在日常的學習,、工作、生活中,,肯定對各類范文都很熟悉吧,。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,,希望對大家有所幫助,,下面我們就來了解一下吧。
玉樓春翻譯和原文及注釋篇1
華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素,。翩躚舞態(tài)燕還鷺,,綽約妝容花盡妒。樽前謾詠高唐賦,巫峽云深留不住。重來花畔倚闌干,,愁滿闌干無倚處,。
玉樓春翻譯和原文及注釋篇2
譯文
在一次華堂宴會上,簾幕開處,,隨著裊裊香霧,走出一位美若天仙的女子。但見她腰肢細軟,,身著流素,翩翩起舞,,那飄逸柔美的舞姿讓善舞的飛燕也為之嫉妒,。大意是:我因相思而借酒澆愁,一邊隨意吟詠《高唐賦》,。楚王得以如愿以償,,而自己心目中的佳人卻像巫山之云一樣飄然而來又飄然而去,始終無法得到,,只能望而興嘆,。失望之中我又一次 來到昔日的華堂庭院前,獨自倚欄,,望著滿園的花兒呆呆出神,。愁云慘霧遍布庭中,積滿欄桿,,竟使人不堪其壓迫,,痛苦不已。
注釋
一搦:一把,。搦,,捉,握持,。
楚腰:代指美人之細腰,。
翩躚:飄逸的樣子。綽約:婉約美好之貌,。
《高唐賦》:宋玉所作,,其序中言宋玉給楚襄王講楚懷王夢與巫山神女交歡之事。
玉樓春翻譯和原文及注釋篇3
“玉樓春”是詞調名,,據(jù)《詞譜》載:“因顧穂詞中有‘月照玉樓春漏促’,,又有‘柳映玉樓春日晚’,;五代歐陽炯詞中有‘日照玉樓花似錦,樓上醉和春色寢’,;又有‘春早玉樓煙雨夜’句,,遂取為調名?!庇置赌咎m花》,、《玉樓春令》、《西湖曲》,、《歸朝歡令》等,。雙調五十六字。
“華堂簾幕飄香霧,,一搦楚腰輕束素,。翩躚舞態(tài)燕還驚,綽約妝容花盡妒,?!薄俄n非子》載:“楚靈王好細腰,而國中多餓人,?!鄙掀攸c刻畫伊人的美妙絕倫,采用賦的鋪陳手法,,把她形容得簡直是“沉魚落雁,,閉月羞花”了。這里的“燕”,,既指燕子,又暗指漢代的趙飛燕,。漢宮美人趙飛燕纖腰一把,,舞姿絕妙,傳說她身輕如燕,,能立于掌中,。
“綽約妝容花盡妒”化用《長恨歌》中對楊玉環(huán)的描寫:“樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子,。中有一人字太真,,雪膚花貌參差是?!痹谠~人的眼里,,這位佳人仿佛就是趙飛燕,又依稀好像楊玉環(huán),,兼具二人之美,,于是情不自禁而生愛慕之意。
“樽前漫詠《高唐賦》,巫峽云深留不住”這兩句化用“巫山云雨”的典故,,委婉地表達其未能擁有美人的惆悵,。
“重來花畔倚欄桿,愁滿欄桿無倚處,?!贝硕溥M一步刻畫主人公的相思愁苦。