欧美成人永久免费_欧美日本五月天_A级毛片免看在线_国产69无码,亚洲无线观看,精品人妻少妇无码视频,777无码专区,色大片免费网站大全,麻豆国产成人AV网,91视频网络,亚洲色无码自慰

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 《核舟記》原文、譯文及賞析(優(yōu)秀6篇)

《核舟記》原文,、譯文及賞析(優(yōu)秀6篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-08-22 09:59:56
《核舟記》原文,、譯文及賞析(優(yōu)秀6篇)
時間:2022-08-22 09:59:56     小編:江JSX

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象,、思維和記憶的重要手段。相信許多人會覺得范文很難寫,?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧,。

《核舟記》寫了作者對核舟的喜愛,,表達了作者對藝術(shù)家王叔遠技藝高超的贊嘆以及對中國古代民間藝術(shù)的贊美之情。下面是小編精心為大家整理的《核舟記》原文,、譯文及賞析(優(yōu)秀6篇),,希望能夠給予您一些參考與幫助。

核舟記的原文以及翻譯 篇一

核舟記

明有奇巧人曰王叔遠,,能以徑寸之木為宮室,、器皿、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許,。中軒敞者為艙,,箬篷覆之。旁開小窗,,左右各四,,共八扇。啟窗而觀,,雕欄相望焉,。閉之,,則右刻“山高月小,水落石出”,,左刻“清風(fēng)徐來,,水波不興”,石青糝之,。

船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,,魯直居左,。蘇、黃共閱一手卷,。東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語。東坡現(xiàn)右足,,魯直現(xiàn)左足,,各微側(cè),其兩膝相比者,,各隱卷底衣褶中,。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,,矯首昂視,,神情與蘇黃不屬。臥右膝,,詘右臂支船,,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,,珠可歷歷數(shù)也,。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人,。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,右手攀右趾,,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,,爐上有壺,,其人視端容寂,,若聽茶聲然。

其船背稍夷,,則題名其上,,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,,細若蚊足,,鉤畫了了,其色墨,。又用篆章一,,文曰“初平山人”,其色丹,。

通計一舟,,為人五,為窗八,,為箬篷,,為楫,為爐,,為壺,,為手卷,為念珠各一,;對聯(lián),、題名并篆文,為字共三十有四,。而計其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。

魏子詳矚既畢,,詫曰:嘻,技亦靈怪矣哉,!《莊》《列》所載,,稱驚猶鬼神者良多,然誰有游削于不寸之質(zhì),,而須麋瞭然者,?假有人焉,舉我言以復(fù)于我,,亦必疑其誑。乃今親睹之,。由斯以觀,,棘刺之端,,未必不可為母猴也。嘻,,技亦靈怪矣哉,!

譯文:

明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能用直徑一寸左右的木頭雕刻成宮室,、器皿,、人物,以及飛鳥走獸,、樹木石頭,,而且無不按著木頭的原形來雕飾模擬物態(tài),因而雕刻得各有各的情趣神態(tài),。他曾經(jīng)贈送我一只用桃核雕刻成的`小船,,刻的是蘇東坡泛舟游覽赤壁的情景。

核舟從頭到尾大約有八分多長,,高二分左右,。中部高起而寬敞的地方是船艙,上面覆蓋著箬竹船篷,。船艙兩旁開有小窗,,左邊和右邊各四扇,總共八扇,。打開窗子看,,可見雕花的船欄桿,左右相對,。關(guān)上窗子,,可欣賞到右邊窗上刻著“山高月小,水落石出”八字,,左邊窗上刻著“清風(fēng)徐來,,水波不興”八字,都涂了石青顏色,。

船頭上坐著三個人,,當(dāng)中戴高帽滿腮胡須的是蘇東坡,右邊是佛印和尚,,左邊是黃魯直,。蘇、黃兩人正在共看一幅手卷,。東坡右手拿著手卷的右端,,左手搭在魯直的背上。魯直左手拿著手卷的末端,右手指著手卷,,好象在講什么話,。東坡露出右腳,魯直露出左腳,,各微側(cè)著身體,,他們緊靠著的兩膝,各隱現(xiàn)在手卷底下的衣服皺褶中,。佛印極象彌勒佛,,敞開胸懷,裸露雙乳,,抬頭仰望著天空,,神態(tài)表情與蘇、黃二人不一樣,。他平方右膝,,曲著右臂支撐在船板上,左腿曲膝豎起,,左臂掛著念珠靠在左膝上,,念珠可以一粒一粒清楚地數(shù)出來。

船尾橫放著一支槳,。槳兩旁各有一個船夫,。右邊那個梳著椎形發(fā)髻,仰面朝天,,左手靠在一根橫木上,,右手扳住右腳趾頭,象嘬著嘴唇在吹口哨的樣子,。左邊那個右手拿著一柄蒲葵扇,,左手摸著爐子,爐子上放一把水壺,,那個人目光注視茶爐,,臉色平靜,好象在凝神傾聽茶水燒煮的聲音,。

這只船的底部比較平坦,,就在上面題上名字,題的字是“天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠甫刻”,,筆劃細得象蚊子腳,一鉤一畫都清清楚楚,,字色黑,。又用上一顆篆字印章,文字是“初平山人”,紅顏色,。

總計這只船上,,刻有五個人,八扇窗,,箬竹船篷、船槳,、茶爐,、水壺、手卷,、念珠各一件,;對聯(lián)、題名以及篆字印章,,刻的字共有三十四個,。可是量量核舟的長度,,甚至還不滿一寸,。這原是挑選狹長的桃核雕刻成的。

魏子仔細地看了這只核舟后,,驚嘆道:噫,,技藝也真是神奇啊,!《莊子》,、《列子》書中所記載的能工巧匠,被譽為象是鬼斧神工的事情很多,,可是有誰在不到一寸的材料上運刀自如地進行雕刻,,而又能刻得胡須眉毛都清清楚楚的?如果有那么一個人,,拿我的話來告訴我,,我也一定會懷疑他在說謊??涩F(xiàn)在這

卻是我親眼目睹的事實,。從這件作品來看,在棘木刺的尖端,,未必不能雕刻出母猴來,。噫,技藝也真是神奇??!

譯文 篇二

明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿,、杯,、盤、碗,、碟等生活用具,、人物,甚至于飛鳥走獸,、樹木,、石頭,全都是按照材料原來的形狀刻成各種事物的形象,,各有各的神情和姿態(tài),。他曾經(jīng)贈我一只用桃核制成的小船,(刻的)應(yīng)當(dāng)是蘇軾游赤壁(的情景),。   船從頭到尾大約八分多一點,,大約有兩個黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,,用箬竹葉做的船篷覆蓋著,。旁邊開著小窗,左邊右邊各有四扇,,共計八扇,。打開窗戶來看,雕刻著花紋的`欄桿左右相對,。關(guān)上窗戶,,就看見右邊刻著“山高月小,水落石出”,,左邊刻著“清風(fēng)徐來,,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處,。   船頭坐著三個人,,中間戴著高高的帽子胡須濃密的是蘇東坡,佛印位于右邊,,黃庭堅位于左邊,。蘇東坡、黃庭堅共同看著橫幅的書畫卷子,。東坡右手拿著畫幅的右端,,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫幅的左端,,右手指著畫幅,,好像在說什么似的,。東坡露出右腳,魯直露出左腳,,都略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,,他們互相靠近的兩膝,(即東坡的左膝,、魯直的右膝,,)各自隱藏在卷子下邊的衣褶里(也就是說,從衣褶上可以看出相并的兩膝的輪廓)佛印和尚極像彌勒佛,,袒著胸脯,,露出乳頭,抬頭仰望,,神情跟蘇、黃兩個人不相類似,。佛印臥倒右膝,,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上------念珠可以清清楚楚地數(shù)出來,。   船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩旁各有一名撐船的人,。位于右邊的撐船的人梳著椎形發(fā)髻,,仰著臉,左手倚著一根橫木,,右手扳著右腳趾頭,,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,,左手撫摸著火爐,,爐上有一把水壺,眼睛正視著茶爐,,神色平靜,,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。   船的頂部較平,,就在上面刻上名字,,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,,字跡細得像蚊子腳,,勾畫清楚明白,顏色是黑的,。還刻著一方篆刻圖章,,文字是“初平山人”,,顏色是紅的。   總計一只核舟上,,刻了五個人,;刻了八扇窗戶;刻了竹篷,、船槳,、火爐、水壺,、手卷,、念珠各一件;對聯(lián),、題名和圖章的篆字,,刻的字共三十四個,可是計算它的長度竟然不滿一寸,。原來是挑選長而窄的桃核刻造的,。嘻,這技藝也真是神奇??!

譯文 篇三

明朝有一個技藝精巧的人名字叫王叔遠,他能用直徑一寸的木頭,,雕刻出宮殿,、器具、人物,,還有飛鳥,、走獸、樹木,、石頭,,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的。他曾經(jīng)送給我一個用桃核雕刻成的小船,,刻的是蘇軾乘船游赤壁的圖案,。

核舟的船頭到船尾大約長八分多一點,有兩個黃米粒那么高,。中間高起而寬敞的部分是船艙,,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊開設(shè)有小窗,,左右各四扇,,一共八扇。打開窗戶,,可以看到雕刻著花紋的欄桿左右相對,。關(guān)上窗戶,,就看到一副對聯(lián),右邊刻著“山高月小,,水落石出”,,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”,,都涂成了石青色,。

船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子,、胡須濃密的人是蘇東坡,,佛印位于右邊,魯直位于左邊,。蘇東坡,、黃魯直共同看著一幅書畫長卷。東坡右手拿著卷的右端,,左手輕按在魯直的背上,。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,,好像在說些什么。蘇東坡露出右腳,,魯直露出左腳,身子都略微側(cè)斜,他們互相靠近的兩膝,,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里,。佛印像極了佛教的彌勒菩薩,坦胸露乳,,抬頭仰望,,神情和蘇東坡、魯直不相類似,。他平放右膝,,曲著右臂支撐在船板上,左腿曲膝豎起,,左臂上掛著一串念珠,,靠在左膝上——念珠簡直可以清清楚楚地數(shù)出來。

船尾橫放著一支船槳,。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人,。位于右邊的撐船者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,,左手倚在一根橫木上,,右手扳著右腳趾頭,,好像在大聲呼喊的樣子。左邊撐船的人右手拿著一把蒲葵扇,,左手輕按著火爐,,爐上有一水壺,那個人的眼光正視著茶爐,,神色平靜,,好像在聽茶水聲音似的。

船的背面較平,,作者在上面提上自己的名字,,刻的是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,,筆畫像蚊子的腳一樣細小,,筆畫清楚明白,字體的顏色是黑色,。還刻著一枚篆字圖章,,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅的,。

計算這一條船上統(tǒng)共刻了五個人,;八扇窗戶;箬竹葉做的船篷,、船槳,;爐子、茶壺,、手卷,、念珠各一件;對聯(lián),、題名和篆文,,刻的字共計三十四個??墒怯嬎闼拈L度,,竟然還不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核雕刻而成的,。嘻,,技藝也真靈巧奇妙啊,!

原文 篇四

核舟記

〔明〕魏學(xué)洢

明有奇巧人曰王叔遠,,能以徑寸之木為宮室、器皿,、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。

舟首尾長約八分有奇,,高可二黍許。中軒敞者為艙,,箬篷覆之,。旁開小窗,左右各四,,共八扇,。啟窗而觀,雕欄相望焉,。閉之,,則右刻山高月小,水落石出,,左刻清風(fēng)徐來,,水波不興,石青糝之,。

船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,,魯直居左。蘇,、黃共閱一手卷,。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背,。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,如有所語,。東坡現(xiàn)右足,,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),,其兩膝相比者,,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,,袒胸露乳,,矯首昂視,,神情與蘇黃不屬。臥右膝,,詘右臂支船,,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,,珠可歷歷數(shù)也,。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人,。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,右手攀右趾,,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,,爐上有壺,,其人視端容寂,若聽茶聲然,。

其船背稍夷,,則題名其上,文曰天啟壬戌秋日,,虞山王毅叔遠甫刻,,細若蚊足,鉤畫了了,,其色墨,。又用篆章一,文曰初平山人,,其色丹,。

通計一舟,為人五,,為窗八,,為箬篷,為楫,,為爐,,為壺,為手卷,,為念珠各一,;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四,。而計其長,,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之,。

魏子詳矚既畢,,詫曰:嘻,技亦靈怪矣哉,!《莊》《列》所載,,稱驚猶鬼神者良多,然誰有游削于不寸之質(zhì),,而須麋瞭然者,?假有人焉,舉我言以復(fù)于我,,亦必疑其誑,。乃今親睹之。由斯以觀,,棘刺之端,,未必不可為母猴也。嘻,,技亦靈怪矣哉,!

核舟記 篇五

明代:魏學(xué)洢

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,,為宮室,、器皿 、人物,,以至鳥獸,、木石,罔不因勢象形,,各具情態(tài),。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云,。

舟首尾長約八分有奇,高可二黍許,。中軒敞者為艙,,箬篷覆之。旁開小窗,,左右各四,,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉,。閉之,,則右刻“山高月小,水落石出”,,左刻“清風(fēng)徐來,,水波不興”,石青糝之,。(箬篷 一作:篛篷)

船頭坐三人,,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,,魯直居左,。蘇、黃共閱一手卷,。東坡右手執(zhí)卷端,,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,,右手指卷,,如有所語。東坡現(xiàn)右足,,魯直現(xiàn)左足,,各微側(cè),其兩膝相比者,,各隱卷底衣褶中,。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,,矯首昂視,,神情與蘇、黃不屬,。臥右膝,,詘右臂支船,而豎其左膝,,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也,。

舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人,。居右者椎髻仰面,,左手倚一衡木,右手攀右趾,,若嘯呼狀,。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,,其人視端容寂,,若聽茶聲然。

其船背稍夷,,則題名其上,,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,,細若蚊足,,鉤畫了了,其色墨,。又用篆章一,,文曰“初平山人”,其色丹,。

通計一舟,,為人五;為窗八,;為箬篷,,為楫,為爐,,為壺,,為手卷,為念珠各一,;對聯(lián),、題名并篆文,為字共三十有四,;而計其長曾不盈寸,。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,,技亦靈怪矣哉,!

注釋 篇六

奇:奇特。

曰:叫,。

以:用,。

徑:直徑。

之:的,。

為:做,,這里指雕刻。

罔:無,,沒有,。

因:依據(jù)。

勢:樣子,。

象:模似,,仿照。

具:具有,。

情:神情,。

各:各自。

態(tài):姿態(tài),。

嘗:曾經(jīng),。

貽:贈。

余:我,。

蓋:原來是,。

泛:泛舟。

云:句尾語氣詞,,無意,。

約:大約。

有奇(jī):有,,念yòu,,放在整數(shù)與零數(shù)之間,意思同又,。奇,,零數(shù)。

黍:又叫黍子,,去皮后叫黃米,。

可:大約。

許:上下,。

軒:高,。

敞:寬敞。

為:是,。

箬篷:用箬竹葉做成的船篷,。名詞作狀語,用箬篷,。

覆:覆蓋,。

之:代詞,代指船艙,。

開:開設(shè),。

啟:打開。

而:表修飾,。

相望:左右相對,。

焉:語氣詞,。

之:代窗。

則:就,。

徐:緩緩地,。

石青:一種礦物質(zhì)的藍色顏料,這里譯為用石青,。

糝:涂染,,名作動。

峨冠:戴著高高的帽子,。

而:表并列,,并且。

髯:兩腮的胡須,。這里泛指胡須,。

居:位于。

為:是,。

閱:閱讀,,看。

執(zhí)卷端:拿著畫卷的右端,。執(zhí):拿著,。卷端:畫卷的右端。

撫:輕按,。

卷末:畫卷的左端,。

如:好像

語:說話。

現(xiàn):露出,。

側(cè):側(cè)轉(zhuǎn),。

其:他們的。

比:靠近,。

絕:極,,非常。

類:像,。

矯:舉,。

屬(zhǔ):相類似。

詘:同屈,,彎曲,。

而:表并列,并且,。

倚:倚靠,。

之:代左腳。

可:可以,。

歷歷:分明可數(shù)的樣子,。

楫:船槳,。

舟子:撐船的人。

狀:的樣子,。

其:那,。

椎髻:梳著椎形發(fā)髻,名作動詞,。髻,在腦上或腦后挽束起來,。

衡:通橫,,與縱相對。

攀:扳,。

若:好像,。

視:目光。

端:正,。

容:神情,。

寂:平靜

若:好像。

然:的樣子,。

其:那,。

夷:平

題:題寫。

其:船的背面,,船底,。

曰:刻。

甫:同父,,古代男子的美稱,。

鉤畫:筆畫。

了了:清楚明白,。

其:代字,。

墨:黑。

用:刻著,。

篆章:篆字圖章,。

丹:朱紅色。

通:總,。

為:刻,。

并:和。

有:同又,,連接零數(shù)和整數(shù),。

而:表轉(zhuǎn)折。

計:計算,。

曾:尚,,還,。(讀zēng,見古文字典)

盈:滿,。

簡:通揀,,挑選。

修狹:長而窄,。

為:做,,這里指雕刻。

之:代核舟,。

以徑寸之木:直徑一寸的木頭,。

罔不因勢象形,各具情態(tài):無不按照材料原來的形狀刻成各種事物的形象,,各有各的情態(tài),。

技亦靈怪矣哉:技藝也真奇妙啊,!矣哉:表示驚嘆的語氣詞,,相當(dāng)于了啊。

蓋大蘇泛赤壁云:刻的應(yīng)當(dāng)是蘇軾游赤壁的情景,。大蘇,,蘇軾。人們稱他和他的弟弟為大蘇,、小蘇,。泛,泛舟,,坐著船在水上游覽,。蘇軾曾游赤壁,寫過《赤壁賦》,、《后赤壁賦》等作品,。

【《核舟記》原文、譯文及賞析(優(yōu)秀6篇)】相關(guān)推薦文章:

智子疑鄰原文及譯文賞析精選7篇

朱自清《荷塘月色》原文及賞析 《荷塘月色》經(jīng)典賞析范文

高二年級語文揚州慢原文及賞析

陋室銘原文及翻譯注釋和賞析

《做最好的自己》原文賞析-《做最好的自己》好句摘抄

全文閱讀已結(jié)束,,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服