每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí),、工作和生活中寫(xiě)一篇文章,。寫(xiě)作是培養(yǎng)人的觀察,、聯(lián)想、想象,、思維和記憶的重要手段,。相信許多人會(huì)覺(jué)得范文很難寫(xiě)?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,,僅供參考,,一起來(lái)看看吧
杜陵叟原文及翻譯注音篇一
杜陵叟的深刻在于第二部分,指出官僚制度的黑暗,,橫征暴斂,,巧取豪奪。下面是小編整理的杜陵叟原文及翻譯,,大家一起來(lái)看看吧,。
出處或作者:白居易
杜陵叟,杜陵居,,歲種薄田一頃余,。
三月無(wú)雨旱風(fēng)起,麥苗不秀多黃死,。
九月降霜秋早寒,,禾穗未熟皆青干。
長(zhǎng)吏明知不申破,,急斂暴征求考課,。
典桑賣(mài)地納官租,明年衣食將何如?
剝我身上帛,,奪我口中粟,。
虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉!
不知何人奏皇帝,,帝心惻隱知人弊,。
白麻紙上書(shū)德音,京畿盡放今年稅,。
昨日里胥方到門(mén),,手持敕牒榜鄉(xiāng)村。
十家租稅九家畢,,虛受吾君蠲免恩,。
杜陵老頭居住在杜陵,每年種了貧瘠的田地一頃多,。
三月份沒(méi)有雨刮著旱風(fēng),,麥苗不開(kāi)花不多枯黃死。
九月份降霜秋天寒冷早,,禾穗沒(méi)熟都已經(jīng)干枯,。
官吏明明知道但不報(bào)告真相,,急迫收租、兇暴征稅以求通過(guò)考核得獎(jiǎng)賞,。
典當(dāng)桑園,、出賣(mài)田地來(lái)繳納官府規(guī)定的租稅,明年的衣食將怎么辦?
剝?nèi)ノ覀兩砩系?衣服,,奪掉我們口中的糧食,。
虐害人傷害物的就是豺狼,何必爪牙象鉤,、牙齒象鋸一樣地吃人肉!
不知什么人報(bào)告了皇帝,,皇帝心中憐憫、了解人們的困苦,。
白麻紙上書(shū)寫(xiě)著施恩布德的詔令,,京城附近全部免除今年的租稅。
昨天里長(zhǎng)才到門(mén)口來(lái),,手里拿著公文張貼在鄉(xiāng)村中,。
十家繳納的租稅九家已送完,白白地受了我們君王免除租稅的恩惠,。
杜陵叟,,杜陵居,歲種薄田一頃余,。
杜陵老頭居住在杜陵,,每年種了貧瘠的田地一頃多。
三月無(wú)雨旱風(fēng)起,,麥苗不秀多黃死,。
三月份沒(méi)有雨刮著旱風(fēng),麥苗不開(kāi)花不多枯黃死,。
九月降霜秋早寒,,禾穗未熟皆青干。
九月份降霜秋天寒冷早,,禾穗沒(méi)熟都已經(jīng)干枯,。
長(zhǎng)吏明知不申破,急斂暴征求考課,。
官吏明明知道但不報(bào)告真相,,急迫收租、兇暴征稅以求通過(guò)考核得獎(jiǎng)賞,。
典桑賣(mài)地納官租,,明年衣食將何如?
典當(dāng)桑園、出賣(mài)田地來(lái)繳納官府規(guī)定的租稅,明年的衣食將怎么辦?
剝我身上帛,,奪我口中粟,。
剝?nèi)ノ覀兩砩系囊路瑠Z掉我們口中的糧食,。
虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉!
虐害人傷害物的就是豺狼,,何必爪牙象鉤,、牙齒象鋸一樣地吃人肉!
不知何人奏皇帝,帝心惻隱知人弊,。
不知什么人報(bào)告了皇帝,,皇帝心中憐憫、了解人們的困苦,。
白麻紙上書(shū)德音,,京畿盡放今年稅。
白麻紙上書(shū)寫(xiě)著施恩布德的詔令,,京城附近全部免除今年的租稅,。
昨日里胥方到門(mén),手持敕牒榜鄉(xiāng)村,。
昨天里長(zhǎng)才到門(mén)口來(lái),,手里拿著公文張貼在鄉(xiāng)村中。
十家租稅九家畢,,虛受吾君蠲免恩,。
十家繳納的租稅九家已送完,白白地受了我們君王免除租稅的恩惠,。
s("content_relate");【杜陵叟原文及翻譯】相關(guān)文章:
1.
高級(jí)日語(yǔ)翻譯
2.2016年翻譯資格考試英語(yǔ)十大翻譯方法
3.日語(yǔ)翻譯資格考試之日語(yǔ)翻譯技巧
4.翻譯知識(shí):“禁止”不要再翻譯成don't
5.2015年翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句
6.翻譯筆譯高級(jí)考試:翻譯常見(jiàn)錯(cuò)誤
7.日語(yǔ)翻譯資格考試:日語(yǔ)翻譯技巧
8.翻譯資格證介紹
9.翻譯資格考試