增添了秋夜愁思的凄苦,。但是作者覺得這樣的環(huán)境烘托仍然不夠,于是風催殘葉,、雨打芭蕉,,“簾外芭蕉”似乎也有淚滴,秋意不僅更濃,,秋思也已更苦,,“三兩窠”,,又隱約讓人感到女子的孤零寂寞。
“夜長人奈何,!”春宵苦短,、秋夜嫌長,原只因其一歡一愁,。最后一句仿佛是女主人公發(fā)自心底的深長嘆息,。這嘆息正落在歇拍上,“奈何”之情點到即止,,不作具體的刻畫渲染,,反添余蘊。聯(lián)系上片的描繪,,不僅使人聯(lián)想到,,這位“淡淡衫兒薄薄羅”的深閨弱女,不僅生理上不堪這秋風秋雨的侵襲,,而且在心理上更難以禁受這凄冷氣氛的包圍,。
相思全詩翻譯篇四
相思令·蘋滿溪
宋代:張先
蘋滿溪,柳繞堤,。相送行人溪水西,,回時隴月低。
煙霏霏,,風凄凄,。重倚朱門聽馬嘶,寒鷗相對飛,。
蘋滿溪,,柳繞堤。相送行人溪水西,,回時隴月低,。
溪中長滿綠萍,青青楊柳環(huán)繞著岸堤,。一路相送直到那溪水西,。原路折回時,只有低垂的山間明月與我相伴而行,。
煙霏霏,,風凄凄。重倚朱門聽馬嘶,,寒鷗相對飛,。
拂曉之后,山水原野,,煙靄霏霏籠罩,,寒風凄凄交加,。回到家中,,倚靠著朱門眺望遠方,,只能聽見路上過往的馬兒嘶鳴聲,天地間唯有那霏霏曉煙中飛來飛去的寒鷗與我相對,。
蘋滿溪,,柳繞堤。相送行人溪水西,,回時隴(lǒng)月低,。
隴月:山間明月。
煙霏(fēi)霏,,風凄凄,。重倚朱門聽馬嘶,寒鷗相對飛,。
霏霏:煙很盛的樣子,。
這是一首意境凄迷朦朧的送別詞。
此詞選取滿溪之蘋繞堤之柳,、低垂之月,、霏霏之煙、凄凄之風,、寂寒之鷗等景象,,營造出一個朦朧的境界,有效地渲染,、烘托出送者凄迷的心境。全詞以景語結(jié)情,,熔情入景,,其顯著特色是詞調(diào)聲情與詞情妙合無間。詞用平聲,,其音低抑,,如訴如泣,而且句句押韻,,韻腳既極密,,聲情便緊促。特別是過片二句,,全用陰平聲,,尤見低抑。低抑的韻腳,、字聲與急密的韻位構(gòu)成一部聲情悱惻的凄調(diào),,與詞情表里一致,,相得益彰。
起首一句,,寫送行途中所見景象,。“蘋滿溪,。柳繞堤,。”青蘋滿溪,,其含意無異于芳草萋萋,,亦是關(guān)別情。垂柳繞堤,,則暗示沿曲曲溪柳送行之遠,。熔情入景,寓事于景,,意蘊包孕很豐富,,語言卻極簡練,只六個字,。
“相送行人溪水西”承上,,點明送行之事,也點明全詞的詞旨,。千里送行,,終有一別,“溪水西”就是送者不得不止,、行人終于別去之處,。無限凄惘,見于言外,,因為水西一別,,行人已經(jīng)漸行漸遠,則送者不得不返,。
歇拍即寫送者歸來所見景象:“回時隴月低,。”隴月即山月,,山月低垂,,則天將拂曉??梢?,送行之時是拂曉之前。古人遠行,多啟程于黎明之前甚至夜半時分,?!盎貢r”二字,寫送者沿送行原路折回,。方才順此路送行,,此時逆此路返回,卻是孤身一人,,唯有低垂之隴月,,照見形單影只而已?!半]月低”三字,,妙景物之特征與情感之特征相似。此句隴月之低垂,,與送者心情之低沉,,特征完全相同;低垂的隴月,,正象征著低沉的心情,。
上片描寫送別情境,下片則轉(zhuǎn)寫別后情境,。過片兩句,,純?yōu)榫罢Z,寫的是:拂曉之后,,山水原野,,煙靄霏霏籠罩,寒風凄凄交加,。而送者的心靈,,同樣籠罩凄迷悵惘之中,這景語又正象喻著心情,。這兩句不但有景象吻合心情之妙,,而且有聲情吻合詞情之妙。這兩句共六字,,字字皆陰平,構(gòu)成凄涼之調(diào),,讀來愈覺其凄楚,。
“重倚朱門聽馬嘶”寫:送者已回到家門,可是仍不能平靜,,因為家門反而觸動了傷心懷抱,,所以送者轉(zhuǎn)過身來,背靠朱門,,面向遠方,,重新舉目眺望行人所去的方向,,可是,只聽得路上過往的馬嘶聲,,再也不見那人的影子,,聲聲馬嘶想必緊揪著送者的心。
結(jié)句“寒鷗相對飛”將凄迷的詞情推到極致:此時,,天地間唯有那霏霏曉煙中飛來飛去的寒鷗,,與孤獨的送者相對。人鷗相對,,只是一片靜默而已,;這靜默之中,包含著無限的悲哀,。此句還含蓄地點出送者為女性,,行人為男性。溫庭筠《河傳》詞云:“若耶溪,,溪水西,,柳堤,不聞郎馬嘶”,,可與此詞參看,。抒情主人公送行歸家,聞路上馬嘶聲,,猶倚門傾耳而聽,。一個“聽”字,寫出其心動神馳之狀,,而一個“重”字,,則其念茲茲之情亦可想。騎馬去者必為情郎,,則“倚朱門”者自是怨女,。對此作者偏不于明處交代,只從“聽馬嘶”一幕曲折透出,。
相思全詩翻譯篇五
:
終日懷歸翻送客,,春風祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白,。動管色,,催行色;動管色,,催行色,。
何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛,;臨水驛,,空山驛??v明月相思千里隔,。夢咫尺,勤書尺,;夢咫尺,,勤書尺。
何處投鞍風雨夕,?臨水驛,,空山驛;臨水驛,,空山驛,。縱明月相思千里隔,。夢咫尺,,勤書尺;夢咫尺,,勤書尺,。
風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,,抑或是空山上的驛館,。縱然我們相距千里之隔,,只能把相思寄托給明月,,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,,傳遞彼此的情誼,。
此為送別詞。范殿監(jiān),,名字經(jīng)歷均不詳,。詞中充分地發(fā)揮詞的聲情美,巧妙地利用疊句的回環(huán)往復,,造成形式上的錯落有致,,一詠三嘆,以參差不齊之句,,寫郁勃難狀之情,使人恬吟密詠之中,更強烈地體會到詞人低回縹緲的別離情緒,。
首句“懷歸”二字,,點出方回此時正羈宦天涯,他鄉(xiāng)為客,?!皯褮w”之前冠以“終日”,則無時無刻不思念家鄉(xiāng),,盼望著能夠早日歸去的滿腹牢愁,,已經(jīng)溢于言表。這種心情之下,,又要為朝夕相伴,、志同道合的摯友送別,所以詞人這兩者之間連以“翻”字,,頓時把客中送客,,宦愁加離愁的悵觸和傷感全盤托出。這一句自王勃“與君離別意,,同是宦游人”(《送杜少府之任蜀川》)化出,,但變曠達為執(zhí)著,層深渾成,,感情更為沈郁,。
“春風”句點時、地,?!白妗保糯鲂袝r祭祀路神的一種活動:“祖席”,,引申為餞行酒宴,。春風駘蕩,風和日麗,,本來正宜于與知友郊外踏青,,水邊飲宴,現(xiàn)卻要南城陌上的長亭為他餞行,,這樣,,平常的敘事被涂上了一層濃郁的感傷色彩。
“便莫惜”句寫離宴,?!熬戆住保础熬戆撞ā?。宋黃朝英《緗素雜記》卷三:所謂卷白波者,,蓋卷白上之“酒波耳,,言其飲酒之快也?!痹~人只以一句席間的勸酒辭即代替了以上之一切,,使主客二人,悒悒寡歡,,愁顏相向,,以酒澆愁之場景如目前?!熬戆住敝霞右浴邦l”,,“頻”之前再加以“莫惜”,“莫惜”之上再以“便”字承上句轉(zhuǎn)折,,語氣沉痛,,字字重拙。友情之篤,,分攜之苦,,見于言外。
上片最后幾句是一疊句,,以聲傳情,,點醒臨行即。這個時候,,席間奏起了凄婉的驪歌,,那可能就是催人淚下的《陽關(guān)三疊》吧!悲涼的樂曲席間回蕩,,也離人的心頭回蕩,,似乎提醒、催促著行人立即上路,。三字短句回環(huán)反復,,“動”和“催”字重復出現(xiàn),都深化了此時此刻離人茫然若失的惆悵,。
下片設(shè)想別后的情景,。前兩句一問一答,描畫出一幅山程水驛,、風雨凄迷的古道行旅圖,,把詞人對范殿監(jiān)體貼入微的關(guān)切之情具體化,形象化,?!芭R水驛,空山驛”的一再詠嘆,,更是把野水空山,,荒驛孤燈的寂寞和凄涼渲染得淋漓盡致,。結(jié)拍兩句,筆鋒陡轉(zhuǎn),,振起全篇,。一別而后,千里相隔,,臨清夜而不寐,睹明月而相思,,這當然是去留雙方將面臨的凄婉現(xiàn)實,。
然而方回“明月相思千里隔”之前加一“縱”字,立刻使地域上的千里相隔失去了應(yīng)有的份量,。真摯的友情將會超越時空,,全詞就“夢咫尺,勤書尺”這樣語重情長的再三囑托中結(jié)束,,余音裊裊,,令人回味。
相思全詩翻譯篇六
山一程,,水一程,,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈,。
風一更,,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,,故園無此聲,。
將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā),。夜已經(jīng)深了,,千萬個帳篷里都點起了燈。
外面正刮著風,、下著雪,,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧靜呀,,哪有這般狂風呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲,。
清康熙21年2月15日(1682年),,康熙因云南平定,出關(guān)東巡,,祭告奉天祖陵,。納蘭隨從康熙帝詣永陵,、福陵、昭陵告祭,,二十三日出山海關(guān),。塞上風雪凄迷,苦寒的天氣引發(fā)了納蘭對京師中家的思念,,寫下了這首詞,。
《長相思·山一程》這首詞描寫將士在外對故鄉(xiāng)的思念,抒露著情思深苦的綿長心境,。全詞純用自然真切,、簡樸清爽的白描語句,寫得天然渾成,,毫無雕琢之處,,卻格外真切感人。
納蘭性德的這首《長相思·山一程》這首詞以白描手法,,樸素自然的語言,,表現(xiàn)出真切的情感,是很為前人稱道的,。詞人在寫景中寄寓了思鄉(xiāng)的情懷,。格調(diào)清淡樸素,自然雅致,,直抒胸臆,,毫無雕琢痕跡。
上片“山一程,,水一程”,,寫出旅程的艱難曲折,遙遠漫長,。詞人翻山越嶺,,登舟涉水,一程又一程,,愈走離家鄉(xiāng)愈遠,。這兩句運用反復的修辭方法,將“一程”二字重復使用,,突出了路途的漫漫修遠,。“身向榆關(guān)那畔行”,,點明了行旅的方向,。詞人在這里強調(diào)的是“身”向榆關(guān),那也就暗示出“心”向京師,,它使我們想到詞人留戀家園,,頻頻回首,,步履蹣跚的情況?!澳桥稀币辉~頗含疏遠的感情色彩,,表現(xiàn)了詞人這次奉命出行“榆關(guān)”是無可奈何的。
下片開頭“風一更,,雪一更”描寫荒寒的塞外,,暴風雪徹夜不停。緊承上片,,交代了“夜深千帳燈”,,深夜不寐的原因?!吧揭怀蹋怀獭迸c“風一更,,雪一更”的兩相映照,,又暗示出詞人對風雨兼程人生路的深深厭倦的心態(tài)?!榜猷l(xiāng)心夢不成,,故園無此聲”。夜深人靜的時候,,是想家的時候,,更何況還是這塞上“風一更,雪一更”的苦寒天氣,。風雪交加夜,,一家人在一起什么都不怕??蛇h在塞外宿營,,夜深人靜,風雪彌漫,,心情就大不相同,。路途遙遠,衷腸難訴,,輾轉(zhuǎn)反側(cè),,臥不成眠。
相思全詩翻譯篇七
吳山青,,越山青,。
兩岸青山相對迎。
爭忍有離情,。
君淚盈,,妾淚盈,。
羅帶同心結(jié)未成,江邊潮已平,。
青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,,兩兩相對,隔江呼應(yīng),,誰能理解戀人的離別愁緒,。
你淚眼盈盈,我淚眼盈盈,,你我相愛卻無法相守在一起,。江潮過后水面已經(jīng)恢復平靜了,船兒揚帆要遠行,。
吳山:指錢塘江北岸的山,,此地古代屬吳國。
越山:錢塘江南岸的山,,此地古代屬越國,。
羅帶一句:古代結(jié)婚或定情時以香羅帶打成菱形結(jié)子,以示同心相憐,。南朝《蘇小小歌》:“何處結(jié)同心,,西陵松柏下?!?/p>
江邊一句:通過潮漲暗示船將啟航,。
這首小詞這首詞用復沓語,離情于山水物態(tài)之中,,流暢可歌而又含思婉轉(zhuǎn),,具有很濃的民歌風味。
上闋寫景,,景中襯情,。
“吳山青,越山青,,兩岸青山相送迎,,爭忍有離情?”開篇用語復沓,,運用擬人化的手法寫錢塘江兩岸青山相對迎客,,渲染出錢塘江兩岸優(yōu)美的風光,借以托物寄懷,。接下來兩句采用擬人手法,,寫兩岸青山相送迎,但它卻并不能真正理解情人離別的痛苦,“離情”二字,,既點明主題,,又轉(zhuǎn)入人間離別愁苦。
下闋抒情,,以情托景,。
“君淚盈,妾淚盈,,羅帶同心結(jié)未成,,江邊潮已平?!背猩掀x別,,寫情人離別難舍難分,無語凝噎,,淚眼相視,。離別之時總易睹物生情,難以自已,,而此處寫到離別時的表現(xiàn)是淚水盈眶,,卻不是哭泣,顯示出了雙方都是在有意地壓抑自己的悲痛,,以免給對方造成更大的悲痛和感傷。一方面要承受著分別的痛苦.一方面卻要假意寬慰,,不要過多牽掛,,可見雙方相互體貼入微,相愛之深,。古代民間男女定情,,常用香羅帶打成心狀結(jié),送給對方作為信物,,表示雙方同心,,永遠相愛,但這對男女分手在際卻“結(jié)未成”,,暗喻未能定下終身,。末句“江頭潮已平”,以景作結(jié),,寫江潮漲滿,,船兒正該啟航了,景中寄情,,蘊藉深厚,。
相思全詩翻譯篇八
雙調(diào)·清江引·相思
相思有如少債的,每日相催逼。常挑著一擔愁,,準不了三分利,。這本錢見他時才算得。
《雙調(diào)·清江引·相思》,,這首曲子用一個新穎別致的比喻,,將相思比作債務(wù),新奇但卻恰如其分,。相思如同債務(wù),,不僅僅是放不下,抹不掉,,日日糾纏,,時時縈繞,而且利息日益積累,,隱喻出相思之苦的與日俱增,。
相思就像欠人債,每日里債主緊緊來催逼,。日日挑著一擔愁,,卻抵不了三分利,這本帳只有見到他時才算得,。
①少債的:欠債的,。
②準不了:折不了,抵不得,。
末句“這本錢見面時才算得”,,巧妙地寫出相思這筆債務(wù)的特殊之處——兩人相見,債務(wù)才能了結(jié),。前人對這首小令的表現(xiàn)手法很贊賞,。自古以來,表現(xiàn)相思之情的詞曲作品很多,,用以比喻相思的事物也很多,,然而以欠債喻相思的卻不多。盡管以欠債喻相思不是徐再思的首創(chuàng),,但他用得自然,,產(chǎn)生了較大的影響。任半塘在《曲諧》中評價這首詞:“以放債喻相思,,亦元人沿用之意,。特以此詞為著耳?!?/p>
相思全詩翻譯篇九
一重山,,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹,。
菊花開,,菊花殘。塞雁高飛人未還,,一簾風月閑,。
云一渦,玉一梭,。澹澹衫兒薄薄羅,,輕顰雙黛螺。
秋風多,,雨相和,。簾外芭蕉三兩窠,夜長人奈何,。
一重又一重,,重重疊疊的山啊。山遠天高,,煙云水氣又冷又寒,,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。
菊花開了又落了,,時令交替輪換,。塞北的大雁在高空振翅南飛,可是思念的人卻還沒有回來,。只有簾外的風月無思無憂,。
《長相思》:調(diào)名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句,,多寫男女相思之情。又名《相思令》,、《雙紅豆》,、《吳山青》、《山漸青》,、《憶多嬌》,、《長思仙》、《青山相送迎》等,。此調(diào)有幾種不同格體,,俱為雙調(diào),此詞為三十六字體,。
重:量詞,。層,道。
煙水:霧氣蒙蒙的水面,。
楓葉:楓樹葉,。楓,落葉喬木,,春季開花,,葉子掌狀三裂。其葉經(jīng)秋季而變?yōu)榧t色,,因此稱“丹楓”,。古代詩文中常用楓葉形容秋色。丹:紅色,。
塞雁:塞外的鴻雁,,也作“塞鴻”。塞雁春季北去,,秋季南來,,所以古人常以之作比,表示對遠離故鄉(xiāng)的親人的思念,。
簾:帷帳,,簾幕。
風月:風聲月色,。
后主李煜的前期作品主要反映宮廷生活和男女情愛,,題材較窄。但也有一些抒發(fā)悲愁情緒的作品,,沒有后期復雜的情感,,只是通過寫詞即興抒發(fā)內(nèi)心的情感,《長相思·一重山》就是這個時期的代表作品,。
相思全詩翻譯篇十
長相思·惜梅
寒相催,。暖相催。催了開時催謝時,。丁寧花放遲,。
角聲吹。笛聲吹,。吹了南枝吹北枝,。明朝成雪飛。
寒冷時催促梅花開放,,暖和時催促著凋落,,早開便會早落。叮囑花兒,,還是遲一點開吧,。
角聲吹起,,笛聲吹起。吹落了南枝梅花,,又吹落了北枝,。清晨梅花就漫天飛舞,宛若飄飄白雪,。
丁寧:叮嚀,,反復地囑咐。
明朝:清晨,。
此詞題為“惜梅”,;上片著重在一個“惜”字上,起首兩句寫梅的開放和謝落,,以下兩句嘆息寒催梅開,,暖催梅落,早開便會早落,,表現(xiàn)惜花之心,。下片從惜梅引申到傷時,先寫聞曲有感,,再從惜花轉(zhuǎn)到憂時,,末句詞意一轉(zhuǎn),仍歸結(jié)到惜梅上,。梅花開時清香陣陣,,沁人心脾。梅花落時,,片片花瓣,,漫天飛舞,宛若飄飄白雪,,使人觀之不勝嘆惋,,欲留不能。一個“惜”字,,深入骨髓,。
“寒相催。暖相催,。”兩句寫梅的開放和謝落,?!昂啻摺保芭啻摺笔侵笟夂蜣D(zhuǎn)暖,,促使梅花萎謝,。
“催了開時催謝時,。丁寧花放遲?!眱删鋰@息寒催梅開,,暖催梅落,早開便會早落,,因此就叮囑花兒,,還是遲一點開吧。其惜花之心,,由此可見,。及到花飛春去,就感傷不已,,真是惜花兼又傷春,。對此作者有不同的看法,認為,,花兒開得遲些,,甚而至于不開,那就沒有謝落之事,,當然也不會生惜花之心,。此即所謂“無得亦無失”,也是妙參佛理的“了達”之語,,由此可見作者的人生態(tài)度是“殊有悟境”,。
下片從惜梅引申到傷時。先寫聞曲有感,,但聞角聲傳出《大梅花》,、《小梅花》的曲調(diào),笛聲傳出《梅花落》的曲子,。因為漢代軍中之樂橫吹曲中有《梅花落》是笛中曲名,。角也是軍中吹器,唐大角曲就有《大梅花》,、《小梅花》等曲,。“鳴角”又有“收兵”之義,,因此,,邊境告急,城危如卵,,誰又能承擔起恢復中原的重任呢,?詞意至此,已從惜花轉(zhuǎn)到憂時,。
“吹了南枝吹北枝”,,此句承上兩句而來,;南方氣候溫和,寒流罕至,,嶺梅往往南枝花落,,北枝花開,所以說角聲,、笛聲吹落了南枝梅花,,又吹落了北枝。這里暗與上文照應(yīng),,隱指危機存在于偏安江南之小朝廷,。
末句詞意一轉(zhuǎn),仍歸結(jié)到惜梅上,。梅花開時清香陣陣,,沁人心脾。梅花落時,,片片花瓣,,漫天飛舞,宛若飄飄白雪,,使人觀之不勝嘆惋,,欲留不能。一個“惜”字,,深入骨髓,。
相思全詩翻譯篇十一
花木相思樹,禽鳥折枝圖,。水底雙雙比目魚,,岸上鴛鴦戶,一步步金廂翠鋪,。世間好處,,休沒尋思,典賣了西湖,。
杭州西湖的旖旎風光,,給文人騷客們帶來了無窮無盡的靈感和情思。歌詠西湖的散曲作品,,也如同湖山美景那樣爭奇斗妍,,各具風致。這首《醉中天》,,是其中不落常套的一首,。
起首四句,剪裁出四幅不同的畫面,。第一句,,遠眺。相思樹即連理樹,,原指異根而同枝相通,;西湖岸上花卉林木互相依偎簇擁,交柯接葉,,遠遠望去便會產(chǎn)生連理的感覺,。第二句,近觀,?!罢壑Α笔腔ɑ墚嬛型怀鼍植恐黧w,而稍取旁景襯托的剪裁性的特寫,,作者為各色禽鳥所吸引,,佇神凝望,連同近旁枝葉的背景,,不正是一幅幅絕好的折枝圖嗎,。第三句,湖中,?!半p雙比目魚”,當然不是《爾雅》所說的那種唯生一目,、“不比不行”的縑鰈,,不過是因為游魚成群,圉圉洋洋,,所以看上去都好像是結(jié)伴成對的了,。何況觀魚最容易引起像莊子于濠上產(chǎn)生的那種物我一體、移情游鱗的感受,,而西湖的澄澈明麗,,亦自在句意之中。第四句,,岸上,。曲中用“鴛鴦戶”三字,造語新警,。它既形容出湖岸鱗次櫛比的人家,,又會使人聯(lián)想起門戶內(nèi)男歡女悅、熙熙陶陶的情景,。這四句固是狀寫西湖花木之繁,、魚鳥之眾、人煙之稠,,然而由于用上“相思”,、“比目”,、“鴛鴦”等字樣,便平添了熱烈,、歡樂和美好的氣氛,。四幅畫面交疊在一起,本身還是靜態(tài)的,,而下承“一步步金廂翠鋪”一句,,就化靜為動了?!敖饚奔匆越痂偳?,有富貴氣象,而“翠鋪”又不無清秀的色彩,。這一切,,自然而然引出了“世間好魚”的考語,用今時的話語來說,,這正是“人間天堂”的意思,。
鋪敘自此,用筆已滿,,作者突然一折,,接上了一句“典賣西湖”的冷雋語,還特地附上了小注,。細細思味,,令人叫絕。從注釋三所引的原注來看,,臺,、諫分掌彈劾和規(guī)諫,所謂有“言責”,;省,、院制法令、行政務(wù),,所謂有“官守”,;均屬于“軒冕”一流。典也好,,賣也好,,平民百姓不會沾染,“輕視軒冕”是理所當然的,。這句話從原注理解,,便是說:西湖風光如此美好,可不要糊里糊涂,去爭當什么臺諫省院的高官啊,。當了官便不自由,,不能流連山水,“無往不可”,。這是避名利,、樂山水的一層意思。另一方面,,作者引用的是“宋諺”,宋社已屋,,對宋而言,,最終結(jié)果不啻是“典賣了西湖”?!靶輿]尋思”這一句,,也多少隱含著對前朝誤國君臣的嘲弄,隱含著一點興亡盛衰之感,。雙關(guān)之意,,是頗為巧妙的。
你看那花花樹樹交枝接葉,,像是互訴著情愫,;鳥兒點綴其間,構(gòu)成了一幅幅折枝畫圖,。湖里的游魚成雙結(jié)對,,在水下快樂地追逐;岸上的人家門當戶對,,男男女女都是親密相魚,。一步步鑲金鋪翠,到魚見琳瑯滿目,。真是人間的天堂樂土,。你可別糊里糊涂,把西湖當了賣了,,白白地辜負,。
折枝:國畫花卉畫法的一種,指棄根干而單繪上部的花葉,,形同折枝,,故名。
廂:通“鑲”,。
相思全詩翻譯篇十二
煙霏霏,。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春從何處回,。
醉眼開,。睡眼開。疏影橫斜安在哉,。從教塞管催,。
云霧迷蒙,小雪飄飄,。梅花枝上堆滿雪,,春天從哪里來?
朦朦朧朧翻開悟,,那時的梅景還存在嗎,?一樹梅花,任憑羌笛聲把它“催”落了,。
(1)霏霏:紛飛的樣子,。
(2)從教:任憑
(3)管:樂器。
作者:佚名
要解通此詞,,須抓住兩點,,一是“自詠”,——她此時的處境是被判了徒刑,,正待執(zhí)行,;二是“道此景”,——眼前之“景”是“冬末雪消,,春日且至”,。且看女詞人是如何通過結(jié)合“自詠”而“道此景”的。
開頭的“煙霏霏”乃云霧迷蒙之意,?!盁燊笔窃旗F迷蒙,為“雪霏霏”前奏,?!对姟ば⊙拧げ晌ⅰ罚骸敖裎襾硭迹暄?。霏霏,,紛飛的樣子。明明已經(jīng)是“雪消”了,,卻偏要說雪“霏霏”,,已是一奇。
下句還要加重渲染:“雪向梅花枝上堆”,!眼前公庭院子里,,當還有幾株梅樹,,但說它枝上“堆”著雪,顯然是借喻之法,。詞人這樣當著知州衙門諸僚之面,,“制造”出這樣一幅雪壓梅枝的現(xiàn)“景”來,自然有她的原因,,為的就是引出下句“春從何處回”,,就是說眼前還沒有“春回大地”;結(jié)合“自詠”,,是喻指她在此案中蒙冤受屈,,未曾審理明白,便判了徒刑有如被雪壓著梅枝,,抬不起頭來,。“春從何處回,!”用反詰的語氣,加重感嘆呼號的分量,。詠“春日且至”而寫出這樣的句子,,在座諸公是品詞的行家,既然出了這“自詠”的題目,,當然懂得她這弦外之音,。
下片“醉眼開,睡眼開,,疏影橫斜安在哉,!”緊承上片,通過描寫梅花,,“道此景”而結(jié)合自己的觀感,。這里的“醉”和“睡”,不是實指生活中的醉酒和睡眠,,而是說自己被一場官司打擊得暈頭轉(zhuǎn)向,,真是“終日昏昏醉夢間”(唐李涉《題鶴林寺僧舍》句)。到此際睜開了“醉眼”,、“睡眼”,,要找尋那“疏影橫斜”的梅景卻已是“如今安在哉?”沒有了,,過去了,。
這句與“春從何處回”是意同而筆不同的一種寫法,是說好景不屬于她:要么沒有來,,要么來了又去了,,而她總是處在“醉夢中,從未領(lǐng)略到”。這一句借用了林和靖詠梅詩名句“疏影橫斜水清淺”,,不只使詞語增加了文采,,也使失卻美好事物的意思得到了形象的體現(xiàn)。結(jié)句“從教塞管催”,?!皬慕獭保问挂??!叭堋保嫉岩?。劉禹錫《楊柳枝》:“塞北梅花羌笛吹,。”因古笛曲有《梅花落》詞人想象其聲可以感物,,遂認為笛怨驚梅,,而使之落。如戎昱《聞笛》詩:“平明獨惆悵,,飛盡一庭梅,。”張先《醉落魄》詞:“橫管孤吹,,……聲入霜林,,簌簌驚梅落?!贝嗽~也承此意,,說“疏影橫斜”的一樹梅花,任憑羌笛聲把它“催”落了,,補出“安在哉”的緣故,。詞至此結(jié)束了,完成了“道此景”而“自詠”的任務(wù),。絕妙之筆,,婉約之情,構(gòu)成了一首篇幅雖短而很有包蘊的小詞,。
于是“諸客賞嘆,,為之盡歡。明日以告王公,,言其冤,,亟使釋放”,詞的手稿居然還由“治此獄”者收藏起來,。女主人公先是被俗人玩弄,,然后又被雅人玩弄,。說是“佳話”也可以,但它畢竟是封建社會婦女生活的一幕悲劇,。
相思全詩翻譯篇十三
日色欲盡花含煙,,月明欲素愁不眠。(欲素一作:如素)
趙瑟初停鳳凰柱,,蜀琴欲奏鴛鴦弦,。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然,。
憶君迢迢隔青天,,昔日橫波目,今作流淚泉,。
不信妾斷腸,,歸來看取明鏡前。(斷腸一作:腸斷)
夕陽西下暮色朦朧,,花蕊籠罩輕煙,,
月華如練,我思念著情郎終夜不眠,。
柱上雕飾鳳凰的趙瑟,,我剛剛停奏,
心想再彈奏蜀琴,,又怕觸動鴛鴦弦,。
這飽含情意的曲調(diào),,可惜無人傳遞,,
但愿它隨著春風,送到遙遠的燕然,。
憶情郎呵,、情郎他迢迢隔在天那邊,
當年遞送秋波的雙眼,,
而今成了流淚的源泉,。
您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,
請歸來看看明鏡前我的容顏,!
趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟,。瑟:弦樂器。
鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀,。
蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān),。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,,《周易》在床頭”句,。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐,?!笔裢嵓词袂佟K乒湃嗽娭谐R允袂儆骷亚?,恐與司馬相如,、卓文君事無關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱,。
“日色欲盡花含煙,,月明如素愁不眠”一句,季節(jié),、時間,、環(huán)境、情緒全出來了,。春日的一個黃昏,,日色將盡,夜幕降臨,,花辨上也似乎含著縷縷煙霧,,女主人在干什么呢?月亮已經(jīng)升起來了,,明如鏡,、皎如絹,一種淡淡的愁緒讓她開始感到悶倦,,難以安眠,。這樣一烘托,一幅溫婉細膩的場景率先浮現(xiàn)在了讀者面前,。
緊接著一副工整的對仗“趙瑟初停鳳凰柱,,蜀琴欲奏鴛鴦弦”。古代趙國的婦女善鼓瑟,,故稱趙瑟,,蜀中有桐木宜作琴,相傳司馬相如曾奏蜀琴來挑逗卓文君,。詩人用這兩句排比在暗喻什么呢,。從字面上來看,趙瑟剛彈過,,鳳凰狀的瑟柱停下來了,,又不知不覺的拿起蜀琴,準備開始奏起鴛鴦弦,。而鳳凰,、鴛鴦都是成雙成對生活,,正是男女之情的一種見證!哦,,原來女主人是在思念她的愛人了,。
再來看下句“此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然”,,男人在思念至極吶喊“天長地遠魂飛苦,,夢魂不到關(guān)山難”,一片如火之熱情,。女人則如水,,她不怨恨,她只是把滿懷心事托與春風,,希望春風能把因鳳凰柱,、鴛鴦弦?guī)Ыo她的那深切的別離之苦捎給遠方的心上人?!凹难嗳弧币痪涓嬖V我們,,原來她的丈夫是從征去了。李白在《關(guān)山月》中曾經(jīng)這樣描寫過征客的心境“戍客望邊邑,,思歸多苦顏,。高樓當此夜,嘆息未應(yīng)閑”,,這樣的思念,,比起“一種相思、兩種閑愁”的“閑愁”更多了幾分煙火氣息和現(xiàn)實意義,。
心事已經(jīng)寄予春風了,,春風真的能給愛人帶去自己的一片相思嗎?女人心里依舊一片茫然,,于是她發(fā)出了一聲沉重的嘆息:“憶君迢迢隔青天”,!山水迢迢,,對你的思念如此遙遠,,就象隔著那蒼茫的青天。
“昔日橫波目,,今為流淚泉”,,一句想象奇特、大膽夸張的對偶把這個美麗的女子形象刻畫出來了,,舊日的那對顧盼靈秀,、眼波如流的雙目,如今卻變成了淚水的源泉,,可知二人分開之后,,女子除了長夜無眠和深深嘆息之外,,竟是常常的以淚洗面。
末句“不信妾腸斷,,歸來看取明鏡前”,,使這個女子的形象更加鮮明豐滿了,你看她嬌嗔的說道:如果你不相信我因為思念你而肝腸寸斷,,等你回來時,,在明鏡前看看我憔悴、疲憊的面容就知道了,。一副天真,、調(diào)皮的樣子躍然紙上,讓人倍加愛憐和心痛,。
《長相思》第二首相比第一首,,言語更加淺顯易懂、音韻更加曲調(diào)化,,我想,,這與唐朝音樂鼎盛有關(guān),從宮廷樂府到民間教坊,,許多詩詞都被譜上曲譜,,四處吟唱,李白的樂府詩更是其中一顆璀璨的明珠,。第二首又用了夸張,、排比、想象,、暗喻等手法,,從多個角度把這個美麗多情的女子對出征邊塞丈夫的思念之情表現(xiàn)得淋漓盡致。
詩人雖不是女子,,卻能刻畫如此生動,、細膩的女子形象,就好像曹雪芹不是女人,,卻能讀懂天下形形色色的女人一樣,,我想,世間無論男女,,也許不必太多的在意付出,,只要能真正的讀懂對方,此生足矣,!
相思全詩翻譯篇十四
長相思令·煙霏霏
宋代:吳淑姬
煙霏霏,,雪霏霏。雪向梅花枝上堆,,春從何處回,!
醉眼開,,睡眼開,疏影橫斜安在哉,?從教塞管催,。
煙霏霏,雪霏霏,。雪向梅花枝上堆,,春從何處回!
云霧迷蒙,,小雪飄飄,。梅花枝上堆滿雪,春天從哪里來,?
醉眼開,,睡眼開,疏影橫斜安在哉,?從教塞管催,。
朦朦朧朧翻開悟,那時的梅景還存在嗎,?一樹梅花,,任憑羌笛聲把它“催”落了。
煙霏(fēi)霏,,雪霏霏,。雪向梅花枝上堆,春從何處回,!
霏霏:紛飛的樣子,。
醉眼開,睡眼開,,疏影橫斜安在哉,?從教塞管催。
從教:任憑管:樂器,。
上片連用“霏霏”疊字,,強調(diào)風雨如晦,氣候極其惡劣,。一團團的殘雪無情地堆積到梅花枝上,,簡直讓人透不過氣來,。雖然明知冬天不會太久了,,殘冬一過,春天就要來臨,。但眼前這種煙雨,、雪壓霜欺的景象,,直叫人懷疑春天還會有么?不言而喻,,這惡劣的自然氣候正是暗喻吳淑姬所生活的社會環(huán)境,,是蒙受種種冤屈的弱女子所感受到的黑暗社會對她的重壓。她從心底發(fā)出“春從何處回”的呼喊,,渴望春天快快降臨,,渴望洗刷蒙受的不白之冤。
下片憧憬獲得自由后的美好情景:那時冰雪消融了,,一簇簇,,一朵朵的梅花從睡夢中醒來,綻開了緋紅的醉眼,。月亮出來了,,梅枝在月光下疏影橫斜,暗香浮動,,那是多么令人神往的境界呵,!然而,這種境界并不存在,,現(xiàn)實仍然是昏暗冷酷,,所以“醉眼開,睡眼開,,疏影橫斜安在哉”是以設(shè)問句提出的,,這就與上片設(shè)問承接起來,并更進一步強烈地表達了渴望自由的心情,。最后以“從教塞管催”作結(jié),,意思是:既然無情雪堆積在梅枝上,梅花無法展現(xiàn)她的美麗,,就任笛曲吹吧,!吹得梅花紛紛飄落也毫不憐惜(古有《落梅花》笛曲。)李白詩:“黃鶴樓中吹玉笛,,江城五月落梅花”,;孫艤《落梅詞》:“一聲羌管吹鳴咽,玉溪半夜梅翻雪”,;既然一切誣告不實之詞象臟水一樣往我身上潑來,,我的冰清玉潔被玷污了,形象被歪曲了,,就讓臟水繼續(xù)潑吧,,直至我窒息、消亡!這是出自憤憤不平的呼喊,。
這是一首優(yōu)美動人的小詞,,正象婷婷玉梅那樣,天然,、淡雅,,給人以冰清玉潔之感,而又風流蘊藉,,情致纏綿,。也象羌笛聲那樣,哀怨,、悠揚,,余音娟,不絕如縷,。構(gòu)思極巧,,是詠雪?還是詠梅,?亦此亦彼,,渾然莫辨。步性的錦心繡口,,倍覺細膩,、靈巧。筆筆寫景同時又曲曲傳情,,化實為虛,,終不許一語道破。作者的真實感情隱藏在霏霏煙霧,、紛紛雪片背后,,讓讀者去玩味。小詞的語言也清新而純凈,,聲調(diào)和美,。即如開頭三句;疊字“霏霏”,,又復沓一次,,“雪”宇也以“頂針”的形式重疊,造成輕快的節(jié)奏,,如同小兒女的竊竊私語,,又如哺晡夢囈,與詞的內(nèi)容十分協(xié)調(diào),?!岸?字下得新穎而貼切,,形象感強,完全是從口語中提煉出,,絕無文人筆下的書卷氣,。這種天籟之趣,,十分難得,。
相思全詩翻譯篇十五
紅豆生南國,春來發(fā)幾枝,。
愿君多采擷,,此物最相思。
紅豆樹生長在南方,,春天到了它將生出多少新枝呢,?
希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情,。
一,、紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,,結(jié)出的籽象豌豆而稍扁,,呈鮮紅色。
二,、采擷:采摘,。
三、相思:想念,。
這是借詠物而寄相思的.詩,。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑,。起句因物起興,,語雖單純,卻富于想象,;接著以設(shè)問寄語,,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,,表面似乎囑人相思,,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關(guān),,既切中題意,,又關(guān)合情思,妙筆生花,,婉曲動人,。全詩情調(diào)健美高雅,,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,,韻律和諧柔美,。可謂絕句的上乘佳品,!
唐代絕句名篇經(jīng)樂工譜曲而廣為流傳者為數(shù)甚多,。王維《相思》就是梨園弟子愛唱的歌詞之一。據(jù)說天寶之亂后,,著名歌者李龜年流落江南,,經(jīng)常為人演唱它,聽者無不動容,。
紅豆產(chǎn)于南方,,結(jié)實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,,南方人常用以鑲嵌飾物,。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,,哭于樹下而死,,化為紅豆,于是人們又稱呼它為“相思子”,。唐詩中常用它來關(guān)合相思之情,。而“相思”不限于男女情愛范圍,朋友之間也有相思的,,如蘇李詩“行人難久留,,各言長相思”即著例。此詩題一作《江上贈李龜年》,,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒,。
“南國”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地,。首句以“紅豆生南國”起興,,暗逗后文的相思之情。語極單純,,而又富于形象,。次句“春來發(fā)幾枝”輕聲一問,承得自然,,寄語設(shè)問的口吻顯得分外親切,。然而單問紅豆春來發(fā)幾枝,是意味深長的,,這是選擇富于情味的事物來寄托情思,?!皝砣站_窗前,寒梅著花未,?”(王維《雜詩》)對于梅樹的記憶,,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,,這里的紅豆是赤誠友愛的一種象征,。這樣寫來,便覺語近情遙,,令人神遠,。
第三句緊接著寄意對方“多采擷”紅豆,,仍是言在此而意在彼,。以采擷植物來寄托懷思的情緒,是古典詩歌中常見手法,,如漢代古詩:“涉江采芙蓉,,蘭澤多芳草,采之欲遺誰,?所思在遠道”即著例,。“愿君多采擷”似乎是說:“看見紅豆,,想起我的一切吧,。”暗示遠方的友人珍重友誼,,語言懇摯動人,。這里只用相思囑人,而自己的相思則見于言外,。用這種方式透露情懷,,婉曲動人,語意高妙,。宋人編《萬首唐人絕句》,,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,,因相思轉(zhuǎn)怕相思,,當然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿,、一往情深的健美情調(diào),。此詩情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,,故“多”字比“休”字更好,。末句點題,,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,,又關(guān)合相思之情,,有雙關(guān)的妙用?!按宋镒钕嗨肌本拖笳f:只有這紅豆才最惹人喜愛,,最叫人忘不了呢。這是補充解釋何以“愿君多采擷”的理由,。而讀者從話中可以體味到更多的東西,。詩人真正不能忘懷的,不言自明,。一個“最”的高級副詞,,意味極深長,更增加了雙關(guān)語中的含蘊,。
全詩洋溢著少年的熱情,,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,,句句話兒不離紅豆,,而又“超以象外,得其圜中”,,把相思之情表達得入木三分,。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,,極為明快,,卻又委婉含蓄。在生活中,,最情深的話往往樸素無華,,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語言來表達深厚的思想感情,。所以此詩語淺情深,,當時就成為流行名歌是毫不奇怪的。