人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶,。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧,。
秋懷古詩翻譯篇一
作者:元好問
涼葉蕭蕭散雨聲,,虛堂淅淅掩霜清,。
黃華自與西風(fēng)約,,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生。
吟似候蟲秋更苦,,夢和寒鵲夜頻驚,。
何時石嶺關(guān)山路,一望家山眼暫明,?
一片片寒葉輕輕地飄灑,,
就像是傳來沙沙的雨聲;
虛寂的廳堂秋風(fēng)淅淅,,
遍地鋪蓋著露冷霜清,。
門外,
黃菊依舊與西風(fēng)相約而至,;
屋里,,
白發(fā)已先為遠(yuǎn)客伴愁而生。
我好比知時應(yīng)節(jié)的鳴蟲,,
吟唱之聲逢秋更苦,;
我又似是孤棲寒枝的烏鵲,
懷鄉(xiāng)之夢入夜屢驚,。
石嶺關(guān)山的小路呵,,
何時才能夠再次登臨——
望一眼家鄉(xiāng)的山水呵,
我的雙眼頓時閃耀出喜悅的光芒,?
1﹑涼葉:在寒風(fēng)中的樹葉,。蕭蕭:落葉聲。散:散播﹑散發(fā),。雨聲:指落葉聲像雨聲一樣,。
2﹑淅淅:風(fēng)聲。掩霜清:即掩于霜清,,意思是被清冷的秋霜遮蓋著,。掩,鋪散,,遮蓋,。
3﹑黃華:指菊花。華,,同“花”,。
4﹑遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的客子。
6﹑眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來,。暫:頓時,。
金宣宗興定二年(1218),,詩人從三鄉(xiāng)鎮(zhèn)移居登封,過上了比較安定的生活,。然而,,戰(zhàn)爭的形勢卻日趨險惡。當(dāng)年九月,,蒙軍主帥木華華黎集結(jié)大軍,,包圍了太原,并攻破了濠垣,,詩人面對破碎的山河,,懷舊淪陷的故鄉(xiāng),心中抑郁難平,。在這首詩中,,詩人以候蟲和寒鵲自喻,抒發(fā)了流落他鄉(xiāng)的凄涼苦悶和對于家鄉(xiāng)的殷切懷念,。
秋懷古詩翻譯篇二
作者:元好問
涼葉蕭蕭散雨聲,,虛堂淅淅掩霜清。
黃華自與西風(fēng)約,,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生,。
吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚,。
何時石嶺關(guān)山路,,一望家山眼暫明?
一片片寒葉輕輕地飄灑,,
就像是傳來沙沙的雨聲,;
虛寂的廳堂秋風(fēng)淅淅,
遍地鋪蓋著露冷霜清,。
門外,,
黃菊依舊與西風(fēng)相約而至;
屋里,,
白發(fā)已先為遠(yuǎn)客伴愁而生,。
我好比知時應(yīng)節(jié)的鳴蟲,
吟唱之聲逢秋更苦,;
我又似是孤棲寒枝的烏鵲,,
懷鄉(xiāng)之夢入夜屢驚。
石嶺關(guān)山的小路呵,,
何時才能夠再次登臨——
望一眼家鄉(xiāng)的山水呵,,
我的`雙眼頓時閃耀出喜悅的光芒?
1﹑涼葉:在寒風(fēng)中的樹葉。蕭蕭:落葉聲,。散:散播﹑散發(fā),。雨聲:指落葉聲像雨聲一樣。
2﹑淅淅:風(fēng)聲,。掩霜清:即掩于霜清,,意思是被清冷的秋霜遮蓋著。掩,,鋪散,,遮蓋,。
3﹑黃華:指菊花,。華,同“花”,。
4﹑遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的客子,。
6﹑眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來。暫:頓時,。
金宣宗興定二年(1218),,詩人從三鄉(xiāng)鎮(zhèn)移居登封,過上了比較安定的生活,。然而,,戰(zhàn)爭的形勢卻日趨險惡。當(dāng)年九月,,蒙軍主帥木華華黎集結(jié)大軍,,包圍了太原,并攻破了濠垣,,詩人面對破碎的山河,,懷舊淪陷的故鄉(xiāng),心中抑郁難平,。在這首詩中,,詩人以候蟲和寒鵲自喻,抒發(fā)了流落他鄉(xiāng)的凄涼苦悶和對于家鄉(xiāng)的殷切懷念,。
秋懷古詩翻譯篇三
涼葉蕭蕭散雨聲,,虛堂淅淅掩霜清。
黃華自與西風(fēng)約,,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生,。
吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚,。
何時石嶺關(guān)山路,,一望家山眼暫明?
一片片寒葉輕輕地飄灑,就像是傳來沙沙的雨聲,;虛寂的廳堂秋風(fēng)淅淅,,遍地鋪蓋著露冷霜清。
門外,,黃菊依舊與西風(fēng)相約而至,;屋里,白發(fā)已先為遠(yuǎn)客伴愁而生,。
我好比知時應(yīng)節(jié)的鳴蟲,,吟唱之聲逢秋更苦;我又似是孤棲寒枝的烏鵲,,懷鄉(xiāng)之夢入夜屢驚,。
涼葉:在寒風(fēng)中的樹葉。
蕭蕭:落葉聲,。
散:散播﹑散發(fā),。
雨聲:指落葉聲像雨聲一樣。
淅淅:風(fēng)聲,。
掩霜清:即掩于霜清,,意思是被清冷的秋霜遮蓋著。掩,,鋪散,,遮蓋。
黃華:指菊花,。華,,同“花”。
遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的客子,。
說:“候蟲之聲,,則末世詩人之言似之?!?/p>
眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來,。
暫:頓時。
金宣宗興定二年(1218),,詩人從三鄉(xiāng)鎮(zhèn)移居登封,,過上了比較安定的生活。然而,,戰(zhàn)爭的形勢卻日趨險惡,。當(dāng)年九月,蒙軍主帥木華華黎集結(jié)大軍,,包圍了太原,,并攻破了濠垣,,詩人面對破碎的山河,懷舊淪陷的故鄉(xiāng),,心中抑郁難平,。在這首詩中,詩人以候蟲和寒鵲自喻,,抒發(fā)了流落他鄉(xiāng)的凄涼苦悶和對于家鄉(xiāng)的殷切懷念,。
秋懷古詩翻譯篇四
[唐代]孟浩然
秋空明月懸,光彩露沾濕,。
驚鵲棲未定,,飛螢卷簾入。
庭槐寒影疏,,鄰杵夜聲急,。
佳期曠何許,望望空佇立,。
秋天的夜空明月高懸,,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣,。
被驚起的寒鵲不知道該到哪里棲息,螢火蟲循著那燈光從卷簾飛入屋內(nèi),。
院子中只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,,稀疏凄涼,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在秋夜里顯得那么清晰急促,。
你我相隔遙遠(yuǎn),,如何去約定相聚的日子,只能久久地惆悵地望著同樣遙遠(yuǎn)的月亮,。
沾:潤濕,。
棲:棲息。
簾:即竹簾,,可以卷起,,故稱卷簾。
杵(chǔ):春米,、搗衣用的棒槌,。此用作動詞,指搗衣,。
佳期:原指與佳人相約會,,后泛指歡聚之日。
望望:望了又望,。
佇立:久久站立,。
這是一首抒情詩,,描寫詩人在凝視那一輪明月時的感懷:似有一絲喜悅,一點慰藉,,但也有許多的愁苦涌上心頭,,如仕途的失意,理想的幻滅和人生的坎坷等,。這首詩正是在這種情景相生,、思與境諧的自然流出之中,顯示出一種淡中有味,、含而不露的藝術(shù)美,。
“秋空明月懸,光彩露沾濕”,,極為平淡的文筆勾勒出一幅孤清明月圖,,此時的明月很是寂靜,甘心懸于秋空,,也不霸道,,只是將光彩照到晶瑩的露水上,這不是一種炫耀,,而是一種淡如水的關(guān)懷,,就如詩人與明月有著一層微妙的關(guān)系。
“驚鵲棲未定,,飛螢卷簾飛”,,這是極好的動態(tài)描寫,惶誠惶恐的鵲仍沒有找到自己的住處,,而飛螢早巳隨燈光飛人尋找它的寄托,。這是對比的描寫,在此寫法之下,,真切地感受到驚鵲的彷徨與恐懼,,詩人正也如它,在眾人歡聚的夜晚卻不知何去何從,,又得流連徘徊,。
“庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急”更是加深了這一孤清的意境,,在庭院中稀疏的樹影中,,在鄰家急急的夜杵聲中,他更顯得形單影只,,骨子深處的孤獨更是無處逃逸,,全部涌上心頭,強烈而含蓄,。
于是詩人再也抑制不住,,發(fā)出了第七句的“佳期曠何許”的感嘆,,以后便是最后一句的“望望空佇立”。冷清凄涼的庭院里,,唯有他一人久久佇立,、沉默,不愿離去,。描繪了一幅凄涼幽冷的環(huán)境下,,一人孤單只影遠(yuǎn)望的畫面。
通讀整篇,,發(fā)現(xiàn)并無任何用詞新奇之處,,但妙就妙在這意境的成功營造。詩人以流水般流暢的文筆,,以“明月”“驚鵲”“寒影”等一組意象畫出了一幅別樣的孤清月夜圖,。徜徉其中,能清楚地看見他的思痕,,觸摸到他跳躍的文思,,聽到他的嘆息。
秋懷古詩翻譯篇五
秋懷
元好問〔金朝〕
涼葉蕭蕭散雨聲,,虛堂淅淅掩霜清,。
黃華自與西風(fēng)約,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生,。
吟似候蟲秋更苦,,夢和寒鵲夜頻驚。
何時石嶺關(guān)山路,,一望家山眼暫明?
涼葉:在寒風(fēng)中的樹葉,。
蕭蕭:落葉聲,。
散:散播﹑散發(fā)。
雨聲:指落葉聲像雨聲一樣,。
淅淅:風(fēng)聲,。
掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮蓋著,。掩,,鋪散,遮蓋,。
黃華:指菊花,。華,同“花”,。
遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的客子,。
眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來,。
暫:頓時。
元好(hào)問(1190年8月10日—1257年10月12日),,字裕之,,號遺山,世稱遺山先生,。太原秀容(今山西忻州)人,。金末至大蒙古國時期著名文學(xué)家、歷史學(xué)家,。元好問是宋金對峙時期北方文學(xué)的主要代表,、文壇盟主,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁,,被尊為“北方文雄”,、“一代文宗”。他擅作詩,、文,、詞、曲,。其中以詩作成就最高,,其“喪亂詩”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,,可與兩宋名家媲美,;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時影響很大,,有倡導(dǎo)之功,。有《元遺山先生全集》、《中州集》,。
秋懷古詩翻譯篇六
無論是在學(xué)校還是在社會中,,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,,有特殊的格式及韻律,。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢,?以下是小編為大家收集的古詩《秋懷》的鑒賞,,希望能夠幫助到大家。
涼葉蕭蕭散雨聲,,虛堂淅淅掩霜清,。
黃華自與西風(fēng)約,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生,。
吟似候蟲秋更苦,,夢和寒鵲夜頻驚,。
何時石嶺關(guān)山路,一望家山眼暫明?
金宣宗興定二年(1218),,詩人從三鄉(xiāng)鎮(zhèn)移居登封,,過上了比較安定的生活。然而,,戰(zhàn)爭的形勢卻日趨險惡,。當(dāng)年九月,蒙軍主帥木華華黎集結(jié)大軍,,包圍了太原,,并攻破了濠垣,詩人面對破碎的山河,,懷舊淪陷的故鄉(xiāng),,心中抑郁難平。在這首詩中,,詩人以候蟲和寒鵲自喻,,抒發(fā)了流落他鄉(xiāng)的凄涼苦悶和對于家鄉(xiāng)的殷切懷念。
元好問,,字裕之,,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,,十四歲從學(xué)郝天挺,六載而業(yè)成;興定五年(1221)進士,,不就選;正大元年(1224 ),,中博學(xué)宏詞科,授儒林郎,,充國史院編修,,歷鎮(zhèn)平、南陽,、內(nèi)鄉(xiāng)縣令。八年(1231)秋,,受詔入都,,除尚書省掾、左司都事,,轉(zhuǎn)員外郎;金亡不仕,,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負(fù)重望;詩詞風(fēng)格沉郁,,并多傷時感事之作,。其《論詩》絕句三十首在中國文學(xué)批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,,編有《中州集》。
這節(jié)令風(fēng)物有哪一點使人不稱心,?可不知怎的,,我面對這滿眼秋色,卻禁不住黯然神傷,。
西風(fēng)獵獵,,市上的酒旗迎風(fēng)招展;細(xì)雨濛濛,,到處有金色的菊花怒放,。
想到國事家事,愁得我雙鬢灰白,;白白地耗費朝廷俸祿,,我心中感到羞恥難當(dāng)。
什么時候能滿足我的愿望——挽著鹿車,,回到潁東,,耕田植桑。
秋懷:秋日的思緒情懷,。
節(jié)物:節(jié)令風(fēng)物,。
酒旗:酒店懸掛于路邊用與招攬生意的錦旗。
包羞:對所做事感到恥辱不安,。
鹿車:用人力推挽的小車,。《風(fēng)俗通義》說因其窄小,,僅載得下一鹿,,故名。
潁東:指潁州(今安徽阜陽),。歐陽修在皇祐元年(1049)知潁州,,樂西湖之勝,將卜居,,不久內(nèi)遷,。翌年,約梅圣俞買田于潁,。
宋仁宗慶歷五年(1045年)八月,,“慶歷新政”失敗,執(zhí)政大臣杜衍,、范仲淹等相繼被斥逐,。歐陽修因上書為他們辯護,也被捏造罪名,由河北都轉(zhuǎn)運按察使降知滁州,,十月到任,。此詩即作于滁州到任后的一個秋天。
詩以反問起,,起得很突兀,。歷來寫秋思,總是在起首強調(diào)秋風(fēng)蕭瑟,、草木搖落,,一片悲涼肅殺,從而接寫心中的`悲愴,,如杜甫《秋興》“玉露凋傷楓樹林,,巫山巫峽氣蕭森”,《登高》“風(fēng)急天高猿嘯哀,,渚清沙白鳥飛回,。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,,均是如此,。歐陽修這首詩卻劈頭一句,說:誰說秋天的節(jié)令風(fēng)物不好,?又接問一句:節(jié)令風(fēng)物沒什么不好,,可為什么我會感到無限的悲傷沮喪呢?秋景無限好,,詩人黯然銷魂些什么,,使詩充滿懸念。
照理,,詩接著應(yīng)該回答上面的問題,,寫自己黯然情懷,但第二聯(lián)卻忽然避開,,轉(zhuǎn)而化重筆來寫節(jié)物之好,。這種遵循思想的跳躍進行謀篇,后來成為江西詩派詩風(fēng)的一大特點,。詩把秋景寫得很美:獵獵秋風(fēng),,吹動著酒旗,濛濛細(xì)雨,,滋潤著黃菊,。這十個字,清通深婉,,情韻幽折,把秋天迷人的景色形象地展示在人們面前,,使人神往,?!堆├她S日記》云:“或疑六一詩,以為未盡妙,,以質(zhì)于子和,。子和曰:‘六一詩只欲乎易耳。如:西風(fēng)酒旗市,,細(xì)雨菊花天,,豈不佳?’”深贊此聯(lián)的平易,。所謂平易,,即洗盡鉛華,不事雕飾,,這確實是歐陽修大部分詩的特色,。這聯(lián)名句,不用一個系詞,,不著半點雕飾,,以純白描的手法,不僅寫出了典型的季節(jié)風(fēng)物,,也寫出了詩人對自然,、對生活的棄愛之情;歐陽修詩以學(xué)韓愈出名,,這兩句卻直逼南朝二謝山水詩韻,,緣情體物,天然神妙,,無一字虛設(shè),;在詩律的精細(xì)上又步趨杜甫。而且不僅有杜甫“細(xì)雨魚兒出,,微風(fēng)燕子斜”(《水檻遣心二首》其一)那樣的自然美景,,也有張籍“萬里橋邊多酒家,游人愛向誰家宿”(《成都曲》)那樣的市井側(cè)影,,可謂高度精煉,,清新自然。
頸聯(lián)承第四句,,對此作了回答:“感事悲雙鬢,,包羞食萬錢?!币斫膺@兩句,,先須了解“感事”和“包羞”的內(nèi)涵。詩人幼孤家貧,生性節(jié)儉,,而今已有豐厚的官俸,,因而他的“感事”,顯然不是個人生活上的事而是國家大事,。如果說上句尚屬隱約其詞,,那么,下句便由隱約而明朗:所謂“包羞”,,即指所作所為于心不安,,只感到恥辱。唐代杜牧《題烏江亭》詩云:“勝敗兵家事不期,,包羞忍恥是男兒,。江東子弟多才俊,卷土重來未可知”,,那是批評項羽不能包羞忍恥,,再振羽翼。歐陽修詩中的“包羞”,,其用意恰好相反,。因感嘆國事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼蒼了,,自己實在羞于過這種食厚祿而于國無補的茍且生活,。其憂國之情溢于言表。
尾聯(lián)是憤然思?xì)w:“鹿車何日駕,?歸去穎東田,。”鹿車,,借用佛家語,,此處以喻歸隱山林。詩人以“賢者避世”之想,,表現(xiàn)了對與世浮沉的茍且生活的憎惡,。《樂府紀(jì)聞》云:“歐陽永叔中歲居穎日,,自以集古一千卷,,藏書一萬卷,琴一張,,棋一局,,酒一壺,一老翁于五物間,,稱六一居士,?!眳⒄者@一記載,可以清楚看出,,歐陽修的“鹿車何日駕,?歸去穎東田”,既有儒家憂世之慨,,也有道家超然物外之想。
《文公語錄》云:“歐陽公文字好者,,只是靠實而有條理也,。”“實而有條理”就是這首詩的突出特點,,它就像絲為繭,,層層傾吐,一絲不亂,;章法嚴(yán)謹(jǐn),,絲盡繭成。另外,,全詩結(jié)構(gòu)靈活,,情景均佳。詩越是贊賞秋景,,越顯出他的愁思,,這一對矛盾,在詩中和諧地統(tǒng)一在一起,。詩人的思?xì)w,,本與秋景的如何無關(guān),因此,,他的悲秋,,是表達(dá)對官場的厭棄。張季鷹的回鄉(xiāng),,早有人指出是為避禍而故作豁達(dá),;歐陽修曾與范仲淹、余靖等人推行慶歷新政,,遭到打擊,,貶官滁州,,后來雖然起復(fù),,但作此詩時,,仍未忘懷,,他的求歸,,似乎也與張季鷹一樣,,有避禍的意思,。