欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 最新醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯(六篇)

最新醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯(六篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-18 07:10:47
最新醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯(六篇)
時(shí)間:2023-03-18 07:10:47     小編:zdfb

無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫作吧,,借助寫作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力,。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫,?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來(lái)看一看吧,。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇一

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,林壑尤美,,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也,。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí)?太守自謂也,。太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號(hào)曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,晦明變化者,,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時(shí)也,。朝而往,,暮而歸,四時(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也,。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,。釀泉為酒,,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂(lè),,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽(yáng)在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也,。然而禽鳥知山林之樂(lè),,而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,,太守也,。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也,。

環(huán)繞滁州都是山,。那西南幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美,。一眼望去樹木茂盛,,又幽深又秀麗,,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,,漸漸聽(tīng)到潺潺水聲,,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出,那是釀泉,。泉水沿著山峰折繞,,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,,飛架在泉上,,那就是醉翁亭。建造這亭子是誰(shuí)呢,?是山上和尚智仙,。給它取名又是誰(shuí)呢?太守用自己別號(hào)(醉翁)來(lái)命名,。太守和他賓客們來(lái)這兒飲酒,,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,,所以自號(hào)“醉翁”,。醉翁情趣不在于喝酒,而在欣賞山水美景,。欣賞山水美景樂(lè)趣,,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上,。

至于太陽(yáng)升起,,山林里霧氣散了;煙云聚攏來(lái),,山谷就顯得昏暗了,;朝則自暗而明,暮則自明而暗,,或暗或明,變化不一,,這就是山中朝暮,。野花開(kāi)了,有一股清幽香味,;好樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密綠蔭;風(fēng)高霜潔,,天高氣爽,,水落石出,,這就是山中四季。清晨前往,,黃昏歸來(lái),,四季風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡,。

至于背著東西人在路上歡唱,,來(lái)去行路人在樹下休息,前面招呼,,后面答應(yīng),;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來(lái)來(lái)往往不斷行人,,是滁州游客。到溪邊釣魚,,溪水深并且魚肉肥美,;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清,;野味野菜,,橫七豎八地?cái)[在面前,那是太守主辦宴席,。宴會(huì)喝酒樂(lè)趣,,不在于音樂(lè);投射中了,,下棋贏了,,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧人,,是歡樂(lè)賓客們,。一個(gè)臉色蒼老老人,醉醺醺地坐在眾人中間,,是太守喝醉了,。

不久,太陽(yáng)下山了,,人影散亂,,賓客們跟隨太守回去了。樹林里枝葉茂密成林,,鳥兒到處叫,,是游人離開(kāi)后鳥兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥兒只知道山林中快樂(lè),,卻不知道人們快樂(lè),。而人們只知道跟隨太守游玩快樂(lè),,卻不知道太守以游人快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),,醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事人,,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢,?是廬陵歐陽(yáng)修吧,。

《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修名作,是一篇令人不禁喜愛(ài)名作,,最重要原因是它精神面貌十分樂(lè)觀,。寫作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹改革,后失敗,,歐陽(yáng)修被株連被貶,,此文就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作。貫穿《醉翁亭記》全文主線是“樂(lè)”字,。醉和樂(lè)是統(tǒng)一,,“醉”是表象,“樂(lè)”是實(shí)質(zhì),,寫醉正是為了寫樂(lè),。文中寫景成分很重,又多次提到醉字,,這是無(wú)足怪,。因?yàn)榧仁菍懲ぃ援?dāng)寫出亭景色,;又因亭名“醉翁”,,自當(dāng)寫出命名之意,這些全屬必要烘托,。文章開(kāi)始寫望瑯琊,,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個(gè)“樂(lè)”字。至破題句“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”后,,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂(lè)”,,明白八道出了全文主線,。下文又承“山水之樂(lè)”稍稍展開(kāi),寫出中朝暮和四時(shí)之景,,,并點(diǎn)出“樂(lè)亦無(wú)窮”使讀者如入佳境,。但這種“樂(lè)”趣,,是人人都體會(huì)到,,著還不足為奇。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時(shí),,“樂(lè)”內(nèi)涵就加深了,,因?yàn)橄硎堋吧剿畼?lè)”不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,,人人都可以縱情山水,,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂(lè)場(chǎng)面,,也是有深意,,說(shuō)明“醉翁之意”基調(diào)。以下從兩方面展開(kāi),;第一,,寫亭子四周自然景色,以“樂(lè)亦無(wú)窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意,;第二,,寫滁州官民同樂(lè)情景,極力寫出滁州人民這和平生活怡然自樂(lè)和眾賓盡歡情態(tài),,并特意塑造了太守醉酒形象,,用這幅生動(dòng)風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明景象,也表達(dá)了作者“與民同樂(lè)”政治理想,。

本文在語(yǔ)言運(yùn)用上也很有特色,,駢散相間,節(jié)奏富于變化,,讀起來(lái)聲調(diào)鏗鏘,,易于成誦,首先本文語(yǔ)言高度概括,,含義豐富,。最突出是,作者在本文首創(chuàng)“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時(shí)代和后來(lái)作家所用,。其次“《醉翁亭記》語(yǔ)言凝練精粹,,金熒潤(rùn)暢。再次《醉翁亭記》語(yǔ)言抑揚(yáng)頓挫,,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,又一貫通篇,,毫無(wú)重復(fù)之感,,反有靈動(dòng)之妙,具有一唱三嘆風(fēng)韻。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇二

歐陽(yáng)修

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺,,而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也。作亭者誰(shuí),?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí)?太守自謂也,。太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號(hào)曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,,山間之四時(shí)也。朝而往,,暮而歸,,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也,。

至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,,前者呼,后者應(yīng),,傴僂提攜,,往來(lái)而不絕者,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚肥,,釀泉為酒,,泉香而酒洌,山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂(lè),,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。

已而夕陽(yáng)在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也,。然而禽鳥知山林之樂(lè),,而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,,太守也,。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也,。

環(huán)繞滁州的都是山,。那西南方的幾座山峰,樹林和山谷格外秀美。一眼望去,,樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,是瑯琊山,。沿著山路走六七里,,漸漸聽(tīng)到潺潺的流水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,,那是釀泉,。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,,有一座亭子像飛鳥展翅似地,,飛架在泉上,那就是醉翁亭,。建造這亭子的是誰(shuí)呢,?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢,?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名,。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了,;而且年紀(jì)又最大,,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,,而在欣賞山水的美景,。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,,寄托在酒上,。

至于太陽(yáng)的升起,山林里的霧氣散了,;煙云聚攏來(lái),,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,,暮則自明而暗,,或暗或明,變化不一,,這就是山中的朝暮,。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味,;好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭,;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,,水落石出,,這就是山中的四季。清晨前往,,黃昏歸來(lái),,四季的風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的,。

至于背著東西的人在路上歡唱,,來(lái)去行路的人在樹下休息,前面的招呼,,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客,。到溪邊釣魚,,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,,泉水香并且酒也清,;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,,那是太守主辦的宴席,。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè),;投射的中了,,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,,是歡樂(lè)的賓客們。一位容顏蒼老,,頭發(fā)花白的人醉醺醺地坐在眾人中間,,是喝醉了的太守。

不久,,太陽(yáng)下山了,,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了,。樹林里的枝葉茂密成蔭,,鳥兒到處叫,,是游人離開(kāi)后鳥兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂(lè),,卻不知道人們的快樂(lè),;而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊,。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),,醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,那就是太守啊,。太守是誰(shuí)呢,?是廬陵歐陽(yáng)修吧。

環(huán):環(huán)繞,。

皆:副詞,,都。

環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。

滁:滁州,,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

其:代詞,,它,,指滁州城。

壑:山谷,。

尤:格外,,特別。

蔚然而深秀者,,瑯琊也:樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,是瑯琊山,。蔚然:草木茂盛的樣子,。而:表并列。

峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),,路也跟著拐彎,。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī),。

山:名詞作狀語(yǔ),,沿著山路。

潺潺:流水聲,。

而:表承接,。

釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,,故名,。

回:回環(huán),,曲折環(huán)繞。

翼然:像鳥張開(kāi)翅膀一樣,。

然:,、、,、,、、,、的樣子,。

臨:居高面下,由上看下,。

于:在,。

作:建造。

名:名詞作動(dòng)詞,,命名,。

自謂:自稱,用自己的別號(hào)來(lái)命名,。

號(hào):名詞作動(dòng)詞,取別號(hào),。

曰:叫做,。

輒:就。

年又最高:年紀(jì)又是最大的,。

意:這里指情趣,。“醉翁之意不在酒”,,后來(lái)用以比喻本意不在此而另有目的,。

乎:相當(dāng)于“于”。

得:領(lǐng)會(huì),。

寓:寄托,。

林霏:樹林中的霧氣。霏,,原指雨,、霧紛飛,此處指霧氣,。

開(kāi):消散,,散開(kāi)。

歸:聚攏,。

暝:昏暗,。

晦:陰暗,。

晦明:指天氣陰晴明暗。

芳:香花,。

發(fā):開(kāi)放,。

佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭,。

秀:茂盛,繁茂,。

繁陰:一片濃密的樹蔭,。這里名詞作動(dòng)詞,形成一片濃密的綠蔭,。

風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔,。天高氣爽,霜色潔白,。

至于:連詞,,于句首,表示兩段的過(guò)渡,,提起另事,。

負(fù)者:背著東西的人。

休于樹:在樹下休息,。

傴僂:腰彎背曲的樣子,,這里指老年人。

提攜:指攙扶著走的小孩子,。

臨:靠近,,這里是“……旁”的意思。

漁:捕魚,。

釀泉:一座泉水的名字,,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,。

洌:水(酒)清,。

山肴:野味。

野蔌:野菜,。蔌,,菜蔬。

雜然:眾多而雜亂的樣子,。

陳:擺放,,擺設(shè)。

酣:盡情地喝酒,。

絲:琴,、瑟之類的弦樂(lè)器,。

竹:簫、笛之類的管樂(lè)器,。

非絲非竹:不在于琴弦管簫,。

射:這里指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲,,把箭向壺里投,,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒,。

弈:下棋,。這里用做動(dòng)詞,下圍棋,。

觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,。形容喝酒盡歡的樣子。觥,,酒杯,。籌,,酒籌,,宴會(huì)上行令或游戲時(shí)飲酒計(jì)數(shù)的籌碼。

蒼顏:蒼老的容顏,。

頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間,。頹然,原意是精神不振的樣子,,這里形容醉態(tài),倒下的樣子,。

歸:回家,。

已而:不久。

陰翳:形容枝葉茂密成陰,。

翳:遮蔽,。

鳴聲上下:意思是鳥到處叫。

上下:指高處和低處的樹林,。

樂(lè)①其樂(lè)②:以游人的快樂(lè)為快樂(lè)樂(lè)①:意動(dòng)用法,,以…為樂(lè)。樂(lè)②:快樂(lè),。

醉能同其樂(lè),,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),醒了能夠用文章記述這樂(lè)事的人,。

謂:為,,是,。

廬陵:廬陵郡,就是吉洲,。今江西省吉安市,,歐陽(yáng)修先世為廬陵大族。

把自己的心靈沉浸到閑適,、恬淡的情境里,,獲得了一種平衡、和諧的感受,。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,,使文章如田園詩(shī)一般,淡雅而自然,,婉轉(zhuǎn)而流暢,。

《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗,富有詩(shī)情畫意,。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分,,重點(diǎn)是寫亭;第二部分,,重點(diǎn)是寫游,。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂(lè)”字。

文中描寫滁州山間的朝暮變化和四時(shí)景色,,以及作者和滁人的游樂(lè),,表現(xiàn)出他“樂(lè)民之樂(lè)”的胸懷,充滿了士大夫悠閑自適的情調(diào),,并從側(cè)面顯示了作者自己治理滁州的政績(jī),。

《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容,。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂(lè)”的情懷,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷,。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”,,而且經(jīng)常出游,加上他那“飲少輒醉”,、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),,都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂(lè)來(lái)排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于與民同樂(lè)之中,。

全文共四段,,條理清楚,構(gòu)思極為精巧,。

此文第一段寫醉翁亭之所在,,并引出人和事。分五步突出醉翁亭,。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中,。作者縱觀滁州全貌,,鳥瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,,先寫“西南諸峰,,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,,視野集中到最佳處,。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,點(diǎn)山“秀”,,照應(yīng)上文的“美”,。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,,好泉釀好酒,,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋?。然后寫醉翁亭,“行六七里,,峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上,。為下文的活動(dòng)安排了一個(gè)優(yōu)美獨(dú)特的背景,。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,,用兩個(gè)短句自問(wèn)自答,道出亭的來(lái)歷:“作之者誰(shuí),?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí)?太守自謂也?!蓖瑫r(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也。山水之樂(lè),,得之心而愚之酒也”,。說(shuō)明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來(lái),。這段層與層間過(guò)渡巧妙,,由山而峰,由峰而泉,,由泉而亭,,由亭而人,由人而酒,,由酒而醉翁,,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂(lè)”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,,給人完整的“山水之樂(lè)”印象,。

第二段,分述山間朝暮四季的不同景色,。作者先用排偶句“日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對(duì)比鮮明的朝暮畫面。接著用“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春,、夏、秋,、冬四季的不同風(fēng)光,,一季一幅畫面?!俺币韵滤木涫切〗Y(jié),,作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂(lè)心情?!八臅r(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也”,這是上一段總寫“山水之樂(lè)”的具體化,。這里用對(duì)偶句描寫,,散句收束,,抑揚(yáng)頓挫,音韻諧美,。

第三段寫滁人的游樂(lè)和太守的宴飲,。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂(lè)圖,。游樂(lè)場(chǎng)景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味,。接著寫太守設(shè)宴,,眾賓宴飲之樂(lè)。宴席豐盛而充滿野趣,,眾賓起坐喧嘩,,樂(lè)不可支。太守樂(lè)中酒酣而醉,,此醉是為山水之樂(lè)而醉,,更為能與吏民同樂(lè)而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,,“政通人和”才能有這樣的樂(lè),。

第四段,寫宴會(huì)散,、眾人歸的情景,。“然而禽鳥知山林之樂(lè),,而不之人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,?!弊髡咔擅畹赜们蔌B之樂(lè)襯托游人之樂(lè),又以游人之樂(lè)襯托太守之樂(lè),。但太守之樂(lè)與眾不同,,不是眾人所能理解的。作者并沒(méi)有袒露胸懷,,只含蓄地說(shuō):“醉能同其樂(lè),,醒能述以文者,太守也,?!贝司渑c醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”前后呼應(yīng),,并與“滁人游”,、“太守宴”、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。

在藝術(shù)手法上,,這篇文章具有以下幾個(gè)特點(diǎn):

意境優(yōu)美

好的散文應(yīng)為詩(shī),,要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面,。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美,給讀者獨(dú)特的審美感受,,以悅目而致賞心,。《醉翁亭記》的思想意脈是一個(gè)“樂(lè)”字,,“醉”中之樂(lè),,它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面。而“醉翁之意不在酒”,,“在乎山水之間也”,。放情林木,醉意山水,,這是作者的真意,。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,,從而達(dá)到情與景的交融,,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,,描繪散文境界的,。

山水相映之美。在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫,。有山,有泉,,有林,,有亭,然而作者又沒(méi)有孤立用墨,,而是交織一體,,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一,?!拔等欢钚愕默樼鹕?,風(fēng)光秀麗,迤儷連綿,,蒼翠欲滴,。群山作為背景,一圈環(huán)繞而過(guò),。林深路曲,,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”,。這樣山與泉相依,,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺(tái),,構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美意境,。

朝暮變化之美?!叭粘龆嘱_(kāi),,云歸而巖穴暝,晦陰變化者,,山間之朝暮也”,。寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色。由于早晚不同,,則作者運(yùn)筆的色調(diào),、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,,清新之息,,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣,。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì),、筆觸如絲,以不同的景象寫出了相異的境界,。

四季變幻之美,。“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間只四時(shí)也”,,描寫了四季景物的變化。芳草萋萋,,幽香撲鼻是春光,;林木挺拔,,枝繁葉茂是夏景;風(fēng)聲蕭瑟,,霜重鋪路是秋色,;水瘦石枯,草木凋零是冬景,。變化有致,給人不同的美學(xué)享受,。四幅畫面相互映襯,,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒洌,。

動(dòng)靜對(duì)比之美,。文中先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯琊山是靜態(tài),,潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài),,山色蒼郁悅目,泉聲琮琮動(dòng)聽(tīng),,相映成趣,。“樹木陰翳,,鳴聲上下”,,樹木之境對(duì)比出百鳥啁啾之動(dòng),相得益彰,?!耙讯﹃?yáng)在山,人影散亂,,太守歸而賓客從也”是景物與人物間的動(dòng)靜對(duì)比,。“觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),,對(duì)比出太守頹然之靜,,生趣盎然。

結(jié)構(gòu)精巧

金線串珠,?!蹲砦掏び洝冯m然時(shí)而山色露布卷面,,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫幅,時(shí)而人情喧于紙上,,看似散,,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線,。這根金線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,,醉中之“樂(lè)”。正因?yàn)槿绱?,文章的起,、承、轉(zhuǎn),、合,,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫山水,,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè),;寫游人不絕路途,是表現(xiàn)人情之樂(lè),;寫釀泉為酒,,野肴鋪席,觥籌交錯(cuò),,是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”,;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),飛蕩林間,,是顯示“禽鳥之樂(lè)”,,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”。歡于萬(wàn)物,,樂(lè)在其中,,全文因景生樂(lè),因樂(lè)而抒情,,這樣,,行文走筆,一路寫出,,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),,就不是斷片的雜碎,而是統(tǒng)一的整體,,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,,顯得運(yùn)筆從容,左右逢源,,越是散越是豐滿了散文的血肉,,增添了散文的生機(jī),增強(qiáng)了散文的內(nèi)容,。

曲徑通幽,。《醉翁亭記》中有這樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然,。”借用這句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)?。作者寫四時(shí)晨昏的不同景物,,五光十色的瑯風(fēng)貌,,可謂匠心默運(yùn),,苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫出醉翁亭的位置,,頗下一番心思,,他不是徑直言之,而是曲折寫來(lái),。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,,“環(huán)滁皆山”,一層,;“西南諸峰”,,一層;深秀“瑯”,,一層,;潺潺泉水,一層,;“有亭翼然”,,一層。五層筆墨不是均衡用力,,平分秋色,,而是層層烘染,步步進(jìn)逼,。先用大鏡頭,、長(zhǎng)鏡頭,然后推成小鏡頭,、短鏡頭,,最后跳成特寫,,不平不直,九曲回腸,。先用概描,,寫滁州山景,大筆淋漓,。下一“尤”字,,文章迭進(jìn),帶出“西南諸峰”,。再著一“望”字,,視線集中瑯。用畢視覺(jué),,跟后就用聽(tīng)覺(jué),,“水聲潺潺”,于是釀泉入畫,。爾后,,用一“回”字,著一“轉(zhuǎn)”字,,醉翁亭才赫然在目,,進(jìn)入卷面。作者在用筆時(shí),,好像圍野狩獵,,逐漸圈小區(qū)域。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,,而且通過(guò)層層烘托,,突出了它的美。如此描寫,,便使“亭”非比尋常,;如此用筆,便使“文”不同凡響,。再如文章結(jié)尾處,,作者為了突出“太守之樂(lè)”,也是用的層層烘托的筆法,。用禽鳥之樂(lè),,反襯眾人之樂(lè),再用眾人之樂(lè),,反襯出太守之樂(lè),。這樣,太守之樂(lè)就在眾多的烘托下被推到峰顛,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌,。

呼應(yīng)有方,。前有伏筆,后必照應(yīng),;藏墨于首,,顯豁于尾,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn),。文章一開(kāi)始寫道:“名之者誰(shuí),?太守自謂也?!钡赜帧懊哒l(shuí)”暫按不表,,埋下伏筆,催人卒讀,。直到文章剎尾處,,才端示:“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也,?!弊嗟绞孜蚕嗾罩АT偃纭疤貥?lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,,樂(lè)從山水來(lái),,太守樂(lè)就有了根據(jù),?!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高”,,年事既高,,又放情山水,太守醉就有了著落,。又如“夕陽(yáng)在山,,人影散亂”,紛紛離去,,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),把這句話具體化了,。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),,就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,嚴(yán)謹(jǐn)周密。

語(yǔ)言出色

《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,,格調(diào)清麗,,遣詞凝練,音節(jié)鏗鏘,,臻于爐火純青之境,,既有圖畫美,又有音樂(lè)美,。

首先,,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富,。最突出的是,,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),,詞句的概括內(nèi)容很廣,,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),,發(fā)揮了它們的引申意義,。

其次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,,晶瑩潤(rùn)暢,。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果,。例如寫晨昏景象之異,,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,?!绷帧r,、晨氣,、暮靄,均是山間習(xí)見(jiàn)之物,,以此下筆,,切景切境。同時(shí),,“出”“開(kāi)”聯(lián)屬,,“開(kāi)”是“出”的后果,。“歸”“暝”聯(lián)屬,,“歸”是“暝”的前提,。動(dòng)詞的出神入化,互為因果,,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),,恍若在即。又如寫四季景物,,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,,以“香”言春,以“繁”狀夏,,以“潔”喻秋,,以“水”寫冬,無(wú)不情狀俱到,,精確熨貼,。再如“樹木陰翳,鳴聲上下”,,前句寫色,,后句傳聲,兼聲兼色,,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無(wú)遺,。還如“有亭翼然”,僅譬一喻,,亭的形狀,、風(fēng)貌便畫出來(lái)活像鳥兒展翅,凌空欲飛,。濾沏文詞水分,,濃縮語(yǔ)言容量,,使之片言能明百意,,只字足敵萬(wàn)語(yǔ),達(dá)到妙造精工的地步,。

再次,,《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”收束句尾,,又一貫通篇,毫無(wú)贅煩之弊,,反有靈動(dòng)之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻,。它雖是散文,但借用了詩(shī)的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,,散中有整,,參差多變。他安排了不少對(duì)句,,使句式整飭工穩(wěn),。

作者雖受駢文影響,但非食而不化,,乃是有所創(chuàng)造,,融化到筆底,又自然天成,。不做作,,不矯飾。

1,、蔚然而深秀者:表并列

2,、漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間:表承接

3、而年又最高:表遞進(jìn)

4,、得之心而寓之酒也:表遞進(jìn)

5,、若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑:表承接

6,、野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰:表承接

7、水落而石出者:表承接

8,、朝而往,,暮而歸:表修飾

9、四時(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也:表因果

10,、往來(lái)而不絕者:表修飾

11、臨溪而漁:【有爭(zhēng)議】ⅰ,、當(dāng)“臨”為動(dòng)詞時(shí),,表順接ⅱ、當(dāng)“臨”為介詞時(shí),,表修飾

12,、溪深而魚肥:表并列

13、泉香而酒洌:表并列

14,、雜然而前陳者:表修飾

15,、起坐而喧嘩者:表并列

16、太守歸而賓客從也:表承接

17,、而不知人之樂(lè):表轉(zhuǎn)折

1,、望之蔚然而深秀者:主謂之間,,取消句子獨(dú)立性,不譯

2,、瀉出于兩峰之間者:助詞,,的

3、名之者誰(shuí):代詞,,指醉翁亭

4,、醉翁之意不在酒:助詞,的

5,、山水之樂(lè):助詞,,的

6、得之心而寓之酒也:代詞,,指代“山水之樂(lè)”

7,、山間之朝暮也:助詞,的

8,、宴酣之樂(lè):助詞,,的

9、而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也:主謂之間,,取消句子獨(dú)立性,,不譯

1、山行六七里山:沿著山谷,,名詞作狀語(yǔ),。

2、名之者誰(shuí)名:命名,,取名,,名詞用作動(dòng)詞。

3,、自號(hào)曰醉翁也號(hào):取名,,名詞用作動(dòng)詞。

4,、而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也(前)樂(lè):以……為樂(lè),,意動(dòng)用法;(后)樂(lè):樂(lè)趣,,名詞,。

5、至于負(fù)者歌于途歌:歌曲,,名詞用作動(dòng)詞,唱歌,。

6,、雜然而前陳者前:在前面,,名詞作狀語(yǔ)。

7,、太守宴也宴:設(shè)宴,,名詞作動(dòng)詞

古今異義詞

非絲非竹【竹:古義:管樂(lè)器;今義:竹子】

四時(shí)之景不同【時(shí):古義:季節(jié),;今義:時(shí)間】

野芳發(fā)而幽香【發(fā):古義:開(kāi)放,;今義:散發(fā)】

醉翁之意不在酒【意:古義:情趣;今義:愿望,,心愿】

林霏開(kāi)【開(kāi):古義:消散,;今義:打開(kāi)】

頹然乎其間者【頹然:古義:醉醺醺的樣子;今義:頹廢的樣子】

1,、歸:

太守歸而賓客從:回去

云歸而巖穴暝:聚攏

暮而歸:回來(lái)

2,、謂:

太守謂誰(shuí):為,是

太守自謂也:命名

3,、臨:

有亭翼然臨于泉上者:居高向下

臨溪而漁:靠近

4,、秀

望之蔚然而深秀者:秀麗

佳木秀而繁陰:草木茂盛的樣子

5、樂(lè)

山水之樂(lè):樂(lè)趣

人知從太守游而樂(lè):歡樂(lè)

而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也:對(duì),、,、、感到快樂(lè)【第一個(gè)“樂(lè)”】

6,、而

溪深而魚肥,;表并列

飲少輒醉,而年又最高,;表遞進(jìn)

雜然而陳前者,;表修飾

若夫日出而林霏開(kāi);表承接

特殊句式

1,、倒裝句:

至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,,滁人游也,。

(正常語(yǔ)序應(yīng)為“于途歌”“于樹休”。狀語(yǔ)后置句)

醒能述以文者,,太守也,。

(述以文:述之以文,以文述之,,即是省略句,,又是倒裝句,,屬狀語(yǔ)后置句。)

2,、判斷句:

環(huán)滁皆山也,。(“也”表示判斷語(yǔ)氣。)

望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。(“…者,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

有亭翼然臨于泉上,醉翁亭也,。(“也”表示判斷語(yǔ)氣,。)

晦明變化者,山間之朝暮也,。(“…者,,…也”,判斷句式的標(biāo)志,。)

水落石出者,,山間之四時(shí)也。(“…者,,…也”,,判斷句式的標(biāo)志。)

往來(lái)而不絕者,,滁人游也,。(“…者,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

雜然而前陳者,太守宴也,。(“…者,,…也”,判斷句式的標(biāo)志,。)

起坐而喧嘩者,,眾賓歡也。(“…者,,…也”,,判斷句式的標(biāo)志。)

頹然乎其間者,太守醉也,。(“…者,,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

醉能同其樂(lè),醒能述以文者,,太守也,。(“…者,…也”,,判斷句式的標(biāo)志,。)

廬陵歐陽(yáng)修也。(“也”表示判斷語(yǔ)氣,。)

3,、省略句:

得之心而寓之酒也。

(“心”和“酒”前面都省略了介詞“于”,,應(yīng)為“得之于心而寓之于酒也,。”)

宋仁宗慶歷五年(一零四五),,參知政事范仲淹等人遭讒離職,,歐陽(yáng)修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州,。到任以后,,他內(nèi)心抑郁,但還能發(fā)揮“寬簡(jiǎn)而不擾”的作風(fēng),,取得了某些政績(jī),。《醉翁亭記》就寫在這個(gè)時(shí)期,。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣,。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂(lè)”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷,。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”,而且經(jīng)常出游,,加上他那“飲少輒醉”,、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂(lè)來(lái)排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,,二是陶醉于與民同樂(lè)之中,。

中心思想:這篇優(yōu)美的山水游記通過(guò)描寫醉翁亭的秀麗、自然風(fēng)光和對(duì)游人之樂(lè)的敘述,,勾勒出一幅太守與民同樂(lè)的圖畫,,抒發(fā)了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復(fù)雜感情。

通過(guò)描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場(chǎng)面,,表現(xiàn)詩(shī)人寄情山水,、與民同樂(lè)的思想。

本文描寫醉翁亭的秀麗環(huán)境和自然風(fēng)光,,勾勒出一幅太守與民同樂(lè)的圖畫,,抒發(fā)了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的復(fù)雜感情。全文描寫醉翁亭秀麗的環(huán)境,、變化多姿的自然風(fēng)光和游人的山水之樂(lè),、游宴之樂(lè),表現(xiàn)了作者與民同樂(lè)的思想,,抒發(fā)了他貶謫后的抑郁心情,。

作者對(duì)滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對(duì)建設(shè)和平安定,、與民同樂(lè)的理想社會(huì)的努力和向往,,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對(duì)宋仁宗時(shí)代的昏暗政治,,無(wú)疑在客觀上是一種揭露,,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語(yǔ)言,,準(zhǔn)確,、鮮明、生動(dòng),、優(yōu)美,,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的判斷句句式,,并且連用二十一個(gè)“也”字,,增強(qiáng)文章特有的韻律。

【觥籌交錯(cuò)】酒器和酒籌交互錯(cuò)雜,。形容宴飲盡歡,。

【峰回路轉(zhuǎn)】亦作「山回路轉(zhuǎn)」。

①謂山勢(shì)曲折,,道路隨之迂回,。

②今常比喻事情經(jīng)歷曲折后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。

【醉翁之意不在酒】宋歐陽(yáng)修《醉翁亭記》:后用以比喻本意不在此,,而在別的方面,也比喻別有用心,。

【水落石出】宋歐陽(yáng)修《醉翁亭記》:本謂水位下降后石頭顯露出來(lái)。后用以比喻事物真相完全顯露,。

【山肴野蔌】野味和野菜,。亦作「山肴野湋」。

【風(fēng)霜高潔】天氣高爽霜色潔白,。

【前呼后應(yīng)】本意是前面的人在呼喊,,后面的人在應(yīng)答?,F(xiàn)多用來(lái)比喻寫文章首尾呼應(yīng),。

《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修的名作,是一篇令人不禁喜愛(ài)的名作,,最重要的原因是它的精神面貌十分樂(lè)觀,。寫作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹的改革,后失敗,,歐陽(yáng)修被株連被貶,,此文就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作的。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂(lè)”字,。醉和樂(lè)是統(tǒng)一的,,“醉”是表象,“樂(lè)”是實(shí)質(zhì),,寫醉正是為了寫樂(lè),。文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,,這是無(wú)足怪的,。因?yàn)榧仁菍懲ぃ援?dāng)寫出亭的景色,;又因亭名“醉翁”,,自當(dāng)寫出命名之意,這些全屬必要的烘托,。文章開(kāi)始寫望瑯琊,,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個(gè)“樂(lè)”字。至破題句“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”后,,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂(lè)”,,明白八道出了全文的主線,。下文又承“山水之樂(lè)”稍稍展開(kāi),寫出中朝暮和四時(shí)之景,,,并點(diǎn)出“樂(lè)亦無(wú)窮”使讀者如入佳境,。但這種“樂(lè)”趣,是人人都體會(huì)到的,,著還不足為奇,。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時(shí),“樂(lè)”的內(nèi)涵就加深了,,因?yàn)橄硎堋吧剿畼?lè)”的不僅有太守及賓客,,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,,這就非同尋常了,。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂(lè)場(chǎng)面,也是有深意的,,說(shuō)明“醉翁之意”的基調(diào),。以下從兩方面展開(kāi);第一,,寫亭子四周的自然景色,,以“樂(lè)亦無(wú)窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意;第二,,寫滁州官民同樂(lè)的情景,,極力寫出滁州人民的這和平生活怡然自樂(lè)和眾賓盡歡的情態(tài),并特意塑造了太守醉酒的形象,,用這幅生動(dòng)的風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明的景象,,也表達(dá)了作者“與民同樂(lè)”的政治理想。

本文在語(yǔ)言運(yùn)用上也很有特色,,駢散相間,,節(jié)奏富于變化,讀起來(lái)聲調(diào)鏗鏘,,易于成誦,,首先本文的語(yǔ)言高度概括,含義豐富,。最突出的是,,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用。其次“《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,,金熒潤(rùn)暢,。再次《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,,又一貫通篇,,毫無(wú)重復(fù)之感,反有靈動(dòng)之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻,。

文學(xué)佳作引來(lái)了有關(guān)寫作上的佳話和軼事。這種文學(xué)史上有趣的情形在歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》中是非常典型的,?!吨熳诱Z(yǔ)類》所記載的歐陽(yáng)修改定本文開(kāi)頭的一則軼事,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名,。那故事是說(shuō),,歐陽(yáng)修《醉翁亭記》的原稿上,“初說(shuō)‘滁州四面有山’,,凡數(shù)十字,,末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”,。我們也確實(shí)能夠感受到,,文章的開(kāi)頭是簡(jiǎn)潔有力的(不過(guò),后來(lái)也有人指出過(guò)歐陽(yáng)修的這描寫并不屬實(shí),,說(shuō)除了瑯琊之外,當(dāng)?shù)夭](méi)有什么山,,見(jiàn)錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》,。我們不妨把它看做一種文學(xué)家的筆法,用不著過(guò)多地糾纏于此),。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,,可以說(shuō)是全文整體結(jié)構(gòu)中的第一部分。我們不難看出,,作者的筆法是很講究的,,其描寫線索是:從全景慢慢地收縮視野,由群山轉(zhuǎn)入“林壑尤美”的“西南諸峰”,,再轉(zhuǎn)入“蔚然深秀”的瑯琊山(瑯琊山,,在滁縣西南十里,東晉時(shí)元帝為瑯琊王,,曾避居此山),,然后具體到山間的泉水,即釀泉,,最后幾經(jīng)回環(huán),,才在“峰回路轉(zhuǎn)”之后出現(xiàn)臨于泉上的一座玲瓏剔透的亭子,即醉翁亭,,而“翼然”兩字,,特別能夠加強(qiáng)描述中的形象性,,富于動(dòng)感。歐陽(yáng)修采用這種由大及小,,層層深入的寫法,,有助于引起讀者身臨其境和探勝索幽的興致。再往下,,作者仍采用陳述句式,,寫出了建造亭子的人,以及自己給它起了“醉翁亭”的名字,,并解釋了“醉翁”二字的由來(lái),。歐陽(yáng)修看來(lái)不是善飲之人,所以“飲少輒醉”,,但卻為下文“醉翁之意不在酒,,在乎水之間也”,的全篇主旨(與民同樂(lè))伏了一筆,。所以作者寫道,,鳥兒知道山林里的快活,卻不知道人們的快樂(lè),,人們知道跟隨太守游玩的快樂(lè),,卻不知道太守之所以快樂(lè)是因他能使滁州人民快樂(lè),喝醉了酒能同滁人一起歡樂(lè),,醒了酒后能將歡樂(lè)的滁人記述到文章里的,,是“廬陵歐陽(yáng)修也”。

《醉翁亭記》是一篇記體散文,?!坝洝钡娜耍环N就是那些“傲逸狂醉”的人,。所以,,在初貶夷陵時(shí),他就“益慎職,,無(wú)飲酒”,。然而有趣的是,在十年之后,,他卻在滁州改變了自己的形象,。這種神奇的轉(zhuǎn)變無(wú)疑具有現(xiàn)實(shí)背景,也體現(xiàn)著歐陽(yáng)修思想變化的痕跡,,因?yàn)樵谶@以后,,醉酒的情趣在歐陽(yáng)修的詩(shī)文中竟成了經(jīng)常性的主題。

此外,,《醉翁亭記》大量運(yùn)用駢偶句,,并夾有散句,,句法既整齊又富于變化,這不僅使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,,而且形成一種駢散結(jié)合的獨(dú)特風(fēng)格,。

《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,也是一篇具有積極思想意義的散文,,具有很高的藝術(shù)性和思想性,。

一、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫

在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫,。有山,有泉,、有林,,有亭。然而,,作者沒(méi)有孤立地用墨,,而是交織一體,既各具特色,,又融合統(tǒng)一,,蔚然深秀的瑯琊山,風(fēng)光綺麗,,蒼翠欲滴,,以群山為背景,釀泉環(huán)繞而過(guò),,一座四角翹起的亭子立在上面,這樣,,無(wú)山,,則泉不美,無(wú)泉,,則青山孤立,,無(wú)亭,則山泉失色,。山與泉相依,,泉與亭相襯,一幅畫中,,山水亭臺(tái),,一應(yīng)俱全,構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美境界,,作者筆下的朝暮和四時(shí)之景,,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫,。

二、勾勒了一幅“與民同樂(lè)”的風(fēng)習(xí)畫

文章先寫滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的游樂(lè)圖,,在這幅圖畫中,有“負(fù)者”,,有“行者”,,有老人,有小孩,,前呼后應(yīng),,往來(lái)不絕,十分熱鬧,。

《醉翁亭記》賞析六

《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(1046),,當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守。歐陽(yáng)修是從慶歷五年被貶官到滁州來(lái)的,。被貶前曾任太常丞知諫院,、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職,。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦,、范仲淹、富弼等人推行新政,,而反對(duì)保守之流,。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后被貶,到這年的八月,,歐陽(yáng)修又被加了一個(gè)親戚中有人犯罪,,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,,貶放滁州,。

歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治,發(fā)展生產(chǎn),、使當(dāng)?shù)厝诉^(guò)上了一種和平安定的生活,,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,,這是使歐陽(yáng)修感到無(wú)比快慰的,。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當(dāng)?shù)?,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,,眼睜睜地看著國(guó)家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長(zhǎng),,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦,。這是他寫作《醉翁亭記》時(shí)的心情,,這兩方面是融和一起、表現(xiàn)在他的作品里的,。

《醉翁亭記》寫得格調(diào)清麗,,富有詩(shī)情畫意。這篇散文寫了兩部分內(nèi)容:第一部分,,重點(diǎn)是寫亭,;第二部分,重點(diǎn)是寫游,。而貫穿全篇的卻是一個(gè)“樂(lè)”字,。為了領(lǐng)悟這醉翁之意,就讓我們來(lái)共同觀賞一下醉翁亭的山水之美吧,。

文章一開(kāi)頭是“環(huán)滁皆山也”這濃蔭蔽日,;秋天,風(fēng)霜高潔,;冬天,,水落石出。四季變幻,,奇景疊山,。欣賞醉翁亭的山景,樂(lè)趣是無(wú)窮無(wú)盡的,。

觀賞醉翁亭變幻的山景,,固然其樂(lè)無(wú)窮,但在醉翁亭觀看人們行游,,并在那里宴飲,,更是別有一番樂(lè)趣。背著東西的,,邊走邊唱,;走累了的.,在樹下休息,,怡然自得。人們前呼后應(yīng),,老人小孩,,往來(lái)不絕。這里有靜有動(dòng),,有聲有態(tài),,描繪了一幅生動(dòng)的滁人游樂(lè)圖。接著又寫到肥魚泉酒,、山肴野蔌的太守宴,,以及夾雜在眾人一片歡樂(lè)之中的“蒼顏白發(fā),,頹然乎其間”的太守醉態(tài)。在極寫歡樂(lè)中,,把太守復(fù)雜的心境,,也微妙地表達(dá)出來(lái)了。

最后作者從禽鳥之樂(lè),,賓客之樂(lè)及太守之樂(lè)的不同內(nèi)容和感情的對(duì)比中,,推論出“禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也?!弊砹?,能與民同樂(lè);醒了,,能寫《醉翁亭記》一文的,,就是太守歐陽(yáng)修。筆墨簡(jiǎn)練含蓄,,寓意深遠(yuǎn),。

《醉翁亭記》確是一篇風(fēng)格清新、搖曳生姿,、優(yōu)美動(dòng)人的抒情散文,。作者對(duì)滁州優(yōu)美山水風(fēng)景的謳歌,對(duì)建設(shè)和平安定,、與民同樂(lè)的理想社會(huì)的努力和向往,,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦悶,這對(duì)宋仁宗時(shí)代的昏暗政治,,無(wú)疑在客觀上是一種揭露,,這些自然都閃爍著思想光芒。尤其是這篇文章的語(yǔ)言,,準(zhǔn)確,、鮮明、生動(dòng),、優(yōu)美,,句式整齊而有變化,全文重復(fù)運(yùn)用“……者……也”的句式,,并且連用二十一個(gè)“也”字,,增強(qiáng)文章特有的韻律。這些方面,都是可資借鑒的

《醉翁亭記》中“而”字的妙用

《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風(fēng)采的名篇,,也是體現(xiàn)歐陽(yáng)修散文風(fēng)格的代表作,,歷來(lái)為人們稱贊。文中多用陳述句,,并以二十一個(gè)“也”作結(jié),。但“而”字的位置不同,句子結(jié)構(gòu)節(jié)奏也隨之產(chǎn)生變化,,不顯得呆板,。文中第三、四小節(jié)是描寫山間朝暮,、四時(shí)不同的景色和人們游山之樂(lè)的,,共分六層(“朝而往,……而樂(lè)亦無(wú)窮也”,,作為過(guò)渡句,,不列入層次內(nèi)。)除第一層和第六層用“……者,,……也”句式作結(jié)束句外,,中間四層都用“……而……者,……也”句式作結(jié)束句,。每一層最后一句的句式基本一致,,但句子長(zhǎng)短參差不一,結(jié)束句中都用了“而”字,,顯得整齊中有錯(cuò)落,,節(jié)奏略有變化。

第四小節(jié)中有一處似乎可能用“而”卻用了“為”,。原句為“臨溪而漁,,溪深而魚肥;釀泉為酒,,泉香而酒洌,。”加黑的“為”若作動(dòng)詞解,,則“釀泉為酒”與“臨溪而漁”就對(duì)不起來(lái)了,。其實(shí)這個(gè)“為”該作“而”字解?!豆艜撛~集釋》:“‘為’猶‘而’也”,。這兩句中的“為”“而”為互文。這樣,,就與“臨溪而漁”對(duì)得很工整了。此處“為”作“而”解,則全文實(shí)際用了二十六個(gè)“而”字,。

《醉翁亭記》讀來(lái)朗朗上口,,娓娓動(dòng)聽(tīng),這與25個(gè)“而”字的運(yùn)用也是分不開(kāi)的,?!岸弊智〉胶锰幍倪\(yùn)用,使文章舒緩從容,,把作者欣賞“山水之樂(lè)得之心”的閑情雅致充分表現(xiàn)出來(lái)了,。如“朝而往,暮而歸”,,若去掉“而”,,成“朝往,暮歸”,,就顯得緊迫短促,,有早上匆匆而去傍晚急急而歸之感,插入兩個(gè)“而”字,,就把游玩者欣賞山水之樂(lè)的從容之態(tài),、歡樂(lè)之情、悠雅之興全表現(xiàn)出來(lái)了,。文中不少句子由于用了“而”字,,語(yǔ)氣輕重分明,誦讀時(shí)極富抑揚(yáng)頓挫之致,。如“臨溪而漁”句,,重音在謂語(yǔ)“漁”上,讀重些,,長(zhǎng)些,,作為狀語(yǔ)的“臨溪”則讀輕些,短些,。若不用“而”,,成“臨溪漁”,不僅別扭滯澀,,而且語(yǔ)氣輕重不分明,。“臨溪而漁,,溪深而魚肥,;釀泉為酒,泉香而酒洌,?!弊x來(lái)真使人感到有內(nèi)在的類似詩(shī)歌的那種韻律美,。

《醉翁亭記》藝術(shù)手法

意境優(yōu)美

好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境,。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美,,給讀者獨(dú)特的審美感受,,以悅目而致賞心?!蹲砦掏び洝返乃枷胍饷}是一個(gè)“樂(lè)”字,,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面,。而“醉翁之意不在酒”,,“在乎山水之間也”。放情林木,,醉意山水,,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,,從而達(dá)到情與景的交融,意與境的相諧,。作者是從這樣幾方面濡筆,,描繪散文境界的。

山水相映之美,。在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫。有山,,有泉,,有林,有亭,,然而作者又沒(méi)有孤立用墨,,而是交織一體,既各盡其美,,又多樣統(tǒng)一,。“蔚然而深秀的瑯琊山,,風(fēng)光秀麗,,迤儷連綿,蒼翠欲滴,。群山作為背景,,一圈環(huán)繞而過(guò),。林深路曲,泉流彎旋,,則“有亭翼然臨于泉上”,。這樣山與泉相依,泉與亭相襯,,一幅畫中山水亭臺(tái),構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美意境,。

朝暮變化之美,。“日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,,晦陰變化者,山間之朝暮也”,。寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色,。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào),、氣氛有別,。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,,傍晚則有昏暗之象,,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì),、筆觸如絲,,以不同的景象寫出了相異的境界。

四季變幻之美,?!耙胺及l(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間只四時(shí)也”,,描寫了四季景物的變化,。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光,;林木挺拔,,枝繁葉茂是夏景;風(fēng)聲蕭瑟,,霜重鋪路是秋色,;水瘦石枯,,草木凋零是冬景。變化有致,,給人不同的美學(xué)享受,。四幅畫面相互映襯,春光如海映襯了秋色肅殺,;夏日繁茂映襯了冬景寒洌,。

動(dòng)靜對(duì)比之美。文中先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比,。蔚然壯秀的瑯琊山是靜態(tài),,潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài),山色蒼郁悅目,,泉聲琮琮動(dòng)聽(tīng),,相映成趣?!皹淠娟庺?,鳴聲上下”,樹木之境對(duì)比出百鳥啁啾之動(dòng),,相得益彰,。“已而夕陽(yáng)在山,,人影散亂,,太守歸而賓客從也”是景物與人物間的動(dòng)靜對(duì)比?!蚌』I交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也”,。以眾賓喧嘩之動(dòng),,對(duì)比出太守頹然之靜,生趣盎然,。

結(jié)構(gòu)精巧

金線串珠,。《醉翁亭記》雖然時(shí)而山色露布卷面,,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫幅,,時(shí)而人情喧于紙上,看似散,,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂,。首要的原因是作者手中有一根金線,。這根金線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”,。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承,、轉(zhuǎn),、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏,。寫山水,,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè);寫游人不絕路途,,是表現(xiàn)人情之樂(lè);寫釀泉為酒,,野肴鋪席,,觥籌交錯(cuò),是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”,;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),,飛蕩林間,是顯示“禽鳥之樂(lè)”,,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”,。歡于萬(wàn)物,樂(lè)在其中,,全文因景生樂(lè),,因樂(lè)而抒情,這樣,,行文走筆,,一路寫出,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),,就不是斷片的雜碎,,而是統(tǒng)一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上,。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,,顯得運(yùn)筆從容,左右逢源,,越是散越是豐滿了散文的血肉,,增添了散文的生機(jī),,增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。

曲徑通幽,?!蹲砦掏び洝分杏羞@樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然,?!苯栌眠@句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)摹W髡邔懰臅r(shí)晨昏的不同景物,,五光十色的瑯風(fēng)貌,,可謂匠心默運(yùn),苦意經(jīng)營(yíng),。作者為寫出醉翁亭的位置,,頗下一番心思,他不是徑直言之,,而是曲折寫來(lái),。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,,一層,;“西南諸峰”,一層,;深秀“瑯”,,一層;潺潺泉水,,一層,;“有亭翼然”,一層,。五層筆墨不是均衡用力,,平分秋色,而是層層烘染,,步步進(jìn)逼,。先用大鏡頭、長(zhǎng)鏡頭,,然后推成小鏡頭,、短鏡頭,最后跳成特寫,,不平不直,,九曲回腸。先用概描,寫滁州山景,,大筆淋漓,。下一“尤”字,文章迭進(jìn),,帶出“西南諸峰”,。再著一“望”字,視線集中瑯,。用畢視覺(jué),,跟后就用聽(tīng)覺(jué),“水聲潺潺”,,于是釀泉入畫,。爾后,用一“回”字,,著一“轉(zhuǎn)”字,,醉翁亭才赫然在目,進(jìn)入卷面,。作者在用筆時(shí),,好像圍野狩獵,逐漸圈小區(qū)域,。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,而且通過(guò)層層烘托,,突出了它的美,。如此描寫,便使“亭”非比尋常,;如此用筆,,便使“文”不同凡響。再如文章結(jié)尾處,,作者為了突出“太守之樂(lè)”,,也是用的層層烘托的筆法。用禽鳥之樂(lè),,反襯眾人之樂(lè),,再用眾人之樂(lè),反襯出太守之樂(lè),。這樣,,太守之樂(lè)就在眾多的烘托下被推到峰顛,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌,。

呼應(yīng)有方,。前有伏筆,后必照應(yīng),;藏墨于首,,顯豁于尾,,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn)。文章一開(kāi)始寫道:“名之者誰(shuí),?太守自謂也,。”但太守又“名之者誰(shuí)”暫按不表,,埋下伏筆,,催人卒讀。直到文章剎尾處,,才端示:“太守謂誰(shuí),?廬陵歐陽(yáng)修也?!弊嗟绞孜蚕嗾罩?。再如“太守樂(lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,樂(lè)從山水來(lái),,太守樂(lè)就有了根據(jù),。“蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,,而年又最高”,,年事既高,又放情山水,,太守醉就有了著落,。又如“夕陽(yáng)在山,人影散亂”,,紛紛離去,,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),,把這句話具體化了,。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,,嚴(yán)謹(jǐn)周密,。

語(yǔ)言出色

《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,,遣詞凝練,,音節(jié)鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,,又有音樂(lè)美,。

首先,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,,含義豐富,。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一詞,。又由于作者用詞精當(dāng),,詞句的概括內(nèi)容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng),、規(guī)范性高的成語(yǔ),,發(fā)揮了它們的引申意義。

其次,,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果,。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,。”林,、巖、晨氣,、暮靄,,均是山間習(xí)見(jiàn)之物,以此下筆,,切景切境,。同時(shí),“出”“開(kāi)”聯(lián)屬,,“開(kāi)”是“出”的后果,。“歸”“暝”聯(lián)屬,,“歸”是“暝”的前提,。動(dòng)詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),,恍若在即,。又如寫四季景物,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,,以“香”言春,,以“繁”狀夏,以“潔”喻秋,,以“水”寫冬,,無(wú)不情狀俱到,精確熨貼,。再如“樹木陰翳,,鳴聲上下”,前句寫色,,后句傳聲,,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無(wú)遺,。還如“有亭翼然”,,僅譬一喻,亭的形狀,、風(fēng)貌便畫出來(lái)活像鳥兒展翅,,凌空欲飛。濾沏文詞水分,,濃縮語(yǔ)言容量,,使之片言能明百意,只字足敵萬(wàn)語(yǔ),,達(dá)到妙造精工的地步,。

再次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)抗墜,,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”收束句尾,又一貫通篇,,毫無(wú)贅煩之弊,,反有靈動(dòng)之妙,具有一唱三嘆的風(fēng)韻,。它雖是散文,,但借用了詩(shī)的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,散中有整,,參差多變,。他安排了不少對(duì)句,,使句式整飭工穩(wěn)。

作者雖受駢文影響,,但非食古不化,,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,,又自然天成,。不做作,不矯飾,。

現(xiàn)況

醉翁亭坐落于安徽省滁州市市區(qū)西南瑯琊山麓,,與北京陶然亭、長(zhǎng)沙愛(ài)晚亭,、杭州湖心亭并稱為“中國(guó)四大名亭”,。是安徽省著名古跡之一,宋代大散文家歐陽(yáng)修寫的傳世之作《醉翁亭記》寫的就是此亭,。醉翁亭小巧獨(dú)特,,具有江南亭臺(tái)特色。它緊靠峻峭的山壁,,飛檐凌空挑出,。數(shù)百年來(lái)雖屢次遭劫,又屢次復(fù)建,,終不為人所忘,。解放后,醉翁亭列為省級(jí)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,,并多次整修,。

宋慶歷五年(公元1045年),歐陽(yáng)修來(lái)到滁州,,認(rèn)識(shí)了瑯琊寺住持僧智仙和尚,,并很快結(jié)為知音。為了便于歐陽(yáng)修游玩,,智仙特在山中建造了一座亭子,,歐陽(yáng)修親自為它作記,由此寫出了《醉翁亭記》這一名篇,。從此,歐陽(yáng)修常同朋友到亭中游樂(lè)飲酒,,“太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號(hào)曰醉翁也,?!薄白砦掏ぁ币虼说妹W陽(yáng)修不僅在此飲酒,,也常在此辦公,。有詩(shī)贊曰:“為政風(fēng)流樂(lè)歲豐,每將公事了亭中”,。

醉翁亭前有“讓泉”,,泉請(qǐng)客送禮是小溪,終年水聲潺潺,。清澈見(jiàn)底?,樼鹕讲粌H山色淡雅,而且文化淵源久遠(yuǎn),;自唐宋以來(lái)韋應(yīng)物,、歐陽(yáng)修、辛棄疾,、王安石,、梅堯臣、宋濂,、文征明,、曾鞏、薛時(shí)雨等歷代無(wú)數(shù)文豪墨客,,賦詩(shī)題詠,,皆在山中。醉翁亭中有宋代大文豪蘇軾手書的《醉翁亭記》碑刻稱為“歐文蘇字”,,亭后最高處有一高臺(tái),,名曰“玄帝宮“,登臺(tái)環(huán)視,,只見(jiàn)群山滴翠,,百鳥齊鳴,令人心曠神怡,!

“環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,林壑尤美,?!倍白砦讨獠辉诰疲诤跎剿g也”到底是何等的景色,,讓嗜酒之人不為酒醉,,又是如何的秀峰俊壑令其神意皆醉?,、,、,、、帶著這般的好奇與憧憬,,探入這片韻美的畫境,。雖山不甚高,但清幽秀美,,四季皆景,。山中溝壑幽深,林木蔥郁,,花草遍野,,鳥鳴不絕,瑯琊榆亭亭如蓋,,醉翁榆全國(guó)特有,,瑯琊溪、玻璃沼,、曲水流觴溪流淙淙,;讓泉、濯纓泉,、紫薇泉等山泉泉泉甘冽,,歸云洞、雪鴻洞,、重熙洞,、桃源洞等巖洞洞洞神奇。更有唐建瑯琊寺,、宋建醉翁亭和豐樂(lè)亭等古建筑群,,以及唐、宋以來(lái)摩崖碑刻幾百處,,其中唐代吳道子繪《觀自在(即觀音)菩薩》石雕像和宋代蘇東坡書《醉翁亭記》,、《豐樂(lè)亭記》碑刻,被人們視為稀世珍寶,。古人稱之為兼有名山,、名寺、名亭,、名泉,、名文、名碑,、名洞,、名林的“皖東八名勝境”,蔚然深秀的瑯琊山歷來(lái)享有“蓬萊之后無(wú)別山”之美譽(yù),。,、、,、,、山行六七里,見(jiàn)小橋流水,,溪水源頭近在眼前,,是為釀泉。柏油路噶然而止,,過(guò)橋則為古樸的青石板路,。“臨于泉上”的醉翁亭雖藏庭院中,,上翹的亭角卻看得真真切切,。“翁去百余載,,醉鄉(xiāng)猶在,;山行六七里,亭影不孤”,,掛在亭柱上的一副對(duì)聯(lián)道出了園林的實(shí)貌,,布局緊湊別致的庭院內(nèi)有“醉翁九景”供人細(xì)細(xì)把玩。

亭前九曲流觴,,流水不腐,;亭后“二賢堂”,紀(jì)念的是歐陽(yáng)修和王禹偁兩位宋朝太守,。附近“寶宋新齋”供奉著“歐文蘇字”《醉翁亭記》石刻,,崇文重教的當(dāng)?shù)厝税堰@份“宋寶”用玻璃罩起來(lái),蓋座亭子遮風(fēng)雨,,仔細(xì)地呵護(hù)著,。

出亭西,有歐公手值的“歐梅”,,千年古樹高達(dá)十?dāng)?shù)米,,枝頭萬(wàn)梅競(jìng)放,樹下落紅護(hù)花,。人勤春早,,每年春節(jié)都要登山的滁人賈仁旗先生說(shuō),今年的梅花開(kāi)得特別盛,。古木新葩,,古城何嘗不是?滁州所轄鳳陽(yáng)縣,,曾是“十年倒有九年荒”的窮鄉(xiāng)僻壤,,也是中國(guó)農(nóng)村改的發(fā)源地,。二十年來(lái)農(nóng)村巨變,此地的很多農(nóng)戶都蓋起了小樓,,家中現(xiàn)代化電器一應(yīng)俱全,,他們種植經(jīng)濟(jì)作物、外出務(wù)工做生意,,思路開(kāi)財(cái)源進(jìn),。城市的變遷也日新月異,不說(shuō)高樓大廈和通衢大道,,便利超市,、茶坊咖啡屋這些曾經(jīng)新鮮的玩意兒如今已是小城人生活中不可或缺的一部分。,、,、、,、不覺(jué)中,,發(fā)現(xiàn)古亭以新貌示人,亭是人非,,而人依舊為之迷醉,!

《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(公元1045年),當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守,。歐陽(yáng)修是從慶歷五年被貶官到滁州來(lái)的,。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥,、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職,。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹,、富弼,、呂夷簡(jiǎn)等人參與推行新政的北宋革新運(yùn)動(dòng),而反對(duì)保守的夏竦之流,。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,,到這年的八月,歐陽(yáng)修又被加了一個(gè)外甥女張氏犯罪,,事情與之有牽連的罪名,,落去朝職,貶放滁州,。

歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治,,發(fā)展生產(chǎn),使當(dāng)?shù)厝诉^(guò)上了一種和平安定的生活,年豐物阜,,而且又有一片令人陶醉的山水,,這是使歐陽(yáng)修感到無(wú)比快慰的。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝,,雖然政治開(kāi)明,、風(fēng)調(diào)雨順,但卻不思進(jìn)取,、沉溺于現(xiàn)狀,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,,眼睜睜地看著國(guó)家的積弊不能消除,,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時(shí)的心情,,悲傷又有一份歡喜,。這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的,。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇三

作者:歐陽(yáng)修

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,林壑尤美,,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也。作亭者誰(shuí),?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí)?太守自謂也,。太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號(hào)曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,,晦明變化者,,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時(shí)也,。朝而往,暮而歸,,四時(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,,前者呼,后者應(yīng),,傴僂提攜,,往來(lái)而不絕者,滁人游也,。臨溪而漁,,溪深而魚肥,釀泉為酒,,泉香而酒洌,,山肴野蔌,雜然而前陳者,,太守宴也,。宴酣之樂(lè),非絲非竹,,射者中,,弈者勝,觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,,人影散亂,,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂(lè)也,。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),,醒能述以文者,,太守也。太守謂誰(shuí),?廬陵歐陽(yáng)修也,。

環(huán)繞著滁州城都是山。城西南方向各個(gè)山峰,,樹林和山谷尤其美麗,遠(yuǎn)望那樹木茂盛,,又幽深又秀麗,,是瑯琊山。沿著山路行走了六七里,,漸漸地聽(tīng)到潺潺流水聲,,從兩座山峰中間傾瀉而下,是釀泉,。山勢(shì)回環(huán),,路也跟著拐彎,有一座亭子四角翹起,,像鳥張開(kāi)翅膀一樣,,坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭,。修建亭子人是誰(shuí),?是山里老僧智仙。給它起名字人是誰(shuí),?是太守用自己別號(hào)(醉翁)來(lái)命名,。太守和賓客來(lái)這里喝酒,喝一點(diǎn)就醉了,,而年紀(jì)又最大,,所以給自己起了個(gè)名號(hào)叫醉翁。醉翁情趣不在于(喝)酒,,而在于欣賞山水美景,。欣賞山水美景樂(lè)趣,是領(lǐng)會(huì)在心里,而寄托在喝酒上,。

像那太陽(yáng)出來(lái),,樹林中霧氣散去,云聚攏過(guò)來(lái),,山里就昏暗了,,或暗或明,變化不一,,這就是山間早晚景象,。野花開(kāi)了,散發(fā)出一股清幽香味,,好看樹木枝葉繁茂,,形成一片濃郁綠蔭,天氣高爽,,霜色潔白,,水面低落下去,石頭裸露出來(lái),,是山中四季景色,。早晨上山,傍晚返回,,四季景色不同,,那樂(lè)趣也是沒(méi)有窮盡。

至于背著東西人在路上歌唱,,走路人在樹下休息,,前面人呼喊,后面人應(yīng)答,,老老小小,,來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕,是滁州人在游山啊,。到溪邊捕魚,,溪水深魚兒肥,用泉水釀酒,,泉水香甜,,酒水清澈,山中野味野菜,,雜亂地?cái)[放在前面,,這是太守在舉行酒宴。宴會(huì)喝酒樂(lè)趣,,不在于音樂(lè),,投壺人射中了目標(biāo),,下棋人得勝了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,,時(shí)起時(shí)坐,,大聲喧嘩,是眾位賓客歡樂(lè)樣子,。臉色蒼老,,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間,,是太守喝醉了,。

不久太陽(yáng)落到山頂,人影子散亂一地,。太守下山回家,,賓客跟隨著。樹林茂密陰蔽,,鳥兒到處鳴叫,,那是因?yàn)槭怯稳穗x開(kāi)后鳥兒們?cè)诳鞓?lè)啊。然而鳥兒只知道山林樂(lè)趣,,卻不知道游人樂(lè)趣,,游人只知道跟隨太守游玩樂(lè)趣,卻不知道太守以賓客快樂(lè)為快樂(lè),。醉了能夠同大家一起快樂(lè),,醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事人,,是太守,。太守是誰(shuí)?是廬陵人歐陽(yáng)修,。

賞析

文學(xué)佳作引來(lái)了有關(guān)寫作上佳話和軼事,。這種文學(xué)史上有趣情形在歐陽(yáng)修《醉翁亭記》中是非常典型?!吨熳诱Z(yǔ)類》所記載歐陽(yáng)修改定本文開(kāi)頭一則軼事,,差不多可以和《醉翁亭記》文章本身齊名。那故事是說(shuō),,歐陽(yáng)修《醉翁亭記》原稿上,,“初說(shuō)‘滁州四面有山’,凡數(shù)十字,,末后改定,,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”。我們也確實(shí)能夠感受到,,文章開(kāi)頭是簡(jiǎn)潔有力(不過(guò),,后來(lái)也有人指出過(guò)歐陽(yáng)修這描寫并不屬實(shí),,說(shuō)除了瑯琊之外,當(dāng)?shù)夭](méi)有什么山,,見(jiàn)錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》,。我們不妨把它看做一種文學(xué)家筆法,用不著過(guò)多地糾纏于此),。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,,可以說(shuō)是全文整體結(jié)構(gòu)中第一部分。我們不難看出,,作者筆法是很講究,,其描寫線索是:從全景慢慢地收縮視野,由群山轉(zhuǎn)入“林壑尤美”“西南諸峰”,,再轉(zhuǎn)入“蔚然深秀”瑯琊山(瑯琊山,,在滁縣西南十里,東晉時(shí)元帝為瑯琊王,,曾避居此山),,然后具體到山間泉水,即釀泉,,最后幾經(jīng)回環(huán),,才在“峰回路轉(zhuǎn)”之后出現(xiàn)臨于泉上一座玲瓏剔透亭子,即醉翁亭,,而“翼然”兩字,,特別能夠加強(qiáng)描述中形象性,富于動(dòng)感,。歐陽(yáng)修采用這種由大及小,,層層深入寫法,有助于引起讀者身臨其境和探勝索幽興致,。再往下,,作者仍采用陳述句式,寫出了建造亭子人,,以及自己給它起了“醉翁亭”名字,,并解釋了“醉翁”二字由來(lái)。歐陽(yáng)修看來(lái)不是善飲之人,,所以“飲少輒醉”,,但卻為下文“醉翁之意不在酒,在乎水之間也”,,全篇主旨(與民同樂(lè))伏了一筆,。所以作者寫道,鳥兒知道山林里快活,,卻不知道人們快樂(lè),,人們知道跟隨太守游玩快樂(lè),,卻不知道太守之所以快樂(lè)是因他能使滁州人民快樂(lè),喝醉了酒能同滁人一起歡樂(lè),,醒了酒后能將歡樂(lè)滁人記述到文章里,,是“廬陵歐陽(yáng)修也”。

《醉翁亭記》是一篇記體散文,?!坝洝比耍环N就是那些“傲逸狂醉”人,。所以,,在初貶夷陵時(shí),他就“益慎職,,無(wú)飲酒”,。然而有趣是,在十年之后,,他卻在滁州改變了自己形象,。這種神奇轉(zhuǎn)變無(wú)疑具有現(xiàn)實(shí)背景,也體現(xiàn)著歐陽(yáng)修思想變化痕跡,,因?yàn)樵谶@以后,,醉酒情趣在歐陽(yáng)修詩(shī)文中竟成了經(jīng)常性主題。

此外,,《醉翁亭記》大量運(yùn)用駢偶句,,并夾有散句,句法既整齊又富于變化,,這不僅使文章越發(fā)顯得音調(diào)鏗鏘,,而且形成一種駢散結(jié)合獨(dú)特風(fēng)格。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇四

醉翁亭記

環(huán)滁,、皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,。望之蔚然而深秀者,瑯琊也,。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然、臨于泉上者,,醉翁亭也,。作亭者誰(shuí),?山之僧智仙也。名之者誰(shuí),?太守自謂也,。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,,而年又最高,,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也,。

若夫日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,晦明變化者,,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,、,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時(shí)也,。朝而往,暮而歸,,四時(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹,,前者呼,后者應(yīng),,傴僂提攜,,往來(lái)而不絕者,滁人游也,。臨溪而漁,,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也,。宴酣之樂(lè),,非絲非竹,射者中,,弈者勝,,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也,。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,,太守歸而賓客從也,。樹林陰翳、,,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),,而不知人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,。醉能同其樂(lè),,醒能述以文者,太守也,。太守謂誰(shuí),?廬陵歐陽(yáng)修也。

《醉翁亭記》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇散文,。宋仁宗慶歷五年(1045年),,參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽(yáng)修上書替他們分辯,,被貶到滁州做了兩年知州,。到任以后,他內(nèi)心抑郁,,但還能發(fā)揮“寬簡(jiǎn)而不擾”的作風(fēng),,取得了某些政績(jī),?!蹲砦掏び洝肪蛯懺谶@個(gè)時(shí)期。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣,。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容,。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂(lè)”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”,,而且經(jīng)常出游,,加上他那“飲少輒醉”、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),,都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂(lè)來(lái)排譴謫居生活的苦悶,。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于與民同樂(lè)之中,。

環(huán)繞著滁州城的都是山,。它西南方的山峰,樹林和山谷格外秀美,。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望過(guò)去樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,是瑯琊山,。沿著山上走六七里,,漸漸聽(tīng)到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,,是釀泉,。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,,有一個(gè)四角翹起,,像鳥張開(kāi)翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭,。建造這個(gè)亭子的人是誰(shuí),?是山里的和尚智仙。給它命名的人是誰(shuí),?是太守用自己的別號(hào)給它命名的,。太守和賓客來(lái)這里飲酒,喝了一點(diǎn)就醉了,,而且年齡又是最大,,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在喝酒上,,而在欣賞山水之間的美景,。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上,。

又如太陽(yáng)出來(lái)而樹林的霧氣消散了,;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了,。陰暗明亮交替變化的,,是山間早晨和傍晚。野花開(kāi)了,,有一股清幽的香味,;美好的樹木繁茂滋長(zhǎng),形成一片濃郁的綠陰,;天高氣爽,,霜色潔白,冬天溪水落下,,露出石頭,,就是山里的四季景象。早晨進(jìn)山,,傍晚回城,。四季的景色不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的,。

至于背負(fù)著東西的人在路上歡唱,,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,,后面的人應(yīng)答,;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕的,,是滁州人在出游。來(lái)到溪邊捕魚,,溪水深,,魚兒肥;用釀泉的泉水來(lái)釀酒,,泉水清,,酒水甜;野味野菜,,錯(cuò)雜地?cái)[在面前的,,那是太守在宴請(qǐng)賓客。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,,不在于彈琴奏樂(lè),;投壺的人中了,,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,;人們時(shí)坐時(shí)起,,大聲喧嘩,,是賓客在盡情歡樂(lè),。容顏蒼老,頭發(fā)花白,,醉醺醺地坐在眾人中間,,是太守喝醉了。

不久,,夕陽(yáng)落到山頂,,(于是)人的影子散亂一地,這是賓客們跟隨著太守歸去了,。樹林里的枝葉茂密成陰,,鳥兒到處啼鳴,游人離開(kāi),,鳥兒快樂(lè),。但是鳥兒只知道山林中的樂(lè)趣,卻不知道人們的樂(lè)趣,。而人們只知道跟隨太守游玩的樂(lè)趣,,卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),,醒來(lái)能夠用文章記敘這樂(lè)事的人,,是太守。太守是誰(shuí),?是廬陵的歐陽(yáng)修,。

1、環(huán):環(huán)繞,。

2,、滁(chú):滁州,今安徽省東部,。

3,、環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。

4,、皆:副詞,,都。

5,、其:代詞,,它,指滁州城。

6,、壑(hè):山谷,。

7、尤:格外,,特別,。

8、蔚然:草木繁盛的樣子,。

9,、蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山。

10,、山:名詞作狀語(yǔ),,沿著山路。

11,、潺潺(chán):流水聲,。

12、釀泉:泉的名字,。因水清可以釀酒,,故名。

13,、回:回環(huán),,曲折環(huán)繞。

14,、峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),,路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī),。

15、翼然:四角翹起,,像鳥張開(kāi)翅膀的樣子,。

16、然:……的樣子,。

17,、臨:靠近。

18,、于:在,。

19,、作:建造。

20,、名:名詞作動(dòng)詞,,命名。

21,、自謂:自稱,,用自己的別號(hào)來(lái)命名。

22,、輒(zhé):就,,總是,。

23,、年又最高:年紀(jì)又是最大的。

24,、號(hào):名詞作動(dòng)詞,,取別號(hào)。

25,、曰:叫做,。

26、意:這里指情趣,?!白砦讨獠辉诰啤保髞?lái)用以比喻本意不在此而另有目的,。

27,、乎:相當(dāng)于“于”。

28,、得:領(lǐng)會(huì),。

29、寓:寄托,。

30,、夫(fú):語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)意,,多用于句首,。

31、林霏:樹林中的霧氣,。霏,,原指雨、霧紛飛,,此處指霧氣,。

32,、開(kāi):消散,散開(kāi),。

33,、歸:聚攏。

34,、暝(míng):昏暗,。

35、晦:昏暗,。

36,、晦明:指天氣陰晴昏暗。

37,、芳:花草發(fā)出的香味,,這里引申為“花”,名詞,。

38,、發(fā):開(kāi)放。

39,、秀:植物開(kāi)花結(jié)實(shí),。這里有繁榮滋長(zhǎng)的意思。

40,、繁陰:一片濃密的樹蔭,。

41、佳木秀而繁陰:美好的樹木繁榮滋長(zhǎng),,(樹葉)茂密成蔭,。

42、風(fēng)霜高潔,,水落而石出者:秋風(fēng)高爽,,霜色潔白,溪水滴落,,山石顯露,。水落石出,原指一種自然景象,,大多比喻事情終于真相大白,。

43、至于:連詞,,于句首,,表示兩段的過(guò)渡,提起另事,。

44,、負(fù)者:背著東西的人,。

45、休于樹:倒裝,,“于樹休”在樹下休息,。

46、傴僂(yǔlǚ):腰背彎曲的樣子,,這里指老年人,。

47、提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,,這里指小孩子,。

48、臨:來(lái)到,。

49,、漁:捕魚。

50,、釀泉:泉水名,,原名玻璃泉,,在瑯邪山醉翁亭下,,因泉水很清可以釀酒而得名。

51,、洌(liè):清澈,。

52、山肴:用從山野捕獲的鳥獸做成的菜,。

53,、野蔌(sù):野菜。蔌,,菜蔬的總稱,。

54、雜然:雜亂的樣子,。

55,、陳:擺開(kāi),陳列,。

56,、酣:盡情地喝酒。

57,、絲:弦樂(lè)器的代稱,。

58、竹:管樂(lè)器的代稱,。非絲非竹:不是音樂(lè),。

59,、射:這里指投壺,古人宴飲時(shí)的一種游戲,,把箭向壺里投,,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒,。

60,、弈:下棋。這里用做動(dòng)詞,,下圍棋,。

61、?。╣ōng):酒杯,。

62、籌:行酒令的籌碼,,用來(lái)記飲酒數(shù),。

63、觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,。

64,、蒼顏:容顏蒼老。

65,、頹然乎其間:醉醺醺地坐在賓客中間,。頹然,原意是精神不振的樣子,,這里是醉醺醺的樣子,。

66、已而:隨后,,不久,。

67、歸:返回,,回家,。

68、翳(yì):遮蓋,。

69,、陰翳:形容枝葉茂密成陰。

70,、鳴聲上下:意思是鳥到處叫,。上下,指高處和低處的樹林,。

71,、樂(lè):①其樂(lè),;②:樂(lè)他所樂(lè)的事情。樂(lè)①:以…為樂(lè),。樂(lè)②:樂(lè)事,。

72、醉能同其樂(lè),,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),,醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人。

73,、謂:為,,是。

74,、廬陵:古郡名,,廬陵郡,宋代稱吉洲,,今江西省吉安市,。歐陽(yáng)修先世為廬陵大族。

《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文,。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,,別具清麗格調(diào),在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的,。慶歷五年春,,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年,?!皯c歷新政”的失敗,使他感到苦悶,;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),,對(duì)他也是一種安慰。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情,。本文以一個(gè)“樂(lè)”字貫穿全篇,,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,?!卑颜问б猓送究部赖膬?nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,,消融于與民同樂(lè)之間,,在描繪一幅幅變化多姿,、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫時(shí),體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,,正如《尚書》所言:“德惟善政,,政在養(yǎng)民?!北憩F(xiàn)了他隨遇而安,、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷。

全文共四段,,條理清楚,,構(gòu)思極為精巧。

此文第一段寫醉翁亭之所在,,并引出人和事,。分五步突出醉翁亭。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中。作者縱觀滁州全貌,,鳥瞰群山懷抱之景,。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,先寫“西南諸峰,,林壑尤美”,,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最佳處,。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,,點(diǎn)山“秀”,照應(yīng)上文的“美”,。又寫釀泉,,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,好泉釀好酒,,好酒叫人醉,。“醉翁亭”的名字便暗中透出,。然后寫醉翁亭,,“行六七里,峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然”,,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。為下文的活動(dòng)安排了一個(gè)優(yōu)美獨(dú)特的背景,。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,,用兩個(gè)短句自問(wèn)自答,道出亭的來(lái)歷:“作之者誰(shuí),?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí)?太守自謂也,?!蓖瑫r(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),,得之心而愚之酒也”。說(shuō)明“醉翁”二字的深意,,把景與情直接聯(lián)系起來(lái),。這段層與層間過(guò)渡巧妙,由山而峰,,由峰而泉,,由泉而亭,由亭而人,,由人而酒,,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂(lè)”這一全文的核心命意,。句句相銜不著痕跡,,給人完整的“山水之樂(lè)”印象。

第二段,,分述山間朝暮四季的不同景色,。作者先用排偶句“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對(duì)比鮮明的朝暮畫面,。接著用“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春,、夏,、秋、冬四季的不同風(fēng)光,,一季一幅畫面,。“朝而往”以下四句是小結(jié),作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂(lè)心情,?!八臅r(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也”,,這是上一段總寫“山水之樂(lè)”的具體化,。這里用對(duì)偶句描寫,散句收束,,抑揚(yáng)頓挫,,音韻諧美。

第三段寫滁人的游樂(lè)和太守的宴飲,。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上,。先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂(lè)圖,。游樂(lè)場(chǎng)景映在太守的眼里,,便多了一層政治清明的意味。接著寫太守設(shè)宴,,眾兵宴飲之樂(lè),。宴席豐盛而充滿野趣,眾兵起坐喧嘩,,樂(lè)不可支,。太守樂(lè)中酒酣而醉,此醉是為山水之樂(lè)而醉,,更為能與吏民同樂(lè)而醉,。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂(lè),。

第四段,,寫宴會(huì)散、眾人歸的情景,?!叭欢蔌B知山林之樂(lè),而不之人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也?!弊髡咔擅畹赜们蔌B之樂(lè)襯托游人之樂(lè),,又以游人之樂(lè)襯托太守之樂(lè)。但太守之樂(lè)與眾不同,,不是眾人所能理解的,。作者并沒(méi)有袒露胸懷,,只含蓄地說(shuō):“醉能同其樂(lè),醒能述以文者,,太守也,。”此句與醉翁亭的名稱,、“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”前后呼應(yīng),并與“滁人游”,、“太守宴”,、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情,。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇五

《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修的名作,是一篇令人不禁喜愛(ài)的名作,,最重要的原因是它的精神面貌十分樂(lè)觀,。寫作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹的改革,后失敗,,歐陽(yáng)修被株連被貶,,此文就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作的。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂(lè)”字,。醉和樂(lè)是統(tǒng)一的,,“醉”是表象,“樂(lè)”是實(shí)質(zhì),,寫醉正是為了寫樂(lè),。文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,,這是無(wú)足怪的,。因?yàn)榧仁菍懲ぃ援?dāng)寫出亭的景色,;又因亭名“醉翁”,,自當(dāng)寫出命名之意,這些全屬必要的烘托,。文章開(kāi)始寫望瑯琊,,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個(gè)“樂(lè)”字。至破題句“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間”后,,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂(lè)”,,明白八道出了全文的主線。下文又承“山水之樂(lè)”稍稍展開(kāi),寫出中朝暮和四時(shí)之景,,,,并點(diǎn)出“樂(lè)亦無(wú)窮”使讀者如入佳境。但這種“樂(lè)”趣,,是人人都體會(huì)到的,,著還不足為奇。等寫到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時(shí),,“樂(lè)”的內(nèi)涵就加深了,,因?yàn)橄硎堋吧剿畼?lè)”的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,,人人都可以縱情山水,,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂(lè)場(chǎng)面,,也是有深意的,,說(shuō)明“醉翁之意”的基調(diào)。以下從兩方面展開(kāi),;第一,,寫亭子四周的自然景色,以“樂(lè)亦無(wú)窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意,;第二,,寫滁州官民同樂(lè)的情景,極力寫出滁州人民的這和平生活怡然自樂(lè)和眾賓盡歡的情態(tài),,并特意塑造了太守醉酒的形象,,用這幅生動(dòng)的風(fēng)習(xí)畫從側(cè)面顯示出政治清明的景象,也表達(dá)了作者“與民同樂(lè)”的政治理想,。

本文在語(yǔ)言運(yùn)用上也很有特色,,駢散相間,節(jié)奏富于變化,,讀起來(lái)聲調(diào)鏗鏘,,易于成誦,首先本文的語(yǔ)言高度概括,,含義豐富,。最突出的是,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,。其次“《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,,金熒潤(rùn)暢。再次《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)頓挫,,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,,又一貫通篇,毫無(wú)重復(fù)之感,,反有靈動(dòng)之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。

《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,,也是一篇具有積極思想意義的散文,,具有很高的藝術(shù)性和思想性。

一,、描繪了一幅優(yōu)美的風(fēng)景畫

在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右都是一張山水畫。有山,,有泉,、有林,有亭,。然而,,作者沒(méi)有孤立地用墨,而是交織一體,,既各具特色,,又融合統(tǒng)一,蔚然深秀的瑯琊山,,風(fēng)光綺麗,,蒼翠欲滴,以群山為背景,,釀泉環(huán)繞而過(guò),,一座四角翹起的亭子立在上面,這樣,,無(wú)山,,則泉不美,無(wú)泉,,則青山孤立,,無(wú)亭,則山泉失色,。山與泉相依,,泉與亭相襯,一幅畫中,,山水亭臺(tái),,一應(yīng)俱全,構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美境界,,作者筆下的朝暮和四時(shí)之景,,也都是優(yōu)美的風(fēng)景畫,。

二、勾勒了一幅“與民同樂(lè)”的風(fēng)習(xí)畫

文章先寫滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的游樂(lè)圖,,在這幅圖畫中,有“負(fù)者”,,有“行者”,有老人,,有小孩,,前呼后應(yīng),往來(lái)不絕,,十分熱鬧,。

他通過(guò)對(duì)優(yōu)美的自然環(huán)境的描寫與和樂(lè)的社會(huì)風(fēng)氣的描寫,含蓄委婉地表現(xiàn)了貶官之后的特殊心境,。這篇散文中,,有景物的描寫,人事的敘述,,情感的抒發(fā),,而這三者又都生動(dòng)地表現(xiàn)了歐陽(yáng)修當(dāng)時(shí)的特殊情懷。隨著文章中對(duì)景物的描寫,,我們看到了一個(gè)閑適快活的世界:“環(huán)滁皆山也,,其西南諸峰,林壑優(yōu)美,,望之蔚然而深透者,,瑯琊也。山行六七里,,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也?!边@兒的山,,沒(méi)有嶙峋怪石,沒(méi)有巖絕壁,,這兒的水,,不是驚心動(dòng)魄之水。山,,逶迤起伏,,布滿了茂盛的綠蔭,,幽深秀麗,靜靜地綿延環(huán)繞,;水,,猶如一條回旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下,,泠泠悅耳,;還有一亭,四角翹起,,像鳥一般,,悄然飛臨在這細(xì)水旁,多么柔和寂靜的景色啊,?!蹲砦掏び洝烽_(kāi)頭這一段描寫,把我們帶到了一個(gè)景色優(yōu)美的環(huán)境里,,產(chǎn)生了愉悅的感受,。另一段景物描寫,也是如此:“若夫日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝幕也,。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,,山間之四時(shí)也?!边@里寫到了清晨飄散開(kāi)來(lái)的淡霧,,傍晚聚擾來(lái)的煙云,春季發(fā)出幽香的野花,,夏季蒼翠的綠樹,,秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭,。一切都那么恬靜簡(jiǎn)樸,,淡雅自然。這是散文中的景物描寫,,我們?cè)倏瓷⑽闹腥耸碌臄⑹觯骸疤嘏c客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也,?!?“至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),傴僂提攜,,往來(lái)而不絕者,,滁人游也。臨溪而漁,,溪深而魚肥,,釀泉為酒,泉香而酒洌,;山肴野蔌,雜然而前陳者,,太守宴也,。宴酣之樂(lè),非絲非竹,,射者中,,弈者勝,觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,,太守醉也?!?“已而,,夕陽(yáng)在山,人影散亂,,太守歸而賓客從也,。”它所描寫的不是轟轟烈烈的社會(huì)巨大事件,,也不是不同凡響的英雄行為,,而是比較平凡的、沒(méi)有矛盾,,沒(méi)有沖突的社會(huì)生活和個(gè)人生活,。散文中描寫了在年事已高的太守管轄下,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的一個(gè)片斷,,呈現(xiàn)的是一派閑適快活,、安詳和平的景象,,作者感到無(wú)限的快樂(lè),不禁心曠神怡,,榮辱皆忘,,一切人世間的榮辱,煩惱都置之腦后,,以至于忘自己“飲少輒醉”,,盡興暢飲。結(jié)果,,周圍歌聲繚繞,,人們起坐喧嘩,而他卻“頹然乎其間”,,醉態(tài)可掬,,欲起而不能了,這是愉快的最高境界,。歐陽(yáng)修通過(guò)景物的描寫,,人事的敘述,抒發(fā)了自己由此而觸發(fā)的內(nèi)心感慨,。他的真摯的感情溶匯在景,、事中,更使文章顯得情意盎然:“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。” “山水之樂(lè),,得之必而寓之酒也,。” “……游人去而禽鳥樂(lè)也,。然而禽鳥知山林之樂(lè),,而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,。”這是一個(gè)飽經(jīng)滄桑,,在仕途宦海中顛簸數(shù)十年的人的欣慰的心情,。從天圣八年(1030),年僅23歲的歐陽(yáng)修就開(kāi)始了自己的政治生涯,,他上下往返,,盡心竭力,積極協(xié)助范仲淹革新內(nèi)政,終于遭到群邪所忌,,革官貶滴,。他的理想在以前不能實(shí)現(xiàn),而在貶于滁州之后,,卻有了可喜的政績(jī),,這對(duì)于奔波勞碌,疲憊不堪的歐陽(yáng)修來(lái)說(shuō),,是多么舒心愜意的享受?。〕莅傩盏陌矘?lè)生活,,給了他極大的撫慰,,而眼前的山水,又把他引入了一個(gè)恬靜的境界,,他陶醉了,,但不是醉于酒,而是醉于優(yōu)美的景色,,安詳?shù)纳?。這兒,禽鳥因山林而樂(lè),,人們因太守游而樂(lè),而太守則是因百姓樂(lè)而樂(lè),,他處在優(yōu)美的環(huán)境中,,身心愉快,舒適安閑,,不由便醺醺然了,。歐陽(yáng)修蒼顏白發(fā),頹然坐于眾之間,,眼睛微閉,,眼前的景物是優(yōu)美的,人是歡欣的,,歐陽(yáng)修也被這和諧的氣氛所籠罩,,陶醉了。歐陽(yáng)修以“醉翁”自稱,,曠達(dá)自放,,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,,在這遠(yuǎn)離都市的山水之間,,把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡,、和諧的感受,。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩(shī)一般,,淡雅而自然,,婉轉(zhuǎn)而流暢。

醉翁亭記全文翻譯及原文 醉翁亭記原文以及翻譯篇六

環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也,。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也,。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí),?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也。山水之樂(lè),,得之心而寓之酒也,。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,,晦明變化者,,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時(shí)也,。朝而往,,暮而歸,四時(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也,。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,,前者呼,,后者應(yīng),傴僂提攜,,往來(lái)而不絕者,,滁人游也。臨溪而漁,,溪深而魚肥,。釀泉為酒,泉香而酒洌,;山肴野蔌,,雜然而前陳者,太守宴也,。宴酣之樂(lè),,非絲非竹,射者中,,弈者勝,,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,,人影散亂,,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,,鳴聲上下,,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),,而不知人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,。醉能同其樂(lè),,醒能述以文者,,太守也。太守謂誰(shuí),?廬陵歐陽(yáng)修也,。

環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,,樹林和山谷尤其優(yōu)美,。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,,那是瑯琊山,。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,,沿著山路拐彎,,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,,那就是醉翁亭,。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙,。給它取名的又是誰(shuí)呢,?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,,只喝一點(diǎn)兒就醉了,;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”,。醉翁的情趣不在于喝酒,,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,,領(lǐng)會(huì)在心里,,寄托在酒上。

至于太陽(yáng)的升起,,山林里的霧氣散了,;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了,;朝則自暗而明,,暮則自明而暗,或暗或明,,變化不一,,這就是山中的朝暮,。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味,;好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,,天高氣爽,,水落石出,這就是山中的四季,。清晨前往,,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同,,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的,。

至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹下休息,,前面的招呼,,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,,小孩子由大人領(lǐng)著走,。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客,。到溪邊釣魚,,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,,泉水清并且酒也清,;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,,那是太守主辦的宴席,。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè),;投射的中了,,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們,。一個(gè)臉色蒼老的老人,,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了,。

不久,,太陽(yáng)下山了,,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了,。樹林里的枝葉茂密成林,,鳥兒到處叫,是游人離開(kāi)后鳥兒在歡樂(lè)地跳躍,。但是鳥兒只知道山林中的快樂(lè),,卻不知道人們的快樂(lè)。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),,卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊,。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,,那就是太守啊,。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧,。

1.環(huán):環(huán)繞,。

2.皆:副詞,都,。

3.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。

4.滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區(qū),。

5.其:代詞,,它,指滁州城,。

6.壑:山谷,。

7.尤:格外,特別,。

8.蔚然而深秀者,,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山,。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列,。

10.峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),,路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī),。

11.山:名詞作狀語(yǔ),沿著山路,。

12.潺潺:流水聲,。

13.而:表承接,。

14.釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,,故名,。

15.回:回環(huán),曲折環(huán)繞,。

16.翼然:像鳥張開(kāi)翅膀一樣,。

17.然:......的樣子。

18.臨:靠近,。

19.于:在,。

20.作:建造。

21.名:名詞作動(dòng)詞,,命名,。

22.自謂:自稱,用自己的別號(hào)來(lái)命名,。

23.號(hào):名詞作動(dòng)詞,,取別號(hào)。

24.曰:叫做,。

25.輒:就,。

26.年又最高:年紀(jì)又是最大的。

27.意:這里指情趣,?!白砦讨獠辉诰啤保髞?lái)用以比喻本意不在此而另有目的,。

28.乎:相當(dāng)于“于”,。

29.得:領(lǐng)會(huì)。

30.寓:寄托,。

31.林霏:樹林中的霧氣,。霏,原指雨,、霧紛飛,,此處指霧氣。

32.開(kāi):消散,,散開(kāi),。

33.歸:聚攏。

34.暝:昏暗,。

35.晦:陰暗,。

36.晦明:指天氣陰晴明暗。

37.芳:香花。

38.發(fā):開(kāi)放,。

39.佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,,形成一片濃密的綠蔭,。

40.秀:茂盛,繁茂,。

41.繁陰:一片濃密的樹蔭,。

42.風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔。天高氣爽,,霜色潔白,。

43.至于:連詞,于句首,,表示兩段的過(guò)渡,,提起另事。

44.負(fù)者:背著東西的人,。

45.休于樹:在樹下休息,。

46.傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人

47.提攜:指攙扶著走的小孩子,。

48.臨:靠近,,這里是“……旁”的意思。

49.漁:捕魚,。

50.釀泉:一座泉水的名字,,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下,。

51.洌:水(酒)清,。

52.山肴:野味。

53.野蔌:野菜,。蔌,,菜蔬。

54.雜然:眾多而雜亂的樣子,。

55.陳:擺放,,擺設(shè)。

56.酣:盡情地喝酒,。

57.絲:琴,、瑟之類的弦樂(lè)器。

58.竹:簫,、笛之類的管樂(lè)器,。非絲非竹:不在于琴弦管簫。

59.射:這里指投壺,宴飲時(shí)的一種游戲,,把箭向壺里投,,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒,。

60.弈:下棋,。這里用做動(dòng)詞,下圍棋,。

61.觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌相錯(cuò)雜,。形容喝酒盡歡的樣子。

62.?。壕票?。

63.籌:酒籌,用來(lái)計(jì)算飲酒數(shù)量的籌子,。

64.蒼顏:臉色蒼老,。

65.頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,,原意是精神不振的樣子,,這里形容醉態(tài)。

66.歸:回家,。

67.已而:不久,。

68.陰翳:形容枝葉茂密成陰。

69.翳:遮蔽,。

70.鳴聲上下:意思是鳥到處叫,。上下,指高處和低處的樹林,。

71.樂(lè)①其樂(lè)②:以游人的快樂(lè)為快樂(lè)樂(lè)①:意動(dòng)用法,,以…為樂(lè)。樂(lè)②:快樂(lè),。

72.醉能同其樂(lè),,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),醒了能夠用文章記述這樂(lè)事的人,。

73.謂:為,,是。

74.廬陵:廬陵郡,,就是吉洲,。今江西省吉安市,歐陽(yáng)修先世為廬陵大族,。

宋仁宗慶歷五年(一零四五),,參知政事詩(shī)人寄情山水,、與民同樂(lè)的思想。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
你可能感興趣的文章
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服