人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),,也便于保存一份美好的回憶,。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,,大家一起來(lái)看看吧,。
李白詩(shī)歌原文 李白詩(shī)詞全篇一
鑒賞江城如畫(huà)里,山晚望晴空,。
兩水夾明鏡,,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,,秋色老梧桐,。
誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公,。
【詩(shī)文解釋】
水邊的宣城明凈秀麗,,如在畫(huà)中。秋天的傍晚,,獨(dú)自登上謝北樓,。憑高遠(yuǎn)眺,晴空山色,一覽無(wú)余,。句溪和宛溪兩條河流相互輝映,,宛如明鏡。鳳凰橋和濟(jì)川橋有如彩虹橫跨溪水,。遠(yuǎn)處升起一縷縷炊煙,,橘柚便掩映在這寒煙里。秋氣苦寒,,深碧的梧桐染上濃重的秋色,。有誰(shuí)知道,在這深秋的北樓上,,有人正臨風(fēng)惆悵,,懷念北樓昔日的主人謝朓。
【詞語(yǔ)解釋】
江城:水邊的城,,即指宣城,。唐時(shí)江南地區(qū)口語(yǔ),無(wú)論大水小水都稱之為“江”,。
兩水:指繞宣城而流的宛溪,、句溪二水。
明鏡:指橋洞和它的倒影合成的圓形,,猶如圓的鏡子,。
雙橋:指宛溪上的上、下兩橋,,上橋叫做鳳凰橋,,下橋叫做濟(jì)川橋,隋文帝開(kāi)皇年間所建,。
彩虹:指水中橋影,。
人煙:人戶炊煙。
【詩(shī)文賞析】
李白在長(zhǎng)安為權(quán)貴所排擠,,棄官而去后,,一直處于失意之中,過(guò)著四處飄搖的生活,。秋日重登謝樓,,秋色傷懷,難免要發(fā)思古之幽情,。想到謝朓和自己相似的經(jīng)歷,,雖然事隔古今,卻感到他們的精神遙相接應(yīng),。反映了李白在政治上找不到出路,,只能寄情山水,,懷念古人,向大自然傾訴他的心聲,。
詩(shī)人筆下的秋景蒼茫壯闊,,意境深遠(yuǎn)。詩(shī)中豐富的想像與奔騰的氣勢(shì)令人嘆為觀止,。
李白詩(shī)歌原文 李白詩(shī)詞全篇二
《將進(jìn)酒》
君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),,奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),,朝如青絲暮成雪,。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月,。
天生我材必有用,,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),,會(huì)須一飲三百杯,。
岑夫子、丹丘生:將進(jìn)酒,,杯莫停,。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽(tīng),。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒,。
古來(lái)圣賢皆寂寞,,唯有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),,斗酒十千恣歡謔,。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌,。
五花馬,,千金裘,呼兒將出換美酒,,
與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁,。
【詩(shī)文解釋】
你難道沒(méi)有看見(jiàn),洶涌奔騰的黃河之水,,有如從天上傾瀉而來(lái)?它滾滾東去,,奔向東海,永遠(yuǎn)不會(huì)回還,。你難道沒(méi)有看見(jiàn),,在高堂上面對(duì)明鏡,,深沉悲嘆那一頭白發(fā)?早晨還是滿頭青絲,傍晚卻變得如雪一般,。因此,,人生在世每逢得意之時(shí),理應(yīng)盡情歡樂(lè),,切莫讓金杯空對(duì)皎潔的明月,。既然老天造就了我這棟梁之材,就一定會(huì)有用武之地,,即使散盡了千兩黃金,,也會(huì)重新得到。烹羊宰牛姑且盡情享樂(lè),,今日相逢,,我們真要干杯三百。岑夫子,,丹丘生,,請(qǐng)快喝不要停,我為你唱一首歌,,請(qǐng)你們側(cè)耳為我細(xì)細(xì)聽(tīng),。在鐘鼓齊鳴中享受豐美食物的豪華生活并不值得珍貴,但愿永遠(yuǎn)沉醉不愿清醒,。自古以來(lái)那些圣賢無(wú)不感到孤獨(dú)寂寞,,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陳王曹植過(guò)去曾在平樂(lè)觀大擺酒宴,,即使一斗酒價(jià)值十千也在所不惜,,恣意暢飲。主人啊,,你為什么說(shuō)錢(qián)已經(jīng)不多,,快快去買(mǎi)酒來(lái)讓我們一起喝個(gè)夠。牽來(lái)名貴的五花馬,,取出價(jià)錢(qián)昂貴的千金裘,,統(tǒng)統(tǒng)用來(lái)?yè)Q美酒,讓我們共同來(lái)消融這無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(zhǎng)愁!
【詞語(yǔ)解釋】
青絲:指黑發(fā),。
雪:指白發(fā),。
會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。
岑夫子:指岑勛,,李白之友,。
丹丘生:元丹丘,李白好友,。
鐘鼓饌玉:泛指豪門(mén)貴族的奢華生活,。鐘鼓,,指富貴人家宴會(huì)時(shí)用的樂(lè)器。饌玉:精美的飯食,。
【詩(shī)文賞析】
置酒會(huì)友,,乃人生快事,又恰值「懷才不遇」之際,,于是乎對(duì)酒詩(shī)情,,揮灑個(gè)淋漓盡致。詩(shī)人的情感與文思在這一刻如同狂風(fēng)暴雨勢(shì)不可擋;又如江河入海一瀉千里,。
時(shí)光流逝,,如江河入海一去無(wú)回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個(gè)無(wú)法挽救的悲劇,,能夠解憂的惟有金樽美酒,。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,,極憤慨而又極豪放,。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇,。理想的破滅是黑暗的社會(huì)造成的,,詩(shī)人無(wú)力改變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的.行樂(lè)之舉,,發(fā)泄不滿,,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實(shí),。
全篇大起大落,,詩(shī)情忽翕忽張,由悲轉(zhuǎn)喜,、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)激憤,、再轉(zhuǎn)狂放,,最后歸結(jié)于「萬(wàn)古愁」,回應(yīng)篇首,,如大河奔流,,縱橫捭闔,力能扛鼎,。全詩(shī)五音繁會(huì),,句式長(zhǎng)短參差,氣象不凡,。此篇如鬼斧神工,,足以驚天地,、泣鬼神,是詩(shī)仙李白的巔峰之作,。
李白詩(shī)歌原文 李白詩(shī)詞全篇三
《月下獨(dú)酌》
花間一壺酒,,獨(dú)酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,,對(duì)影成三人,。
月既不解飲,影徒隨我身,。
暫伴月將影,,行樂(lè)須及春。
我歌月徘徊,,我舞影零亂,。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散,。
永結(jié)無(wú)情游,,相期邈云漢。
【詩(shī)文解釋】
在花叢中擺上一壺美酒,,我自斟自飲,,身邊沒(méi)有一個(gè)親友。舉杯向天,,邀請(qǐng)明月,,與我的影子相對(duì),便成了三人,。明月既不能理解開(kāi)懷暢飲之樂(lè),,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時(shí)伴著明月,、清影,,趁此美景良辰,及時(shí)歡娛,。我吟誦詩(shī)篇,,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,,影子便隨我蹁躚,。清醒時(shí)我與你一同分享歡樂(lè),沉醉便再也找不到你們的蹤影,。讓我們結(jié)成永恒的友誼,,來(lái)日相聚在浩邈的云天。
【詞語(yǔ)解釋】
獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒,。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人,。
既:且,。
不解:不懂。
徒:空,。
將:和,。
及春:趁著青春年華。
月徘徊:明月隨我來(lái)回移動(dòng),。
影零亂:因起舞而身影紛亂,。
交歡:一起歡樂(lè)。
無(wú)情:忘卻世情,。
相期:相約,。
邈:遙遠(yuǎn)。
云漢:銀河,。
【詩(shī)文賞析】
詩(shī)篇描寫(xiě)月下獨(dú)酌情景,。月下獨(dú)酌,本是寂寞的,,但詩(shī)人卻運(yùn)用豐富的想像,,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」。又從「花」字想到「春」字,,從「酌」到「歌」,、「舞」,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,,不僅筆墨傳神,,更重要的是表達(dá)了詩(shī)人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個(gè)性和情感。
從表面上看,,詩(shī)人好象真能自得其樂(lè),,可是背面卻充滿著無(wú)限的凄涼。詩(shī)人孤獨(dú)到了邀月和影,,可是還不止于此,,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了,。所以,,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見(jiàn),。