在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢,?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧,。
賣炭翁原文及翻譯注解 賣炭翁原文及翻譯拼音版篇一
他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,,兩鬢頭發(fā)灰白,,十個手指也被炭燒得很黑。
賣炭得到的錢用來干什么,?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物,。
可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,,還希望天更寒冷,。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去,。
牛累了,人餓了,,但太陽已經(jīng)升得很高了,,他們就在集市南門外泥濘中歇息。
那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰???是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。
太監(jiān)手里拿著文書,,嘴里卻說是皇帝的命令,,吆喝著牛朝皇宮拉去。
一車的炭,,一千多斤,,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,,但又無可奈何,。
那些人把半匹紅紗和一丈綾,,朝牛頭上一掛,就充當炭的價錢了,。
⑴賣炭翁:此篇是組詩《新樂府》中的第32首,,題注云:“苦宮市也?!睂m市,,指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,,隨便給點錢,,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監(jiān)專管其事,。
⑵伐:砍伐,。薪:柴。南山:城南之山,。
⑶煙火色:煙熏色的臉,。此處突出賣炭翁的辛勞。
⑷蒼蒼:灰白色,,形容鬢發(fā)花白,。
⑸得:得到。何所營:做什么用,。營,,經(jīng)營,這里指需求,。
⑹可憐:使人憐憫,。
⑺愿:希望。
⑻曉:天亮,。輾(niǎn):同“碾”,,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡,。
⑼困:困倦,,疲乏。
⑽市:長安有貿(mào)易專區(qū),,稱市,,市周圍有墻有門。
⑾翩翩:輕快灑脫的情狀,。這里形容得意忘形的樣子,。騎(jì):騎馬的人。
⑿黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān),。白衫兒,,指太監(jiān)手下的爪牙。
⒀把:拿,。稱:說,。敕(chì):皇帝的命令或詔書。
⒁回:調(diào)轉(zhuǎn),。叱:喝斥,。牽向北:指牽向?qū)m中。
⒂千余斤:不是實指,,形容很多,。
⒃驅(qū):趕著走。將:語助詞,。惜不得:舍不得,。得,能夠,。惜,,舍,。
⒄半匹紅綃一丈綾:唐代商務(wù)交易,,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,,半匹紗和一丈綾,,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財,。
⒅系(jì):綁扎,。這里是掛的意思。直:通“值”,,指價格,。
賣炭翁原文及翻譯注解 賣炭翁原文及翻譯拼音版篇二
開頭四句,寫賣炭翁的炭來之不易,?!胺バ健俊?,概括了復(fù)雜的.工序和漫長的勞動過程,。“滿面塵灰煙火色,,兩鬢蒼蒼十指黑”,,活畫出賣炭翁的肖像,寫出勞動的艱辛,,也得到了形象的表現(xiàn),?!澳仙街小秉c出勞動場所,這“南山”就是王維所寫的“欲投人處宿,,隔水問樵夫”的終南山,,豺狼出沒,荒無人煙,。在這樣的環(huán)境里披星戴月,,凌霜冒雪,一斧一斧地“伐薪”,,一窯一窯地“燒炭”,,好容易燒出“千余斤”,每一斤都滲透著心血,,也凝聚著希望,。寫出賣炭翁的炭是自己艱苦勞動的成果,這就把他和販賣木炭的商人區(qū)別了開來,。但是,,假如這位賣炭翁還有田地,憑自種自收就不至于挨餓受凍,,只利用農(nóng)閑時間燒炭賣炭,,用以補貼家用的話,那么他的一車炭被掠奪,,就還有別的活路,。然而情況并非如此。詩人的高明之處在于沒有自己出面向讀者介紹賣炭翁的家庭經(jīng)濟狀況,,而是設(shè)為問答:“賣炭得錢何所營,?身上衣裳口中食?!边@一問一答,,不僅化板為活,使文勢跌宕,,搖曳生姿,,而且擴展了反映民間疾苦的深度與廣度,使讀者清楚地看到:這位勞動者已被剝削得貧無立錐,,別無衣食來源;“身上衣裳口中食”,,全指望他千辛萬苦燒成的千余斤木炭能賣個好價錢。這就為后面寫宮使掠奪木炭的罪行做好了有力的鋪墊,。
“可憐身上衣正單,,心憂炭賤愿天寒。”這是膾炙人口的名句,?!吧砩弦抡龁巍保匀幌M炫?。然而這位賣炭翁是把解決衣食問題的全部希望寄托在“賣炭得錢”上的,,所以他“心憂炭賤愿天寒”,在凍得發(fā)抖的時候,,一心盼望天氣更冷,。詩人如此深刻地理解賣炭翁的艱難處境和復(fù)雜的內(nèi)心活動,只用十多個字就如此真切地表現(xiàn)了出來,,又用“可憐”兩字傾注了無限同情,,催人淚下。
這兩句詩,,從章法上看,,是從前半篇向后半篇過渡的橋梁?!靶膽n炭賤愿天寒”,,實際上是期待朔風(fēng)凜冽,大雪紛飛,?!耙箒沓峭庖怀哐保@場大雪總算盼到了,!也就不再“心憂炭賤”了,!“天子腳下”的達官貴人,、富商巨賈們?yōu)榱巳∨?,不會在微不足道的炭價上斤斤計較。當賣炭翁“曉駕炭車輾冰轍”的時候,,占據(jù)著他的全部心靈的,,不是埋怨冰雪的道路多么難走,而是盤算著那“一車炭”能賣多少錢,,換來多少衣和食,。要是在小說家筆下,是可以用很多筆墨寫賣炭翁一路上的心理活動的,,而詩人卻一句也沒有寫,,這因為他在前面已經(jīng)給讀者開拓了馳騁想象的廣闊天地。
賣炭翁好不容易燒出一車炭,、盼到一場雪,,一路上滿懷希望地盤算著賣炭得錢換衣食,結(jié)果卻遇上了“手把文書口稱敕”的“宮使”。在皇宮的使者面前,,在皇帝的文書和敕令面前,,跟著那“叱牛”聲,,賣炭翁在從“伐薪”,、“燒炭”、“愿天寒”,、“駕炭車”,、“輾冰轍”,直到“泥中歇”的漫長過程中所盤算的一切,、所希望的一切,,全都化為泡影。
從“南山中”到長安城,,路那么遙遠,,又那么難行,當賣炭翁“市南門外泥中歇”的時候,,已經(jīng)是“牛困人饑”;如今又“回車叱牛牽向北”,,把炭送進皇宮,當然牛更困,、人更饑了,。那么,當賣炭翁餓著肚子,,走回終南山的時候,,他會想些什么呢,他往后的日子又怎樣過法呢,,這一切,,詩人都沒有寫,然而讀者卻不能不想,。當想到這一切的時候,,就不能不同情賣炭翁的遭遇,不能不憎恨統(tǒng)治者的罪惡,,而詩人“苦宮市”的創(chuàng)作意圖,,也就收到了預(yù)期的效果。
這首詩具有深刻的思想性,,藝術(shù)上也很有特色,。詩人以“賣炭得錢何所營,身上衣裳口中食”兩句展現(xiàn)了幾乎瀕于生活絕境的老翁所能有的唯一希望,。這是全詩的詩眼,。其他一切描寫,,都集中于這個詩眼。在表現(xiàn)手法上,,則靈活地運用了陪襯和反襯,。以“兩鬢蒼蒼”突出年邁,以“滿面塵灰煙火色”突出“伐薪,、燒炭”的艱辛,,再以荒涼險惡的南山作陪襯,老翁的命運就更激起了人們的同情,。而這一切,,正反襯出老翁希望之火的熾烈:賣炭得錢,買衣買食,。老翁“衣正單”,,再以夜來的“一尺雪”和路上的“冰轍”作陪襯,使人更感到老翁的“可憐”,。而這一切,,正反襯了老翁希望之火的熾烈:天寒炭貴,可以多換些衣和食,。接下去,,“牛困人饑”和“翩翩兩騎”,反襯出勞動者與統(tǒng)治者境遇的懸殊;“一車炭,,千余斤”和“半匹紅紗一丈綾”,,反襯出“宮市”掠奪的殘酷。而就全詩來說,,前面表現(xiàn)希望之火的熾烈,,正是為了反襯后面希望化為泡影的可悲可痛。
賣炭翁原文及翻譯注解 賣炭翁原文及翻譯拼音版篇三
賣炭翁,,伐薪燒炭南山中,。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑,。
賣炭得錢何所營,?身上衣裳口中食,。
可憐身上衣正單,,心憂炭賤愿天寒。
夜來城外一尺雪,,曉駕炭車輾冰轍,。
牛困人饑日已高,市南門外泥中歇,。
翩翩兩騎來是誰,?黃衣使者白衫兒,。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北,。
一車炭,,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得,。
半匹紅綃一丈綾,,系向牛頭充炭直。