每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想,、想象,、思維和記憶的重要手段,。相信許多人會覺得范文很難寫,?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友,。
賣油翁文言文翻譯簡短篇1
《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,,這是歐陽修所著的別集,共153卷,,附錄5卷,。《歸田錄》是其中的一卷,。宋英宗治平四年(公元1067年),,歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,,這一卷是在出知毫州時作的,。
賣油翁文言文翻譯簡短篇2
陳堯咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中狀元,,歷任通判,、考官、知州,、知府,、安撫使、龍圖閣直學(xué)士,、尚書工部侍郎等職,。陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷,。他做地方官時注重水利,,知永興軍(今陜西)時,發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難,。便組織人力,,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題,。但陳堯咨為人盛氣凌人,,為政”用刑慘急,數(shù)有杖死者”,?!端问贰酚涊d他知兵善射,”嘗以錢為的,,一發(fā)貫其中”,。并以此自豪。本文記載的就是關(guān)于他的一個故事,,《宋人軼事匯編》也有記載,。
宋英宗治平四年(1067年),,歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,,這一卷是在出知毫州時作的,。他在《歸田錄》序里說:“歸田錄者,錄以備閑居之覽也,?!?/p>
《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽修所著的別集,,共153卷,,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷,。 宋英宗治平四年(1067年),,歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,,這一卷是在出知毫州時作的,。 他在《歸田錄》序里說:"歸田錄者,錄以備閑居之覽也,。"是一部筆記小說,。
賣油翁文言文翻譯簡短篇3
陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷,。他做地方官時注重水利,,知永興軍(今陜西)時,發(fā)現(xiàn)長安飲水十分困難,。便組織人力,,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題,。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政“用刑慘急,,數(shù)有杖死者”,。
宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,,自請外任,,在出知亳州時作該文,記載了關(guān)于陳堯咨的一個故事,。歐陽修想通過這件小事,,表達(dá)熟能生巧的道理。
賣油翁文言文翻譯簡短篇4
詞句注釋
陳康肅公:陳堯咨,,謚號康肅,,北宋人,。公,舊時對男子的尊稱,。善射:擅長射箭,。
以:憑借。自矜(jīn):自夸,。
家圃(pǔ):家里(射箭的)場地,。圃,園子,,這里指場地,。
釋擔(dān):放下?lián)印a?,放,。而:表承接?/p>
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子,。
去:離開,。
發(fā):射,射箭,。
但微頷(hàn)之:只是微微對此點頭,,意思是略微表示贊許。但,,只,、不過。頷之,,就是”對之頷”,。頷,點頭,。之,,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。
無他:沒有別的(奧妙),。
但手熟爾:不過手熟罷了,。但,只,,不過,。熟,熟練,。爾,,同“耳”,相當(dāng)于”罷了,。
忿(fèn)然:氣憤憤地,。然,,作形容詞或者副詞的詞尾,相當(dāng)于”的”或”地”,。
安:怎么,。輕吾射:看輕我射箭(的本領(lǐng))。輕,,作動詞用,。
以我酌(zhuó)油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗)知道這個(道理)。以,,憑,、靠。酌,,斟酒,,這里指倒油。之,,指射箭也是憑手熟的道理,。
覆:蓋。
徐:慢慢地,。瀝之:注入葫蘆,。瀝,注,。之,,指葫蘆。
惟:只,,不過,。
遣之:讓他走,打發(fā),。