欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2022年桃源行翻譯和原文(三篇)

2022年桃源行翻譯和原文(三篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-11-14 13:57:38
2022年桃源行翻譯和原文(三篇)
時間:2022-11-14 13:57:38     小編:admin

在日常學(xué)習(xí),、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,,聚集在一塊。相信許多人會覺得范文很難寫,?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧,。

桃源行翻譯和原文篇1

漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津,。

坐看紅樹不知遠(yuǎn),,行盡青溪不見人。(不見 一作:忽值)

山口潛行始隈隩,,山開曠望旋平陸。

遙看一處攢云樹,,近入千家散花竹,。

樵客初傳漢姓名,,居人未改秦衣服,。

居人共住武陵源,,還從物外起田園,。

月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧,。

驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑,。

平明閭巷掃花開,,薄暮漁樵乘水入,。

初因避地去人間,,及至成仙遂不還。

峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉(xiāng)縣,。

出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍,。

自謂經(jīng)過舊不迷,,安知峰壑今來變。

當(dāng)時只記入山深,,青溪幾度到云林,。

春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

桃源行翻譯和原文篇2

譯文

漁舟順溪而下,,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁,?;淅_紛,,忘記了路程遠(yuǎn)近,;行到青溪盡處,,忽然隱約似見人煙,。走入了幽深曲折的山口,,再往前,,豁然開朗一片平川。遠(yuǎn)望去叢叢綠樹有如云霞綺聚集,,進(jìn)村見戶戶門前翠竹鮮花掩映,。第一次才聽說漢以后的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝,。他們世代聚居在武陵源,,在這里共建了世外田園。明月朗照,,松下房櫳寂靜;旭日升起,,村中雞犬聲響起,。村人驚訝地把外客迎接,爭相邀請,詢問那世上的消息,。清晨的街巷,,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,,漁樵乘船回村,。當(dāng)初因避亂世逃出塵寰,尋到這桃源仙境便不歸還,。從此隱居峽谷,,再不管外間變化;世人求訪異境,,不過是空望云山,。漁人不懷疑這是難得的仙境,但凡心未盡只把家園掛牽,;出洞后他不顧隔山隔水,,又決定辭家來此仙源。自認(rèn)為來過的地方不會迷路,,怎知道眼前的峰壑全然改變,。當(dāng)時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲才到桃林,。此日又逢春天,,依然遍地桃花水;仙源何處,,已杳杳難尋,,不辨道路!

注釋

逐水:順著溪水,。

古津:古渡口,。

坐:因?yàn)椤?/p>

一說“行盡青溪忽值人”。見人:遇到路人,。

隈:山,、水彎曲的地方。

曠望:指視野開闊,。旋:不久,。

攢云樹:云樹相連。攢,,聚集,。

散花竹:指到處都有花和竹林。

樵客:原本指打柴人,,這里指漁人,。

武陵源:指桃花源,相傳在今湖南桃源縣(晉代屬武陵郡)西南。武陵,,即今湖南常德,。

物外:世外。

房櫳:房屋的窗戶,。

喧:叫聲嘈雜,。

俗客:指誤入桃花源的漁人。

引:領(lǐng),。都邑:指桃源人原來的家鄉(xiāng),。

平明:天剛亮。閭巷:街巷,。開:指開門,。

薄暮:傍晚。

避地:遷居此地以避禍患,。去:離開,。

靈境:指仙境。

塵心:普通人的感情,。鄉(xiāng)縣:家鄉(xiāng),。

游衍:留連不去。

自謂:自以為,。不迷:不再迷路,。

峰壑:山峰峽谷。

云林:云中山林,。

桃花水:春水,。桃花開時河流漲溢。

桃源行翻譯和原文篇3

這是王維十九歲時寫的一首七言樂府詩,,題材取自陶淵明的敘事散文《桃花源記》,。清代吳喬在《圍爐詩話》中曾說:“意思,猶五谷也,。文,,則炊而為飯;詩,,則釀而為酒也,。”好的詩應(yīng)當(dāng)像醇酒,,讀后能令人陶醉,。因此,要將散文的內(nèi)容改用詩歌表現(xiàn)出來,,決不僅僅是一個改變語言形式的問題,,還必須進(jìn)行藝術(shù)再創(chuàng)造,。王維這首《桃源行》,,正是由于成功地進(jìn)行了這種藝術(shù)上的再創(chuàng)造,,因而具有獨(dú)立的藝術(shù)價值,得以與散文《桃花源記》并世流傳,。

《桃源行》所進(jìn)行的藝術(shù)再創(chuàng)造,,主要表現(xiàn)在開拓詩的意境;而這種詩的意境,,又主要通過一幅幅形象的畫面體現(xiàn)出來,。

詩一開始,就展現(xiàn)了一幅“漁舟逐水”的生動畫面:遠(yuǎn)山近水,,紅樹青溪,,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進(jìn),。詩人用艷麗的色調(diào),,繪出了一派大好春光,為漁人“坐看紅樹”,、“行盡青溪”作了鋪陳,。這里,絢爛的景色和盎然的意興融成一片優(yōu)美的詩的境界,,而事件的開端也蘊(yùn)含其中了,。散文中所必不可少的交代:“晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),,緣溪行,,忘路之遠(yuǎn)近……”在詩中都成了釀“酒”的原材料,化為言外意,、畫外音,,讓讀者自己去想象、去體會了,。在畫面與畫面之間,,詩人巧妙地用一些概括性、過渡性的描敘,,來牽引連結(jié),,并提供線索,引導(dǎo)著讀者的想象,,循著情節(jié)的發(fā)展向前推進(jìn),。“山口”,、“山開”兩句,,便起到了這樣的作用,。它通過概括描敘,使讀者想象到漁人棄舟登岸,、進(jìn)入幽曲的山口躡足潛行,,到眼前豁然開朗、發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過,。這樣,,讀者的想象便跟著進(jìn)入了桃源,被自然地引向下一幅畫面,。這時,,桃源的全景呈現(xiàn)在人們面前了:遠(yuǎn)處高大的樹木像是攢聚在藍(lán)天白云里,近處滿眼則是遍生于千家的繁花,、茂竹,。這兩句,由遠(yuǎn)及近,,云,、樹、花,、竹,,相映成趣,美不勝收,。畫面中,,透出了和平、恬靜的氣氛和欣欣向榮的生機(jī),,讓讀者馳騁想象,,去領(lǐng)悟、去意會,,去思而得之,,而所謂詩的韻致、“酒”的醇味,,也就蘊(yùn)含其中了,。接著,讀者又可以想象到,,漁人一步步進(jìn)入這幅圖畫,,開始見到了其中的人物?!伴钥统鮽鳚h姓名,,居人未改秦衣服?!睂懗隽颂以粗腥税l(fā)現(xiàn)外來客的驚奇和漁人乍見“居人”所感到服飾上的明顯不同,,隱括了散文中“不知有漢,,無論魏晉”的意思。

中間十二句,,是全詩的主要部分,。“居人共住武陵源”,,承上而來,,另起一層意思,,然后點(diǎn)明這是“物外起田園”,。接著,便連續(xù)展現(xiàn)了桃源中一幅幅景物畫面和生活畫面,。月光,,松影,房櫳沉寂,,桃源之夜一片靜謐,;太陽,云彩,,雞鳴犬吠,,桃源之晨一片喧鬧。兩幅畫面,,各具情趣,。夜景全是靜物,晨景全取動態(tài),,充滿著詩情畫意,,表現(xiàn)出王維獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。漁人,,這位不速之客的闖入,,使桃源中人感到意外?!绑@聞”二句也是一幅形象的畫面,,不過畫的不是景物而是人物?!绑@”,、“爭”、“集”,、“競”,、“問”等一連串動詞,把人們的神色動態(tài)和感情心理刻畫得活靈活現(xiàn),,表現(xiàn)出桃源中人淳樸,、熱情的性格和對故土的關(guān)心,。“平明”二句進(jìn)一步描寫桃源的環(huán)境和生活之美好,?!皰呋ㄩ_”、“乘水入”,,緊扣住了桃花源景色的特點(diǎn),。“初因避地去人間,,及至成仙遂不還”兩句敘事,,追述了桃源的來歷;“峽里誰知有人事,,世間遙望空云山”,,在敘事中夾入情韻悠長的詠嘆,文勢活躍多姿,。

最后一層,,詩的節(jié)奏加快。作者緊緊扣住人物的心理活動,,將漁人離開桃源,、懷念桃源、再尋桃源以及峰壑變幻,、遍尋不得,、悵惘無限這許多內(nèi)容,一口氣抒寫下來,,情,、景、事在這里完全融合在一起了,?!安灰伞绷洌跀⑹鲞^程中,,對漁人輕易離開“靈境”流露了惋惜之意,,對云山路杳的“仙源”則充滿了向往之情。然而,,時過境遷,,舊地難尋,桃源已不知在何處了,。這時,,只剩下了一片迷惘。最后四句,,作為全詩的尾聲,,與開頭遙相照應(yīng),。開頭是無意迷路而偶從迷中得之,結(jié)尾則是有意不迷而反從迷中失之,,令讀者感喟不已,。“春來遍是桃花水”,,詩筆飄忽,,意境迷茫,給人留下了無窮的回味,。

將這首《桃源行》詩與陶淵明《桃花源記》作比較,,可以說二者都很出色,各有特點(diǎn),。散文長于敘事,,講究文理文氣,故事有頭有尾,,時間、地點(diǎn),、人物,、事件都交代得具體清楚。而這些,,在詩中都沒有具體寫到,,卻又使人可以從詩的意境中想象到。詩中展現(xiàn)的是一個個畫面,,造成詩的意境,,調(diào)動讀者的想象力,去想象,、玩味那畫面以外的東西,,并從中獲得一種美的感受。這就是詩之所以為詩的原因,。

王維這首詩中把桃源說成“靈境”,、“仙源”,現(xiàn)代的人多有非議,。其實(shí),,詩中的“靈境”,也有云,、樹,、花、竹,、雞犬,、房舍以及閭巷,、田園,桃源中人也照樣日出而作,,日入而息,,處處洋溢著人間田園生活的氣息。它反映了王維青年時代美好的生活理想,,其主題思想,,與散文《桃花源記》基本上是一致的。

這首詩通過形象的畫面來開拓詩境,,可以說,,是王維“詩中有畫”的特色在早年作品中的反映。此外,,全詩三十二句,,四句或六句一換韻,平仄相間,,轉(zhuǎn)換有致,。詩的筆力舒健,從容雅致,,游刃有余,,頗為后人稱道。清代王士禛說:“唐宋以來,,作《桃源行》最佳者,,王摩詰(王維)、韓退之(韓愈),、王介甫(王安石)三篇,。觀退之、介甫二詩,,筆力意思甚可喜,。及讀摩詰詩,多少自在,;二公便如努力挽強(qiáng),,不免面紅耳熱,此盛唐所以高不可及,?!保ā冻乇迸颊劇罚┻@“多少自在”四字,便是極高的評價,。翁方綱也極口推崇說,,這首詩“古今詠桃源事者,至右丞而造極?!保ā妒拊娫挕罚┻@正是結(jié)論性的評價,。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服