欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 最新《核舟記》原文翻譯學(xué)生優(yōu)秀(七篇)

最新《核舟記》原文翻譯學(xué)生優(yōu)秀(七篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-17 19:22:09
最新《核舟記》原文翻譯學(xué)生優(yōu)秀(七篇)
時間:2023-05-17 19:22:09     小編:zxfb

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,,也便于保存一份美好的回憶。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢,?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,,我們一起來看一看吧。

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇一

核舟記

〔明〕魏學(xué)洢

明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),,能以徑寸之木為宮室,、器皿、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。

舟首尾長約八分有奇,,高可二黍許。中軒敞者為艙,,箬篷覆之,。旁開小窗,左右各四,共八扇,。啟窗而觀,,雕欄相望焉。閉之,,則右刻“山高月小,,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,,水波不興”,,石青糝之。

船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,,佛印居右,魯直居左,。蘇,、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背,。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,,如有所語,。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,,各微側(cè),,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中,。佛印絕類彌勒,,袒胸露乳,矯首昂視,,神情與蘇黃不屬,。臥右膝,詘右臂支船,,而豎其左膝,,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數(shù)也,。

舟尾橫臥一楫,。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,,右手攀右趾,,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,,左手撫爐,爐上有壺,,其人視端容寂,,若聽茶聲然。

其船背稍夷,,則題名其上,,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,細(xì)若蚊足,,鉤畫了了,其色墨,。又用篆章一,,文曰“初平山人”,其色丹,。

通計一舟,,為人五,為窗八,,為箬篷,,為楫,為爐,,為壺,,為手卷,為念珠各一,;對聯(lián),、題名并篆文,為字共三十有四,。而計其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。

魏子詳矚既畢,,詫曰:嘻,技亦靈怪矣哉,!《莊》《列》所載,,稱驚猶鬼神者良多,然誰有游削于不寸之質(zhì),,而須麋瞭然者,?假有人焉,,舉我言以復(fù)于我,亦必疑其誑,。乃今親睹之,。由斯以觀,棘刺之端,,未必不可為母猴也,。嘻,技亦靈怪矣哉,!

明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠(yuǎn),,他能用直徑一寸左右的木頭雕刻成宮室、器皿,、人物,,以及飛鳥走獸、樹木石頭,,而且無不按著木頭的原形來雕飾模擬物態(tài),,因而雕刻得各有各的情趣神態(tài)。他曾經(jīng)贈送我一只用桃核雕刻成的小船,,刻的是蘇東坡泛舟游覽赤壁的情景,。

核舟從頭到尾大約有八分多長,高二分左右,。中部高起而寬敞的地方是船艙,,上面覆蓋著箬竹船篷。船艙兩旁開有小窗,,左邊和右邊各四扇,,總共八扇。打開窗子看,,可見雕花的船欄桿,,左右相對。關(guān)上窗子,,可欣賞到右邊窗上刻著“山高月小,,水落石出”八字,左邊窗上刻著“清風(fēng)徐來,,水波不興”八字,,都涂了石青顏色。

船頭上坐著三個人,,當(dāng)中戴高帽滿腮胡須的是蘇東坡,,右邊是佛印和尚,左邊是黃魯直,。蘇,、黃兩人正在共看一幅手卷,。東坡右手拿著手卷的右端,左手搭在魯直的背上,。魯直左手拿著手卷的末端,,右手指著手卷,好象在講什么話,。東坡露出右腳,,魯直露出左腳,,各微側(cè)著身體,,他們緊靠著的兩膝,各隱現(xiàn)在手卷底下的衣服皺褶中,。佛印極象彌勒佛,,敞開胸懷,裸露雙乳,,抬頭仰望著天空,,神態(tài)表情與蘇、黃二人不一樣,。他平方右膝,,曲著右臂支撐在船板上,左腿曲膝豎起,,左臂掛著念珠靠在左膝上,,念珠可以一粒一粒清楚地數(shù)出來。

船尾橫放著一支槳,。槳兩旁各有一個船夫,。右邊那個梳著椎形發(fā)髻,仰面朝天,,左手靠在一根橫木上,,右手扳住右腳趾頭,象嘬著嘴唇在吹口哨的樣子,。左邊那個右手拿著一柄蒲葵扇,,左手摸著爐子,爐子上放一把水壺,,那個人目光注視茶爐,,臉色平靜,好象在凝神傾聽茶水燒煮的聲音,。

這只船的底部比較平坦,,就在上面題上名字,題的字是“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,筆劃細(xì)得象蚊子腳,,一鉤一畫都清清楚楚,字色黑,。又用上一顆篆字印章,,文字是“初平山人”,紅顏色,。

總計這只船上,,刻有五個人,八扇窗,,箬竹船篷,、船槳、茶爐,、水壺,、手卷、念珠各一件,;對聯(lián),、題名以及篆字印章,刻的字共有三十四個,??墒橇苛亢酥鄣拈L度,甚至還不滿一寸,。這原是挑選狹長的桃核雕刻成的,。

魏子仔細(xì)地看了這只核舟后,驚嘆道:噫,,技藝也真是神奇?。 肚f子》,、《列子》書中所記載的能工巧匠,,被譽為象是鬼斧神工的事情很多,可是有誰在不到一寸的材料上運刀自如地進(jìn)行雕刻,,而又能刻得胡須眉毛都清清楚楚的,?如果有那么一個人,拿我的話來告訴我,,我也一定會懷疑他在說謊,。可現(xiàn)在這

卻是我親眼目睹的事實,。從這件作品來看,,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴來,。噫,,技藝也真是神奇?。?/p>

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇二

明:明朝,。

奇巧人:手藝奇妙精巧的人,。

曰:名叫。

王叔遠(yuǎn):名毅,,叔遠(yuǎn)是他的字,,號初平山人,明末常熟(今江蘇省常熟市)人,。

以:介詞,,用,憑,。

徑寸之木:直徑一寸的木頭,。徑:直徑,。寸:市制長度單位,。之:結(jié)構(gòu)助詞,的,。木:木頭,,木料。

為:動詞,,做,,制,這里指雕刻,。

宮室:泛指房屋建筑,。

器皿(mǐn):器具。皿:一般指盤盂一類的用具,。

以至:連詞,,“以至于”,“直到”,。

罔(wǎng)不:無不,。罔:否定副詞,沒有,,無,。

象:動詞,模擬,。

形,;形狀。

具:具備,,具有,。

情態(tài):神情姿態(tài),。

嘗:副詞,曾經(jīng),。

貽(yí):贈送,。

余:人稱代詞,我,。

核舟一:即一只核舟,,古代漢語中表示事物數(shù)量的數(shù)詞常用在名詞后面,并常省去量詞,。

蓋:表示推測的句首語氣詞,,用來表示對事物帶有推測性的判斷或委婉的判斷,或表示對原由的解釋,。這里可譯為“原來是”,。

大蘇:即蘇軾,字子瞻,,號東坡,,他和他的父親蘇洵、弟弟蘇轍都是宋代著名文學(xué)家,,當(dāng)時人們稱蘇洵為“老蘇”,,稱蘇軾為“大蘇”,稱蘇轍為“小蘇”,,合稱“三蘇”,。

泛:動詞,坐船游覽,。

赤壁:蘇軾泛舟的赤壁,,在今湖北省黃岡縣城北。蘇軾曾兩度游覽,,寫了前后《赤壁賦》,。湖北省蒲圻縣西北又有一處赤壁,即三國時赤壁之戰(zhàn)的戰(zhàn)場,。

云:語助詞,,用于句尾,無實義,。

首尾:從頭到尾,。

約:大約。

分:長度單位,,一寸的十分之一,。

有(yòu):同“又”,表示后面是一個尾數(shù)。

奇(jī):零頭,,零數(shù),。

高可二黍(shǔ)許:大約有兩粒黃米高,古代用黍粒表示長度單位,??桑捍蠹s。許:表示約計數(shù)量,。

中:中間,。軒敞:高起寬敞。

者:助詞,,這里和形容詞“軒敞”組成名詞性短語,,指高起寬敞的部分。

為艙:是船艙,。為:動詞,,是。

箬(ruò)篷:箬竹葉做成的船篷,。篛:一作“箬”,,箬的異體字,箬竹,,竹子的一種,,葉子可以編制竹笠。

覆:蓋,,

之:代詞,指船艙,。

旁開小窗:船艙的兩旁開著小窗,。

左右各四:左邊和右邊各四扇。

共八扇:一共八扇窗戶,。扇:量詞,,用于門窗等。這里是以量詞指代事物本身,。

啟:動詞,,打開。而:連詞,,連接前后兩個動詞,,表示順接關(guān)系。

雕欄:雕刻著花紋的欄桿,。

相望:相對稱,。

焉:語氣助詞。

閉之:關(guān)上窗門,。之:代詞,,指窗,。

則:連詞,所連接的后一部分是對前一部分的介紹,、說明,、判斷或解釋。這里可譯為“有”,?!吧礁咴滦。涫觥保禾K軾《后赤壁賦》中的句子,。

清風(fēng)徐來,,水波不興:蘇軾《前赤壁賦》中的句子。徐:緩緩地,。興:起,。

石青:國畫中使用的一種青色顏料。

糝(sǎn):這里是涂染的意思,。

之:代詞,,指刻在窗扇上的字。

中:中間,。

峨冠(guān):高高的帽子,,這里指戴著高高的帽子。

髯(rán):胡須,,這里泛指兩腮的胡須,。

佛印:人名,,是個和尚,,蘇軾的朋友。宋代云門宗僧,,為蘇東坡之方外知交,。法號了元,字覺老,。俗姓林,,饒州(江西省)浮梁人,。

魯直:黃庭堅,,字魯直,宋代詩人,,文學(xué)家,,書法家,他也是蘇軾的朋友。

手卷:橫幅的書畫卷子,。

卷端:指畫幅的右端,。

卷末:指畫幅的左端。

如有所語:好像在說什么似的,。語,,說話。

微側(cè):(身子)略微側(cè)轉(zhuǎn),。

其兩膝相比者:蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝互相靠近,。比,靠近,。

各隱卷底衣褶中:各自隱藏在卷子下邊的衣褶里,。意思是從衣褶上可以看出相并的兩膝。

絕類彌(m)勒:極像佛教里的彌勒菩薩,。絕,,極;類,,像,。彌勒,佛教菩薩之一,,像寺中常有他的塑像,,袒胸露腹笑容滿面。

袒(tǎn):裸露,。

矯(jiǎo)首昂視:抬頭仰望,。矯,舉,。

不屬(zhǔ):不相類似,。屬,類似,。

臥右膝:臥倒右膝。

詘(qū):同“屈”,,彎曲,。

念珠:又叫“佛珠”或“數(shù)珠”,佛教徒念佛號或經(jīng)咒時用以計數(shù)的工具,。

倚(y)之:(左臂)靠在左膝上,。

歷歷數(shù)(shǔ)也:可以清清楚楚地數(shù)出來。歷歷,,分明可數(shù)的樣子,。

楫:船槳。

舟子:撐船的人。

椎髻(jì):椎形發(fā)髻,。

衡:同“橫”,,橫著。

攀(pān):扳著,。

若:好像,。

執(zhí):拿。

其人視端容寂:那人眼光正視著茶爐,,神色平靜,。其,那,。端,,正。

若聽茶聲然:好像在聽茶水燒開了沒有的樣子,。若,。.。然,,好像,。.。的樣子,。

船背稍夷:船的背面稍平,。背,這里指船底,。夷,,平。

天啟壬(rén)戌(xū):天啟壬戌年,,就是一六二二年,。天啟,明熹宗朱由校年號,。

虞山王毅叔遠(yuǎn)甫(fǔ):常熟人姓王名毅字叔遠(yuǎn)的,。虞山,山名,,今江蘇省常熟縣西北,,這里用來代替常熟。過去文人常常用自己家鄉(xiāng)的名勝的籍貫,。叔遠(yuǎn)甫就是“字叔遠(yuǎn)”的意思,。甫,同“父”,,是中國古代對男子的美稱,,多附于表字之后,。

了了:清楚明白。

其色墨:它的顏色是黑的,。其:代詞,,指所刻的字。墨:黑色,。

篆(zhuàn)章:篆字圖章,。

丹:朱紅色。

通:全,。

為人五:即為五人,,雕刻了五個人。

并:連詞,,和,。

有(yòu):同“又”。

曾[zēng]:不盈寸:還不滿一寸,。曾,,尚、還,。盈,,滿。

簡:通“揀”挑選,。

修狹:長而窄,。

魏子:作者魏學(xué)洢自稱。詳矚:細(xì)看,。

《莊》,、《列》:指《莊子》《列子》二書。

驚猶鬼神:猶如出自鬼神的創(chuàng)造,,令人驚奇,。

須麋:同“須眉”,胡須眉毛,。

假:假如,。

復(fù):告訴。

99,、誑:欺詐,。

100、繇:同“由”,。

101斯:這。

102棘刺之端:酸棗樹枝條的尖刺末梢,。

103未必不可為母猴:典出《韓非子·外儲說左上》,。有人報告燕王自己能在“棘刺之端為母猴”,,于是受到優(yōu)厚待遇,卻推三托四,,遲遲不動手,,后來燕王要他先出示工具,他拿不出,,騙局被揭穿,。

104技亦靈怪矣哉:技藝也真神奇啊?!耙印焙汀霸铡边B用,,有加重驚嘆語氣的作用。

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇三

明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),,能以徑寸之木為宮室,、器皿、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。

舟首尾長約八分有奇,,高可二黍許。中軒敞者為艙,,箬篷覆之,。旁開小窗,左右各四,,共八扇,。啟窗而觀,雕欄相望焉,。閉之,,則右刻“山高月小,水落石出”,,左刻“清風(fēng)徐來,,水波不興”,石青糝之,。

船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,,魯直居左,。蘇,、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背,。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,,如有所語,。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,,各微側(cè),,其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中,。佛印絕類彌勒,,袒胸露乳,矯首昂視,,神情與蘇黃不屬,。臥右膝,詘右臂支船,,而豎其左膝,,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數(shù)也,。

舟尾橫臥一楫,。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,,右手攀右趾,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,,左手撫爐,爐上有壺,,其人視端容寂,,若聽茶聲然。

其船背稍夷,,則題名其上,,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,,細(xì)若蚊足,,鉤畫了了,其色墨,。又用篆章一,,文曰“初平山人”,,其色丹。

通計一舟,,為人五,為窗八,,為箬篷,,為楫,為爐,,為壺,,為手卷,為念珠各一,;對聯(lián),、題名并篆文,為字共三十有四,。而計其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇四

明朝有位特別手巧的人叫王叔遠(yuǎn),,能用長一寸的木頭,雕刻成房屋,、器皿,、人物,以至飛鳥,、走獸,、樹木、石頭,,沒有一件不是就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一個用果核雕成的小船,,刻的是蘇東坡坐船游覽(長江)赤壁,。

小船從頭到尾長度八分多一點,大約有兩個黃米粒那么高,。中間高起而寬敞的部分是船艙,,(刻著)用箬葉做成的船篷蓋著,(船艙)旁邊開有小窗,,左右各四扇,,一共八扇窗。推開窗戶來看,,雕刻著花紋的欄桿左右相對,。關(guān)上它,,就見(兩幅對聯(lián))右邊刻著“山高月小,水落石出”,,左邊刻著“清風(fēng)徐來,,水波不興”,用石青涂在刻字的凹處,。

船頭坐著三個人,,中間那位戴著高帽子多胡須的是蘇東坡,佛印坐在右邊,,黃魯直坐在左邊,。蘇、黃兩人同看一幅書畫卷子,。蘇東坡的右手拿著手卷的前端,,左手按在黃魯直的背上。黃魯直左手拿著手卷的末端,,右手指著手卷,,好像在說什么話似的`。蘇東坡露出右腳,,黃魯直露出左腳,,各自稍稍側(cè)著身子,他們互相靠近的兩個膝蓋,,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里,。佛印(刻得)極像彌勒菩薩,,敞開胸膛露出乳一部,,抬頭仰望,神態(tài)和蘇,、黃不相同,。(他)平放著右膝,彎著右臂支撐在船上,,而豎起他的左膝,,左臂掛著一串念珠,靠在左膝上──念珠清楚得可以一粒粒地數(shù)出來,。

船尾橫放著一支櫓,,櫓的左右兩旁各有一個船工。在右邊的那個梳著槌形發(fā)髻,,仰著臉,,左手靠在一根橫木上,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼嘯的樣子,。在左邊的那個右手拿著蒲葵扇,,左手撫著火爐,爐上有個壺,,這人目光正視著(茶爐),,神色平靜,好像在聽茶水聲音似的,。

這船的背面較平坦,,就在上面刻著題款,文字是“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細(xì)小,,筆劃清清楚楚,,它的顏色是黑的。還刻著一個篆文圖章,,文字是“初平山人”,,它的顏色是紅的。

總計這一只小船,,刻了五個人,,刻了八扇窗;刻了箬篷,、船槳,、爐子、茶壺,、手卷,、念珠各一件;對聯(lián),、題名,、篆文,刻字共三十四個,??墒怯嬎闼拈L度,竟不滿一寸,。是挑選狹長的桃核刻成的,。

我細(xì)細(xì)看了這枚核舟之后,驚詫道:啊,,技藝也真奇妙?。 肚f子》、《列子》中所記載的,,猶如出自鬼神的創(chuàng)造令人驚奇的有很多,,然而誰能有在不滿一寸長的東西上自如刻削,卻胡須眉毛清清楚楚的本領(lǐng)呢,?假如有人將我上文所說的話告訴我,,我也一定會懷疑他騙我。如今,,我親眼目睹了這種神奇技藝,。由此來看,棘刺末梢,,未必就不能雕刻成一只母猴啊,。啊,

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇五

作者在《核舟記》中運用說明和描繪相結(jié)合的筆法,,生動地介紹了明末雕刻藝人王叔遠(yuǎn)高超的雕刻技藝和獨特的才華,,熱情贊揚了我國古代民間藝人的藝術(shù)成就。

從文章開頭至“蓋大蘇泛赤壁云”為第一段,,簡練概括地告訴讀者,,王叔遠(yuǎn)有著不同凡響的雕刻技藝,他能在“徑寸之木”上,,隨意雕刻出不同形狀的藝術(shù)品,。然而更絕的是,他能利用木頭天然圖紋,、形狀,,表現(xiàn)各自形態(tài)?!柏璨灰騽菹笮巍?,強(qiáng)調(diào)了“形似”;“各具情態(tài)”,,則突出了“神似”,。這樣,也就突出了王叔遠(yuǎn)是個“奇巧人”,?!吧w大蘇泛赤壁云”的“蓋”,在這里作副詞,,為“大概”之意,。從核舟上刻的人和景物來看,是“大蘇泛赤壁”,。但《赤壁賦》寫蘇東坡泛舟游赤壁,,雖有其事,但是沒有說有黃魯直和佛印和尚伴游。這樣,,也就間接地說明了雕刻者善于根據(jù)蘇東坡的原文進(jìn)行想像,。核舟上刻著蘇東坡游赤壁,這點明了整個核舟所刻畫的主要內(nèi)容,?!吧w大蘇泛赤壁云”在全文起著“橋梁”作用。這一段只五十余字,,用筆經(jīng)濟(jì),、簡練,層次清晰,,交代清楚,,包含著豐富的內(nèi)容,也約略點示了核舟雕刻者技藝的高超,。

從“舟首尾長約八分有奇”至“嘻,,技亦靈怪矣哉”為第二段。本段又可分五小節(jié),。起筆時,作者如剝筍似地進(jìn)行具體的描述,,很有層次感,。先寫核舟的長和高,“長約八分有奇,,高可二黍許”,,以核舟本身之小,來顯示核舟工藝品的精巧,;比喻也因之出奇,。文章接著進(jìn)入具體的描述。先寫“中軒敞者為艙”,,著力突出在這一特定的條件下,,船艙的高大、寬敞,,以及在核舟中所占據(jù)的位置,。小舟不滿“徑寸”和“軒敞”的船艙,一小和一大相映,,形成強(qiáng)烈的對比,,構(gòu)成一個完整的畫面,,來顯示核舟雕刻藝術(shù)的。特色。接著,,敘述船艙上還覆蓋著“箬篷”,,艙旁有“左右各四,共八扇”小窗;八扇小窗,,是活動的,能開能關(guān),,所以“啟窗而觀”則“雕欄相望”,,閉窗時所刻的前后《赤壁賦》中的膾炙人口的名句:“山高月小,水落石出”,,“清風(fēng)徐來,,水波不興”,則顯現(xiàn)于眼前,。在“長約八分有奇,,高可二黍許”的“核舟”上刻字、景,、人,、物既細(xì)膩逼真,又富有詩情畫意,,其情趣之妙,,達(dá)到出神入化的境界,足以顯示王叔遠(yuǎn)精妙絕倫的雕刻技藝,。而作者用細(xì)膩的筆調(diào),,把工藝品上的詩情畫意,生動逼真地表達(dá)出來,,也足見他藝術(shù)手腕之高明,。

第二、三小節(jié),,著重介紹核舟上的五個人物,。寫人物是為了增強(qiáng)作品的活力。如果讀者細(xì)細(xì)留神,、品味,,就不難看出雕刻藝人有著驚人的想像力?!冻啾谫x》文中“蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,,沒有交代“客”是何許人,而雕刻藝人卻選擇了黃魯直和佛印和尚,,把人物具體化了,,并在具體化的過程中加以個性化。由此,,作品對他們?nèi)司駹顟B(tài)的描寫,,也就成為這件工藝品最有光彩的部分,。首先,文章交代各自的形態(tài)和所處的位置,。王叔遠(yuǎn)這位民間雕刻藝人,,在雕刻時,簡直是發(fā)揮了戲劇導(dǎo)演的才能,。在不大的核舟船頭,,三個人沒有平均地占據(jù)僅有的一點空間,他們“坐”得各有特色,。作者的運筆有時采用粗線條,,一筆帶過,如“中峨冠而多髯者為東坡,,佛印居右,,魯直居左”。有時采用工筆畫似的手法,,如“東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語”。蘇,、黃組合在一起,,讓他們“共閱一手卷”,特別是“各隱卷底衣褶中”,,這就把最微妙的情景描述出來了,筆觸顯得十分細(xì)膩,。而此時的佛印和尚,,“袒胸露乳,矯首昂視”,,“臥右膝,,詘右臂支船,而豎其左膝”,,沉醉在清風(fēng),、明月之中。尤其精彩的是,,在佛印和尚的左臂上掛著歷歷可數(shù)的佛珠,。從最細(xì)微處落筆,雕其貌而刻其神,?!皥?zhí),,撫,指,,語,,矯,視”等幾個動詞畫龍點睛,,靜中有動,,動中有靜,使人物活靈活現(xiàn),。三個人物的表情,,身上的服裝,手中的道具,,在特定的情景中互相映襯,,達(dá)到了高度的和諧美。

對于船尾上的兩個船夫,,作者的描寫也筆力不減?!皺M臥一楫”,雕刻藝人刀法之妙,,表現(xiàn)得淋漓盡致,。“橫臥一楫”就是說船槳停止劃動,,船在江中隨波蕩漾,,此時方可進(jìn)入泛舟江上,漫游赤壁的詩情畫意之中,。而兩個船夫,,其一“若嘯呼狀”,另一“視端容寂,,若聽茶聲然”,。淡淡的兩筆,陡然生輝,,兩個舟子進(jìn)入規(guī)定的情境之中,,被勾畫得栩栩如生,而舟子的情態(tài)和泛舟的主角的情態(tài)又是呼應(yīng)的,,具有整齊美,。

第四,、五小節(jié),分別記王叔遠(yuǎn)在核舟背上刻題名和印章,,并對刻在核舟上的人和物作了統(tǒng)計,。核舟背上題名和印章不是可有可無的,,因為它保證了工藝品的完整,,反映了藝術(shù)的高超,。“細(xì)若蚊足,,鉤畫了了”,,筆畫工細(xì),,并且線條清晰,。船背題名“其色墨”,,篆字圖章“其色丹”,,著色黑紅相襯,,再加上船艙十六個字用“石青糝之”,,從船頭到船尾,色彩和諧,、協(xié)調(diào),,藝人的創(chuàng)作態(tài)度,,從始至終,一絲不茍,?!巴ㄓ嬕恢邸?,連續(xù)用了九個“為”字,細(xì)致地羅列,,用形象,、簡潔而又帶有立體感的描述把核舟再現(xiàn)在讀者面前,。眾多的人和物都是雕刻在“計其長曾不盈寸”的“修狹”的桃核上,,其技藝就達(dá)到爐火純青的境界,。

文章一開頭向讀者介紹民間雕刻藝人王叔遠(yuǎn)的精湛的技藝和核舟的內(nèi)容后,便按順序?qū)懞酥鄣拈L,、高、船艙,、船頭,、船尾、船背,,最后對核舟上雕刻的人,、物,、字,進(jìn)行統(tǒng)計,,與開頭相呼應(yīng),,用贊譽王叔遠(yuǎn)鬼斧神工之絕技結(jié)束整篇文章,猶如一根絲線,,串綴珠玉貝石而成整體,。通篇四百多字,每個字的選擇,,就像這巧奪天工的核舟一樣,,精雕細(xì)琢,。核舟是雕刻工藝品,,直接給人以視覺感受。通過作者細(xì)膩而傳神的描述,,引起讀者的想像,,加深對核舟的視覺印象,完成了它獨特的審美功能,。本文意境深邃,,想像豐富,,對比巧妙,。核舟形體之小和人、物之多,;神態(tài)之活和情態(tài)之細(xì),;動中有靜和靜中有動;文字淺顯和意境深邃等,,都形成了鮮明的對比,,而在對比中顯示雕刻藝術(shù)的精湛和詩意美。同時我們還要提到,,雕刻藝人有著不凡的見識。我們知道蘇東坡膾炙人口的前,、后《赤壁賦》問世以來,,可說在文學(xué)史上引起了熱烈的反響,,其藝術(shù)成就之卓爾不群是有口皆碑的。但另一方面,,它直接地顯露出對整個人生的空漠之感,,而黃魯直一生仕途坎坷,哲宗紹圣年間,,新黨用事,,以修實錄不實的罪名,貶其為涪州別駕,,黔州安置,。晚年卒于宜州(今廣西宜山)貶所。他們在政治上不得志,,仕途上一片暗淡,。為了逃避政治,必然要采取消極的“退隱”,、“歸田”,、“遠(yuǎn)游”等手段,在這種精神狀態(tài)下,,他們必然會和皈依佛門的佛印和尚引為同調(diào),。所以,雕刻藝術(shù)家補(bǔ)充了《赤壁賦》中“客”的具體人物,,其藝術(shù)想像力也就在情理之中了。

的確,,《核舟記》把核舟雕刻升華到一個新的藝術(shù)境界,同時核舟又增強(qiáng)了《核舟記》的藝術(shù)魅力,。

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇六

明朝有個手藝特別精巧的人,名字叫做王叔遠(yuǎn),,(他)能夠在一寸長的木頭上,,雕刻出宮殿,、器具、人物,,以至飛鳥、走獸,、樹木,、石頭,沒有一件不是就著木頭原來的樣子模擬某些東西的形狀的,,各有各的神情姿態(tài),。(他)曾經(jīng)送給我一個用果核雕成的小船,,刻的是蘇東坡泛舟于赤壁之下。

小船從船頭到船尾長度八分多點兒,,高度約摸二分上下,。中間高起而寬敞的是船艙,(刻著)用竹葉做成的船篷覆蓋著它,。(船艙)旁邊辟有小窗,,左右各四扇,一共八扇,。推開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對,。關(guān)上它,,就見右邊刻著“山高月小,,水落石”,左邊刻著“清風(fēng)徐來,,水波不興”,,用石青涂在刻字的凹處。

船頭坐著三個人:中間(戴著)高高的帽子、(長著)濃密胡子的人是蘇東坡,,佛印坐在右邊,,黃魯直坐在左邊,。蘇東坡、黃魯直共同看著一軸字畫手卷,。東坡的右手拿著手卷的前端,左手撫著魯直的背脊,。魯直左手拿著手卷的末端,,右手指著手卷,好像在說些什么,。東坡露出右腳,魯直露出左腳,,各自略微側(cè)著身子,他們緊靠著的兩膝,,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里,。佛印極像彌勒菩薩,,敞胸露懷,抬頭仰望,,神情跟蘇,、黃不相同。(他)平放著右膝,,彎著右臂支撐在船上,,而豎起他的左膝,左臂掛著(一串)念珠挨著左膝——念珠可以清清楚楚地數(shù)出來,。

船尾橫擺著一支櫓,。櫓的左右兩旁各有一個船工,。在右邊的船工梳著椎形發(fā)髻,,仰著臉,,左手靠著一根橫木,,右手扳著右腳趾頭,,好像在大聲喊叫的樣子。在左邊的船工右手握著蒲葵扇,,左手撫著火爐,,爐上有個壺,那個人的眼睛正看著(茶爐),,神色平靜,,好像在聽燒茶的聲音。

那只船的頂部稍微平坦,就在上面刻著作者的題款名字,,文字是“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠(yuǎn)甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細(xì)小,,筆畫清清楚楚,,它的顏色是黑的。還刻著一個篆書的圖章,,文字是“初平山人”,,它的顏色是紅的。

總計(在)一條船(上),,刻了五個人,,八扇窗;刻了竹篷,、船櫓,、爐子、茶壺,、手卷,、念珠各一件;對聯(lián),、題名和篆文,,刻的字共三十四個??墒怯嬎闼拈L度竟不滿一寸,。是挑選狹長的桃核刻成的。啊,,技藝真是奇妙極了,!

《核舟記》原文翻譯學(xué)生篇七

整體把握

本文所寫的這件雕刻品,,原材料是一個“長不盈寸”的桃核,,刻而成舟,生動的表現(xiàn)了歷史上一個著名的文學(xué)故事,。舟上五人,,須眉比見,其他如箬篷,、窗,、楫、壺,、爐等,,無不應(yīng)有盡有;還有三十四個字,,勾畫了了,,真可謂巧奪天工,。本文就是對這件藝術(shù)品的文字說明。閱讀時,,要善于運用想象力再造出這件藝術(shù)品的形象,,并仔細(xì)品味雕刻家的藝術(shù)構(gòu)思。

本文所寫的這件雕刻品,,原材料是一個“長不盈寸”的桃核,,卻生動地再現(xiàn)了宋代文壇上的一個著名典故——“大蘇泛赤壁”。它構(gòu)思精巧,,形象逼真,,顯示了中國古代工藝美術(shù)的卓越成就。本文作者經(jīng)過細(xì)致的觀察,,準(zhǔn)確地把握了這件雕刻品的各個細(xì)節(jié),,然后按一定的空間順序描寫了船的4個部分,分別為,,船艙,。船頭,船尾和船背,。 本文題目末字“記”,,系指文體而言?!坝洝边@種體裁出現(xiàn)得很早,,至唐宋而大盛。它可以記人和事,,可以記山川名勝,,可以記器物建筑,故又稱“雜記”,。在寫法上大多以記述為主而兼有議論,、抒情成分。本文原作在介紹完核舟之后,,還有一段議論(見“有關(guān)資料”),,課文刪去它的絕大部分,只保留了最后一句,,也是全文中心,,即“嘻,技亦靈怪矣哉”,。因此,,現(xiàn)在看來,它跟我們常見的說明文可算是很相似了。

全文寫了作者對核舟的喜愛,,表達(dá)了作者對藝術(shù)家王叔遠(yuǎn)技藝高超的贊嘆以及對中國古代民間藝術(shù)的贊美之情,。

結(jié)構(gòu)模式

文中采用“總—分—總”的結(jié)構(gòu)模式。

開頭是總說:介紹王叔遠(yuǎn)在雕刻技術(shù)上的卓越成就,,指出雕刻品“核舟”的主題,。“能以徑寸之木,,為宮室,、器皿、人物,,以至鳥獸,、木石”,說明所用的原材料體積很小,,而表現(xiàn)的范圍極廣,,可見他有多方面的成就;“罔不因勢象形,,各具情態(tài)”,,說明他構(gòu)思精巧,技術(shù)高超,。在這樣的概括介紹之后,,接著就指出雕刻品“核舟”的主題:“大蘇泛赤壁”。這就明顯地表示了本文的意圖,,即以具體作品來證明作者對王叔遠(yuǎn)技藝的評價是合乎實際的,。

中間是分說:詳細(xì)介紹“核舟”的結(jié)構(gòu)、舟上的人物和題名,??煞謨蓪樱?/p>

第一層(第2至第4段)介紹舟的正面,這是顯示雕刻家巧妙構(gòu)思和精湛技藝的主要部分,。又可分為三小層:

第一小層(第2段)先介紹“核舟”的體積,,接著寫舟的中間部分即船艙。其中,,重點是介紹艙旁的小窗,,它不僅可以開關(guān),,而且上面刻了對聯(lián),,共十六個字,可見雕工的精細(xì),;“啟窗而觀”,,還有“雕欄相望”,更顯出雕刻家構(gòu)思的巧妙。

第二小層(第3段)介紹船頭部分,,寫舟上游覽者——蘇軾,、魯直和佛印的外貌和神情。這一層對表現(xiàn)雕品的主題具有重要的作用,,作者的介紹也最為詳細(xì),。除了細(xì)致地寫出人物的衣著、姿勢而外,,還著意描述了蘇,、黃二人泛舟時的心情。從“蘇,、黃共閱一手卷”,、東坡“左手撫魯直背”、魯直“右手指卷,,如有所語”這些描述中可以看出,,他們在這山光水色的掩映之中,完全忘記了現(xiàn)實的煩惱,,而陶醉在畫卷的美好意境里,,這是何等豁達(dá)、放曠的胸襟,!至于佛印的“矯首昂視”,,則又給人一種灑脫不群的感覺。這就自然成為蘇,、黃二人神情的陪襯,,使畫面顯得不單調(diào)。

第三小層(第4段)介紹船尾部分,,寫舟子的表情和動作,。兩個舟子的神情也“不屬”:一個“若嘯呼狀”,很悠閑自在,;一個“視端容寂”,,是很專注的樣子。這樣來塑造舟子的形象,,更有力地突出了“泛舟”的主題,,也渲染了舟中輕松、愉悅的氣氛,,跟船頭的情景互相呼應(yīng),。

第二層(第5段)介紹舟的頂部。這一層是略寫,,只介紹了題名和篆章,,以“細(xì)若蚊足,,鉤畫了了”再次顯示了雕刻家的高超技藝。題名用黑色,,篆章用紅色,,對照鮮明,于此可見雕刻家的細(xì)心,。

最后總括全文,,通計舟上所刻人、窗及其他物品的數(shù)量和刻字的總數(shù),,又以“計其長曾不盈寸”呼應(yīng)開頭,,用以強(qiáng)調(diào)材料體積之小和雕刻的容量之大,然后用“嘻,,技亦靈怪矣哉”作結(jié),。

本文語言平實、洗練,,特別是摹寫舟中人物情狀,,句句都出自作者審視所得,毫無夸飾,,逼真而又生動,,讀罷令人有如同親見“大蘇泛赤壁”之感。

此文體類似于現(xiàn)代說明文,。

語言分析

本文語言平實,、洗練,特別是摹寫舟中人物情狀,,畫相結(jié)合的寫法,,不只貌似,而且傳神,。例如:寫蘇東坡與黃右手執(zhí)卷端,,左手扶魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語?!边@令人不只現(xiàn)左足,,各微側(cè),其兩膝相比者,,各隱卷底段,,又是極細(xì)膩的文筆。寫佛印是“絕類彌勒,,袒胸露乳,,矯首昂視”,突出了這個出家人形象的特征,,與讀書人蘇,、黃神情不屬。

這些描地感到核舟雕刻技藝的精妙,,使讀者深為贊嘆,。

開頭,概述雕刻家王叔遠(yuǎn)的精湛技藝,,點出“核舟”所雕刻的內(nèi)容,。第一句就介紹這位“奇巧人”及其“奇巧”的所在——在很小的木頭上能雕出各色各樣的景物,而且形神畢肖,,第二句點明“核舟”所雕刻的內(nèi)容是“大蘇泛赤壁”,,為下文張本。

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服