范文為教學中作為模范的文章,,也常常用來指寫作的模板,。常常用于文秘寫作的參考,,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,大家一起來看看吧,。
愚人失袋文言文翻譯注釋 愚人失袋文言文翻譯可笑舉動篇一
愚人食鹽
作者:伽斯那
昔有愚人,,至于他家,。主人與食,嫌淡無味,。主人聞已,,更為益鹽。既得鹽美,,便自念言:“所以美者,,緣有鹽故。少有尚爾,,況復多也,?”愚人無智,便空食鹽,。食已口爽,,反為其患。
注釋
字詞 更:改變
聞已:聽罷
益:增加
所以:表原因
緣:因為
空:空口
薄暮:靠近傍晚
具:準備好,,準備
口爽:口味敗壞
昔:從前
譯文
從前,,有一個愚笨人,到朋友家去做客,。主人就請他吃飯,。可是他嘗了幾樣主人燒菜肴以后,,愚蠢人都覺得味道太淡,。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽,。他吃了后,,感覺這菜肴十分美味。于是他對自己說:“之所以菜味道好,,是因為有了鹽,。”靠近傍晚天快黑時,,他才回到家,,母親已經(jīng)準備好飯菜。他說:“有鹽嗎,?有鹽嗎,?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜,。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下美味都在鹽中?!庇奕顺喳}不停,,吃得以后口味敗壞,反而變成他禍害,。天下之理皆然,,過則非惟無益,反害之,。
愚人失袋文言文翻譯注釋 愚人失袋文言文翻譯可笑舉動篇二
導語:這個愚人也真是會自我安慰,,皮袋都沒了,剩一把鑰匙有什么用呢,?更何況小偷用別的辦法一樣能把皮袋打開呀,。可見我們不能夠盲目地自我麻痹,,安于現(xiàn)狀,,否則就會遭受損失。以下是小編為大家分享的愚人失袋文言文翻譯,,歡迎借鑒,!
【原文】
愚人失袋
張鷟
昔有愚人入京選,皮袋被賊偷去,。
其人曰:“賊偷我袋,,終將不得我物用?!被騿柶涔?,答曰:“鑰匙尚在我衣帶上,彼將何物開之,?!?/p>
【譯文】
從前有個蠢人到京城去應選(官員),皮袋子被賊偷走了,。
那人說:“賊偷了我的袋子,終究無法得到我的東西,?!庇械娜藛査麨槭裁茨兀ㄋ┗卮鹫f:“鑰匙還在我的衣服帶子上,,他能用什么東西打開袋子呢,。”
愚人失袋的故事
從前,,有個愚人到京城去參加考試,。他所帶的錢財就放在一個帶鎖的皮袋中。愚人十分擔心他的財物會被人偷去,于是便將皮袋的鑰匙系在自己的腰帶上,,從不離身,。
他想只要鑰匙還在,人家便開不了皮袋,,也就沒什么可怕的了,。于是他對皮袋看得不那么嚴了。
果然有一天,,愚人取錢的時候發(fā)現(xiàn)皮袋沒有了,,怎么也找不到,看來是讓人給偷走了,。
他的朋友很為愚人著急,,勸他說:“快去報官吧,不然晚了,,就是抓到小偷,,只怕你的錢也追不回來了?!?/p>
愚人卻現(xiàn)出一副滿不在乎的樣子:“我都不急,,你急什么呢?告訴你吧,,賊人雖然把我的皮袋偷去了,,但他卻沒法用我里面的東西?!?/p>
看著朋友一臉驚奇的樣子,,愚人笑了。
他得意洋洋地掀開衣襟,,從腰間解下鑰匙在朋友眼前晃了晃說:“幸虧我想得周到,,一天到晚都把皮袋的鑰匙拴在腰帶上,賊人沒法偷走,。既然他得不到我的鑰匙,,光偷了個皮袋去,他用什么來把我的皮袋打開呢,?”
愚人失袋文言文翻譯注釋 愚人失袋文言文翻譯可笑舉動篇三
愚人食鹽,,佛家寓言?!栋儆鹘?jīng)》,。下面小編收集了愚人食鹽文言文翻譯,供大家參考,。
愚人食鹽
作者:伽斯那
昔有愚人,,至于他家,。主人與食,嫌淡無味,。主人聞已,,更為益鹽。既得鹽美,,便自念言:“所以美者,,緣有鹽故。少有尚爾,,況復多也,?”愚人無智,便空食鹽,。食已口爽,,反為其患。
注釋
更:改變
聞已:聽罷
益:增加
所以:表原因
緣:因為
空:空口
薄暮:靠近傍晚
具:準備好,,準備
口爽:口味敗壞
昔:從前
譯文 從前,,有一個愚笨的人,到朋友家去做客,。主人就請他吃飯,。可是他嘗了幾樣主人燒的菜肴以后,,愚蠢的人都覺得味道太淡,。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽,。他吃了后,,感覺這菜肴十分美味。于是他對自己說:“之所以菜的味道好,,是因為有了鹽,。”靠近傍晚天快黑時,,他才回到家,,母親已經(jīng)準備好飯菜。他說:“有鹽嗎,?有鹽嗎,?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣,?”愚人說:“我知道天下的美味都在鹽中,?!庇奕顺喳}不停,吃得以后口味敗壞,,反而變成他的禍害,。天下之理皆然,過則非惟無益,,反害之,。
文言知識 適?!斑m”是個多義詞,,指“恰巧”,“正值”,,“安逸”,,也可指“到”,“到......去”,。上文“適友人家”,,意為到友人家去。又“適江南”,,意為到江南去,;“同適故鄉(xiāng)”,意為一同到故鄉(xiāng)去,。
道理
干任何事情都要有一個限度,,恰到好處時美妙無比,一旦過頭就會走向反面,,哪怕是好事也會給弄得很糟,。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤,。
“返”通“反”,,是通假字,意為“反而,,反倒”,。
佛典故事
從前有一個愚笨的人,有一天到一個很遠的朋友家里去,。主人便很殷勤地招待,。并煮了好幾道好菜招待這位客人,可是忘了放鹽,,所以每道菜都淡而無味,。這位客人對主人說:“你今天燒的菜都很名貴,可是淡了一點,,所以不太好吃,?!敝魅苏f:“啊,!我忘了放一樣東西,!”于是到廚房拿了些鹽,放進每一道菜,,攪拌了一會兒再請客人嘗嘗,,這回每道菜都很美味可口。問主人說:“你放了些什么,,菜就那么好吃,?”
主人說:“放鹽呀!之所以每樣菜都好吃,,是因為有鹽,,鹽是百味之源?!鄙等艘詾辂}既然那么好吃,,回去每餐都買鹽來吃好了,省得煮那么多菜,。于是到了街上買了一大包的鹽,,回到家里急忙打開,抓了一把放進嘴里,,苦澀不堪,,以為是被那位朋友騙了。
各位大眾,,世間各人有各人的智識,,知識也有高高低低的差別。知識是改造自己和利益他人的武器,。若是智識用之不當,!也可能毀滅自己、和危害社會,。更是要用得不偏不倚,,才能發(fā)揮效用。
意義
比喻貪吃好玩,,與斷食偏食都不適中,。過分的享樂與吃苦主義都有偏。世間萬事必須適中,,過與不及都可能壞事,。又比喻有些人做事不負責任,可能一生一世都一事無成,,過分的熱衷名利,,也會造成爭奪計較而造惡業(yè),,或勞碌一生,與煩惱糾纏不休,,乃至生生世世都輪回不息。
世間萬事做得適中,,即成功立業(yè),。物用之得適即物物皆良,人用之得適即人盡其才,。時,、地、人,、都恰到好處,,即事事皆通,否則事事都障礙,。世間事事物物皆須靠我禪宗的祖師,,往往一言半句即開啟人的智慧—開悟。有人一生埋在禪堂里,,埋在經(jīng)典里參研,,都不
能開悟何故?機緣也,、善根也,、智慧也、對機對法,,遇緣即應,。否則多費工夫也沒有受用,所以佛法一點點都很能受用,,無善根無緣分的人再多亦沒有用,。
有些不法的人說:‘德行一斤值多少錢?’他們視道德良善一文不值,!可是對于修行的人來說,,德行乃是無上的至寶。一樣一種東西,,有的人如寶貝一樣,,有的人視如糞土,這就得看人的用途了,。就好像有某些信仰佛教的人說:我沒有空念佛,,也沒有空用功修行,待兒女長大以后,,才來好好用功,。
我們一天二十四小時,,真的一點空都沒有嗎?我想不是的,,都是名和利填藏滿了腦子里,,那里有空呢?有信心的人把佛法當做至寶,,沒有信心的人把佛法當做閑時的消遣品,!能不能受用佛法就是在這里。能受用的人,,就是一點一滴也當作寶貝,,而受持奉行。不能受用的人,,就是聽多了,,返而變成‘。本則故事意義就在這里,。?
愚人失袋文言文翻譯注釋 愚人失袋文言文翻譯可笑舉動篇四
牝雞失雛是一則精彩的故事,,也是需要人們?nèi)ズ煤脤W習的。下面大家就隨小編一起去看看相關的翻譯吧,!
原文
牝(1)雞引(2)雛(3)于庭,,啄殘粒,拾蟲蟻,,佝佝(4)自得,。隼(5)過其上。見以為搏雛也,,亟翼雛匿之,。隼去乃(6)出雛,飲啄如故,。頃之,,有烏下集于傍。雞顧雛且避且就,。烏稍(7)狎(8)之,,雞以為無害也,遂恣(9)雛飲啄不復避,。烏伺雞狎,,亟攫(10)一雛飛去。
翻譯
母雞帶著小雞在院子里啄食剩下的米粒和蟲子螞蟻,,“嘰嘰”得很自得,。鷹飛過其上,母雞認為它要捕捉小雞,張開雙翅保護小雞,。鷹無奈而去,,母雞放開小雞,照舊飲食,。過了一會,,有烏鴉飛下來停在其旁,母雞看著小雞一邊躲避烏鴉一邊靠近小雞,。烏鴉挑逗著小雞,,母雞認為沒有威脅,就讓小雞隨意飲啄而不庇護,。烏鴉等到母雞沒有防備之心了,就叼著一只小雞飛走了,。
注釋
1.牝(pìn):雌性動物,。
2.引:引導,帶領,。
3.雛:小雞,。
4.呴呴(gòu):象聲調(diào)。
5.隼(sǔn):老鷹,。
6.乃:于是,,這才。
7.稍:漸漸,。
8.狎:親近而不莊重,。
9.恣:任憑。
10.攫:抓,。
作者簡介
基本介紹
余懋學(1539—1598)字行之,,號中宇,江西婺源人,。隆慶二年進士,。
事跡
歷官撫州推官、南京戶部科給事中,,上書彈劾張居正獻祥瑞,,斥為民,居正死復官,。累官南京尚寶卿,、戶部侍郎。
愚人失袋文言文翻譯注釋 愚人失袋文言文翻譯可笑舉動篇五
《約不可失》為古代文言文選段,,選自《魏文侯書》,。接下來小編搜集了約不可失文言文翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家,。
約不可失
魏文侯與虞人期獵,。是日,飲酒樂,,天雨,。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,,天又雨,,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,,雖樂,,豈可不一會期哉?”乃往,,身自罷之,。魏于是首始強。
注釋
1,、魏文侯:戰(zhàn)國時魏國國君,,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守,。
2,、虞人:掌管山澤的官。
3,、期:約定,,約會。
4,、雨:下雨,。名詞活用動詞。
5,、焉:哪里,。
6、之:到……去,。
7,、豈:副詞。表示反問,??梢越忉尀椤半y道”、“怎么”,。
8,、乃:便。
9、罷:停止,,取消,。
10、是:這,。
11,、將:將要,準備,。
12,、哉:語氣助詞,啊,。
13,、去:前往。
14,、會:趕赴,。
15、身:親自,。
16、期:約好,。
17,、樂:感到快樂。
譯文
魏文侯與掌管山澤的官員約好了去打獵,。這天,,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來,。魏文侯正要去赴約,,周圍的官員們說:“今天您喝酒喝得高興,天又下雨,,您將要到什么地方去,?”魏文侯說:“我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現(xiàn)在很高興,,但是怎么可以不遵守約定呢,?于是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之后就強勝起來,。
理解
1,、《魏文侯書》是后人編撰的以記載魏文侯生平事跡為主,兼及當時社會風情的史書,。
2,、一個在平時生活中始終信守諾言的人,永遠會得到別人的尊重。魏文侯的成功在一定程度上與他言必行,,行必果的優(yōu)秀品質(zhì)有關,。
3、本文講述了魏文侯不因客觀因素為由守信赴約的事,,它告誡世人:做人要守信用,。文章雖短小精悍,但人物情狀呼之欲出,,“天雨”兩字作環(huán)境烘托,,更見人物精神。
拓展:魏文侯
中國戰(zhàn)國時期魏國的建立者,。姬姓,,魏氏,名斯,。一曰都,。公元前445年,繼魏桓子即位,。公元前403年,,韓、趙,、魏被周王與各國正式承認為諸侯,,成為封建國家。在位時禮賢下士,,師事儒門子弟子夏,、田子方、段干木等人,,任用李悝,、翟璜為相,樂羊,、吳起為將,。這些出身于小貴族或平民的士開始在政治、軍事方面發(fā)揮其作用,,標志著世族政治開始為官僚政治所代替,。
魏文侯在戰(zhàn)國七雄中首先實行變法,改革政治,,獎勵耕戰(zhàn),,興修水利,發(fā)展封建經(jīng)濟,,北滅中山國(今河北西部平山,、靈壽一帶),,西取秦西河(今黃河與洛水間)之地,遂成為戰(zhàn)國初期的強國,。
魏文侯名斯,,是魏武侯的父親,魏國百年霸業(yè)的開創(chuàng)者,。
魏文侯任用李悝,、吳起、樂羊,、西門豹,、子夏、翟璜,、魏成等人,,富國強兵,抑制趙國,,滅掉中山,,連敗秦、齊,、楚諸國,,開拓大片疆土,使魏國一躍為中原的霸主,。
更為重要的是,,魏文侯任用李悝主持魏國的變法工作和法制建設,影響了中國政治兩千年,。后來的秦國獻公、孝公和商鞅變法都是以魏國為藍本的,。魏文侯拜子夏為師,,把儒的地位提到了從來未有的高度,達到了收取士人心的政治目的,,是后世帝王尊儒籠絡知識階級的始作俑者,。魏文侯在政治、經(jīng)濟,、文化,、軍事上的策略,為后世的帝王所推崇,。
公元前445年,,魏文侯即位。魏文侯繼承的家業(yè)是魏桓子在三家分晉時建立的魏國,。在三家分晉時,,趙氏獲利最多,,魏、韓得到的要少一些,。趙氏得到了晉國北部的大片土地,,并向東越過太行山,占有邯鄲,、中牟,。魏氏與韓氏籠罩在趙氏的南邊,魏氏偏西,,韓氏偏東,。趙氏占有的智地正壓在魏氏的腦門上,魏氏很壓抑,。魏國西邊是一河之隔的秦國,,北邊是強大的趙國,東邊是新興的韓國,,南邊越過中條山和黃河是秦,、楚、鄭拉鋸爭奪的陜地(今河南三門峽澠池,、陜縣和靈寶地區(qū)),。魏國被緊緊地裹在晉東南一隅。魏氏集中在晉東南,,雖然在東面還有幾塊飛地,,但都很不鞏固,難以建成戰(zhàn)略基地,。魏國的核心地區(qū)是運城谷地,,北部是呂梁山,南部是中條山,,東部是王屋山,,黃河的大拐角包住了魏國的西部和南部。這樣的地勢,,易守難攻,,但也容易被壓迫封鎖。魏文侯首先要做到的是自強,、不被列強吃掉,,然后是打破封鎖、向外發(fā)展,。